Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первая греза цветущего лета (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 23
– Как он умер? – уточнил Донтон.
– Темная магия. Заклинание «Петля», удушает за считанные мгновения.
– Магический след?
– Затерт.
Почему-то Арт даже не сомневался в этом. Да уж, невесело…
– Что же, я передам его величеству, как только он проснется, – пообещал он. – Пока же не могли бы вы обыскать комнаты во дворце, принадлежащие погибшему? Понятно ведь, что он не по собственной инициативе попытался отравить короля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мы уже работаем над этим, тей Донтон, – ответил Хоррорт. – А также выставили дополнительную охрану в коридоре и под окнами. Вдруг тот, кто стоял за целителем, решит закончить начатое?
– Все возможно, – согласился Артур.
– До встречи, тей Донтон.
– До встречи, тей Хоррорт.
Мужчина вышел. Арт долго смотрел ему вслед, затем занял свободное кресло, в котором и собирался ночевать. Он заметил перепуганные взгляды личной охраны короля.
– Что? – спросил прямо.
– Тей Донтон, его величество выживет? – робко задал вопрос один из охранников.
– Он скоро будет здоров, – ответил Арт. – В данном случае вы ничего не могли сделать, преступник слишком хитер. Но вы действовали достаточно быстро, хвалю. Я останусь дежурить здесь до утра. Пусть один остается со мной, а второй может быть свободен.
– Мы оба останемся.
– Как знаете.
Арт прикрыл глаза. Какой утомительный и сложный день… Но главное, что Ференц жив, а значит, у них все еще есть шанс переиграть Алекса. Вот только как?
ГЛАВА 14
Ференц открыл глаза ранним утром. Горло болело так, будто накануне он глотал кипяток. Сил пошевелиться не было, голова гудела. И все-таки он был жив. Смерть снова прошла стороной, лишь коснувшись его крылом. В который раз? И сколько их еще будет? Какой станет последним? Фран не знал, но вчера он впервые действительно испугался, потому что почувствовал себя бессильным сделать хоть что-то. А эти видения… Они так и стояли перед глазами. Только сейчас он понимал, что это были галлюцинации, а вчера это осталось за пределами его понимания.
Фран чуть повернул голову и увидел Тильду, уснувшую в кресле. Жена была бледной и даже во сне хмурилась. Надо же… Ей все-таки не безразлично, будет он жить или умрет.
Тильда будто почувствовала чужой взгляд, завозилась, распахнула глаза.
– Ты проснулся, – встрепенулась она. – Надо выпить отвар, я сейчас.
И кинулась куда-то вглубь комнаты, а вернулась со стаканчиком, на дне которого плескалась мутная жидкость.
– Никаких отваров, – прошептал Ференц, голос ему отказал.
– Не беспокойся, это на самом деле лекарство, – заверила его Тильда. – Его приготовил лекарь из столицы, которого привез Артур.
– Хорошо.
Фран заставил себя глотнуть горькую жидкость, поморщился. Даже от этого небольшого усилия голова предательски закружилась, перед глазами потемнело.
– Как ты? – Ладошка Тильды коснулась его лба, убирая спутанные волосы.
– Лучше…
– Лекарь сказал, через неделю будешь здоров. И в чем-то даже повезло. У тебя оказалась аллергия на один из компонентов того вещества, которым тебя отравили, иначе мы бы заметили его действие только тогда, когда ты сошел с ума.
Да уж… Перспектива не радовала. Фран вчера ощутил, как безумие подкралось к нему совсем близко, коснулось его своими когтями. И это было страшно!
– Ты напугал меня.
Тильда на миг прижала губы к его лбу, и Ференц не поверил сам себе. Оказывается, чтобы стать ближе к собственной жене, нужно едва не умереть.
– Прости, – прошептал он. – Я не хотел.
Он смутно помнил, как она пыталась его спасти, применяла магию. Это все казалось то ли явью, то ли сном. Жутким маревом, из которого он едва выбрался. Чудом, не иначе.
– Воды, – попросил он, и Тильда снова исчезла из его поля зрения, а вернулась со стаканчиком, прислонила к его губам, помогла напиться.
– Ты отдыхай, – мягко сказала она. – Я посижу тут.
– Спасибо.
Фран снова закрыл глаза. Он не хотел засыпать. Боялся, что видения придут снова, однако слабость окутывала тело, и сон все равно взял свое, увлекая его в свои волны. Он снова проснулся ближе к вечеру, судя по оранжевым лучам, ползущим по комнате. Кресло у его кровати было пустым, и Ференц испытал почти что разочарование.
– Как ты?
Неожиданно раздавшийся голос Тильды заставил его вздрогнуть. Супруга стояла у окна, он просто не увидел ее.
