Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя песня упавшей звезды (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 44
Она опустила поднос на стол, подала одну тарелку Джею, вторую взяла сама. Арт же перебрался за стол, пусть и голова моментально закружилась, и взялся за ложку. Суп был вкусным, компания – отличной. Что еще нужно? В том-то и дело, что ничего.
ГЛАВА 25
Этим утром Ференц завтракал с супругой. Он поглядывал на Тильду, раздумывая, чем вызвано ее желание увидеть его. В последнее время они даже обедали не всегда вместе. Франу во всем виделся подвох, только как растолковать происходящее, он не знал. Старался казаться спокойным: нечего жене догадываться, какие ураганы бушуют у него в душе. Улыбался, спрашивал о здоровье. Все, как полагается королю и супругу. А сам чувствовал, что слишком далек и от этого утра, и от любимой женщины. Проблемы, заботы… Их не становилось меньше. Наоборот, складывалось ощущение, что они растут, как снежный ком, и скоро погребут его под собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Неожиданно в дверях возник слуга.
– Ваше величество, прошу меня простить. – Он низко поклонился. – Срочное послание от тея Донтона.
– Давайте.
Фран протянул руку. Записка от Арта была написала корявым почерком на примятом листе, да к тому же пахла женскими духами. Король бы посмеялся, если бы ситуация хоть немного располагала к этому.
– Занятно, – пробормотал он, разворачивая лист, и тут же посерьезнел.
– Что там? – встревоженно спросила Тильда, а Ференц быстро пробежал глазами по скупым строчкам и положил письмо на стол.
– Мой новый начальник охраны ранен, – ответил он. – Нападение в городе.
– Как?
Тильда прижала ладони к щекам и побледнела. Фран даже удивился: да, его супруга была барышней впечатлительной, но не настолько же? Откуда такая реакция на судьбу малознакомого человека? Или это потому, что Тильда считает Арта шпионом Илонда? Либо оба что-то недоговаривают… Эта мысль Ференцу очень не понравилась. Он сказал себе, что стал излишне подозрительным: то ему не нравится, что жена завтракает с ним, то это.
– Отправлю кого-нибудь выяснить подробности, – отмахнулся он. – Мало ли? Может, драка. Может, случайность. За девушку заступился, например…
Теперь щеки ее величества вспыхнули. Хм… Фран не мог бы назвать себя большим специалистом в женской психологии, но реакция Тильды все равно казалась странной. Либо это на самом деле ее излишняя впечатлительность.
– Не берите в голову, – сказал он. – Тей Донтон пишет, что через три дня будет на службе. Ему будет приятно узнать, что вы волновались о нем.
Тильда снова взялась за приборы, но было заметно: мысли ее далеко. Фран вспомнил отчет Донтона о миссии в Илонде. О Тильде там было буквально пару слов. Напрашивается вопрос: почему? Он ведь состоял в свите принца. Значит, должен был достаточно часто сталкиваться с его сестрой. Про самого Теодора написано много, про Тильду – ничего. Подозрительно?
Ференц поджал губы. Ситуация не нравилась ему все больше. А чувство собственной неспособности что-то изменить раздражало настолько, что хотелось перевернуть мир. Да что же это такое?
– Думаете, покушение на тея Донтона связано с его назначением на службу? – спросила Тильда, вырывая его из омута мыслей.
– Что? – Фран вздрогнул, вспоминая, что здесь не его кабинет, а столовая, и рядом его жена. – Я не исключаю такой версии. Все-таки это назначение не всем по нраву.
– Но почему?
Ференц пожал плечами. И все-таки странно, что судьба Донтона вызывала у Тильды настолько живой интерес. С чем это связано? А может, ей просто любопытно?
– Артур Донтон долгое время жил за пределами Лиммера, – все-таки ответил он. – Мое окружение считает, что есть люди более достойные, чем он. К тому же Артур успел уволить из моей охраны двух мужчин из достаточно именитых семей. Их родственники тоже могли ополчиться. Множество причин… И все же я склоняюсь к случайной драке.