– Уже лучше. – Голос постепенно возвращался. – Ты бы отдохнула.
– Я спала, пока ты спал, – ответила она и снова заставила выпить отвар. Ох, и гадость!
– Позови Донтона, пожалуйста, – попросил Фран.
– Хорошо, он ждет в приемной, – сказала его супруга, подошла к двери, и мгновение спустя Артур вошел в комнату. Он выглядел усталым. Эта ночь не задалась для всех…
– Ваше величество, – поклонился Донтон.
– Брось церемонии, Арт, – тихо сказал Ференц. – Поговаривают, ты привез целителя и участвовал в спасении моей монаршей жизни. Спасибо.
– Мне стоило сделать это раньше, я просто не успел.
– Все вовремя. – Ференц отмахнулся. – Я жив. Выздоровею, меня ни одна зараза не возьмет. Что слышно? Нашли лекаря?
– Он мертв, – доложил Донтон. – Тайная служба обыскала его покои, нашли только еще два пузырька с зельем. Думаю, даже не он их готовил, потому что ингредиентов там не было. Либо же готовил не здесь, что тоже вероятно. Твои мать и брат приходили уже по два раза, я их не впустил, готовься к жалобам.
– Решили добить? – усмехнулся Фран.
– Скверная шутка, – ответил Арт. – И…
Он покосился на Тильду, но королева и бровью не повела, не собираясь покидать комнату.
– У меня есть план, – сказал Донтон. – Но обсудим его, когда тебе станет чуть лучше. А пока отдыхай и ни о чем не беспокойся. Тей Реймс, целитель из города, сказал, что через неделю будешь здоров.
– Да уж, постараюсь. Ступай, нечего торчать под дверью. Я не собираюсь отправляться на тот свет.
– Как прикажешь.
Арт развернулся и вышел, а Тильда снова села у постели.
– Я приказала приготовить бульон, как распорядился тей Реймс, – сообщила она. – Будешь?
– Пожалуй, нет.
Желудок болел нещадно, и Ференц не желал его испытывать.
– Тебе тоже лучше пойти поспать, – сказал король.
– Не хочу, – упрямо заявила Тильда. – И… я верю. По поводу Александра. Но если он хочет тебя убить, почему тогда ты его отпустил?
– Арт считает, это заставит брата действовать менее осторожно, – ответил Ференц. – Но пока что мы не нашли, как вывести его на чистую воду. А он… Сама видишь.
Тильда только украдкой вздохнула и осторожно опустила свою ладонь на руку мужа. Фран удивленно вскинул брови, но удержал вопрос, рвущийся с губ. Наверное, сейчас не время для выяснения отношений. Потом… А что будет потом? Кто им скажет? Никто и никогда.
– Послушай… – Тильда заговорила первой. – Может, сейчас и не время, но… Просто знай, что я на твоей стороне. Сегодня и всегда.
Ференц улыбнулся, хоть ситуация и не располагала к улыбке.
– Спасибо, – сказал он. – Я это ценю. Как и то, что ты мне доверяешь. Прости, я, наверное, был все это время не самым лучшим мужем. Просто... Смерть отца стала для меня настоящим ударом, хоть мы и почти не общались. Меня с детства готовили стать королем, но никто не предупреждал, что это будет так сложно. Мне досталась страна, разоренная войной, и я чувствовал, будто это я виноват в гибели солдат на фронте, поэтому согласился на брак и мирный договор, за который меня теперь ненавидят.
– Почему вы перестали общаться с отцом? – тихо спросила Тильда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Неприятная история. – Фран устало провел ладонью по лбу. – Когда началась война с Илондом, я еще учился в военной академии. И я был против военных действий, убеждал отца договориться с Илондом полюбовно. Мы часто ссорились, не скрою, и этим воспользовались. У меня нет никаких доказательств, но я считаю, что Алекс каким-то образом убедил отца в том, что я хочу свергнуть его с престола. Либо же мама, это тоже возможно. Она всегда считала, что править Лиммером должен Алекс, а не я. В результате отец не дал мне доучиться и казнил весь мой ближний круг. Друзей, наставников. Никого не осталось… Артур выжил потому, что был в Илонде, иначе и он бы пополнил этот список. После их казни я перестал разговаривать с отцом. Да и он тоже не пытался это изменить. Посадил под замок, я оканчивал обучение, если можно так выразиться, не посещая академию. Ограниченный круг преподавателей приезжал ко мне. У отца были готовы бумаги, чтобы лишить меня права наследования, но он тянул с их подписанием и в итоге умер раньше, чем поставил подпись. Я уничтожил их, конечно, чтобы и следа не осталось, но факт остается фактом.
- Предыдущая
- 23/61
- Следующая