Фран покривил душой. Зная Арта, он мог с уверенностью сказать, что «случайная драка» – это не о нем. Должно было произойти нечто из ряда вон выходящее, чтобы заставить сверхосторожного Донтона драться. Конечно, это не означало, что Арт боялся открытого противостояния, совсем нет. Только лишь то, что он обычно предпочитал решать конфликты иначе. Тем более теперь, когда на нем охрана короля.
– Может, стоит отправить к нему целителя? – спросила Тильда.
Нет, все-таки женская впечатлительность. Дамы, подобные его супруге, так скроены: им дурно даже от одного упоминания о крови, не говоря уже о ее виде. Фран усмехнулся своим мыслям и махнул рукой, приказывая слуге подавать десерт.
После завтрака он проводил Тильду в ее комнаты, выразил надежду, что увидит ее за обедом, и направился в свой кабинет. Сегодня Ференц ждал визита советников. Уже понимал, что те снова станут настаивать на повышении налогов, вопреки недавно принятым реформам. И вроде бы с их аргументами не поспоришь, но Фран знал и то, что после войны положение людей за пределами столицы достаточно бедственное. Да и казна не пустовала, продержатся.
А мысли все-таки были с Артом. Кто до него добрался? Недоброжелатели самого короля? А может, на самом деле родственники уволенных накануне охранников? Надо разобраться, и лучший вариант – спросить лично. Но покидать дворец посреди бела дня – не самая лучшая идея, уж это Ференц знал предельно точно. Заметят, начнутся поиски, возникнут проблемы. Это вчера можно было прямо поставить в известность приближенных: уехал в академию по личному делу. Для шатания по городу такой вариант не подойдет.
Поэтому Фран и сидел в кабинете, дожидаясь советников. Те появились ровно в одиннадцать. Трое мужчин вдвое старше его самого, служивших еще отцу. Ференц и хотел бы внести изменения в их ряды, но не сейчас. Пусть считают, что все еще обладают некой властью.
– Ваше величество.
Его гости слаженно поклонились, и Ференц в знак высшей милости кивнул в ответ.
– С чем пожаловали, теи? – спросил он, будто бы не знал.
– Мы хотели обсудить с вами дела государственной важности.
Все трое напыщенные, как индюки. И каждый считает Франа глупым мальчишкой, которому нужно вытирать рукавом нос, а вот давать лезть в дела государства нельзя.
– Я вас слушаю.
– Мы подготовили бумаги о доходах короны за последние два месяца. По всему выходит, что расходы многократно превышают доходы, поэтому настоятельно рекомендуем вам подписать указ об увеличении налога на землю. Затем, через полгода, а может и ранее, было бы резонно увеличить налог на…
– Достаточно, – перебил Фран. – Я вас услышал. И уже не раз говорил вам: сейчас это не выход. Люди разорены затянувшейся войной, многие остались калеками. Как они должны оплачивать новые налоги? Сунуть голову в петлю, потому что таких средств нет? Я этого не допущу.
– Но ваше величество… – Советники побагровели, и Фран даже задумался, а не хватит ли их удар. Вот была бы потеха…
– Вы подвергаете сомнению мои слова? – сурово спросил он.
– Нет, однако вы должны понимать всю несостоятельность вашего решения. Если сегодня мы не увеличим налоги, завтра вашим придворным будет нечего есть.
– Значит, поумерят свои аппетиты. Я повторяю: в приоритете у нас остается боеспособная армия, а также поддержка тех территорий, которые наиболее пострадали от военных действий. И не стоит мне перечить!
Фран взглянул на советников так, что те замолчали, а затем сменили тему на дела рядовые. На самом деле, Ференц прекрасно понимал, чем не устраивает знать. Мирный договор – это только верхушка айсберга. Он не желал ни у кого идти на поводу, его нельзя было склонить к чьему-либо мнению. Фран просто был неудобен. А неудобных не любят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Наконец, совещание окончилось. Недовольные советники покинули его кабинет, а король придвинул к себе подготовленные ими бумаги. Все выглядело скверно. Все и было скверно, потому что за полгода Лиммер не успел справиться с последствиями шестилетней войны. И как с этим быть, Фран порою не знал. Ему казалось, что нельзя выбраться из того хаоса, в который превратилась его жизнь. Но он не собирался сдаваться, иначе зачем было вступать в борьбу?
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая
