Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка заброшенного дома (СИ) - Вилье Мила - Страница 6
К тому же сейчас он стоял в брюках и рубашке, поэтому ни его лица, ни дорого костюма, видно не было. И Денори, судя по всему, не до конца понимал, что перед ним стоит совсем непростой аристократ.
— Кхм, — кашлянул один из стражей. — Леди Алиса, собирайтесь. Ваш дядя и впрямь подтвердил, что согласен на ваш брак с мистером Альберто. И сказал, что вы самовольно ушли из дома. Поэтому будет лучше, если вы мирно вернетесь или в дом вашего дяди , или же в дом будущего мужа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он мне не будущий муж! — вспылила я, наконец чувствуя, что силы возвращаются ко мне.
Потому что если сейчас я окончательно не избавлюсь от Денори, то моя жизнь будет кончена.
— Я отказала ему в помолвке, после того как он… — тут я замолчала, не желая бросать тень на имя сестры и тети.
Ведь если слухи о том, что Денори попытался меня обесчестить, пойдут по городу, то это отразится и на имени нашего дома. А сестра в этом не виновата.
— Я отказал этому мистеру и выбрала уйти из дома, отказавшись от родовой фамилии. Моя семья может это под твердить, — проговорила, надеясь, что тетя и Агния в случае необходимости скажут то же самое.
— Ну надо же, какое совпадение! — Денори гадко ухмыльнулся, — Ваша сестра и тетя, которые, якобы могут подтвердить ваши слова, сегодня утром уехали на море на три месяца.
Внутри все рухнуло вниз. Получается, дядя Август и Альберто сговорились.…
Мои пальцы невольно собрали ткань одежды, впиваясь в кожу. И только потом я поняла, что под моей ладонью было вовсе не мое платье, а рука Эдварда.
— Простите, — я разжала пальцы, чувствуя , что весь мир рушится на кусочки.
— Постойте-ка тут, — Эдвард , взяв меня за плечи, словно куклу, переставил меня на ступеньку ниже и начал спускаться по лестнице: — Кажется, девушка сказала, что не желает быть его невестой, — он указал на Денори, смотря при этом на того самого стражника, который говорил со мной. — И отказалась ради этого от фамилии. Какте ещё могут быть вопросы?
— Она все врет! А вы, вообще не любовник! , — начал было зло Денори, но тут осекся и побледнел.
Видимо, он понял, что разговаривает с представителем знатной фамилии: — Вы.. Вы.., — залебезил он, склоняясь в поклоне. — Ну что вы, ваша светлость, вас вообще не должно волновать такие незначительные дела, как наши. Простите. Моя невеста, я просто устал бегать за ней, и вечно доставать ее из трактиров и борделей, она не в себе, вешается на всех. О боги, знали бы вы только, из скольких постелей я ее вытащил.
От этих слов я задохнулась от негодования. Вот же козел этот Донори! А вдруг Эдвард ему поверит и разрешит ему забрать меня?
Глава 10. Кто есть кто
Глава десятая. В которой мы узнаем об Эдварде чуть больше
— Моя невеста, я просто устал бегать за ней, и вечно доставать ее из трактиров и борделей, она не в себе, вешается на всех. О боги, знали бы вы только из скольких постелей я ее вытащил!
От этих слов я задохнулась от негодования. Вот же козел этот Денори! А вдруг Эдвард ему поверит и разрешит ему забрать меня?
За спиной поселился леденящий холод, и я уже собралась закричать о том, что этот гад Альберто все врет самым наглым образом, но Эдвард опередил меня:
— Если ваша неста столь ужасна, — обратился он к Денори, — то к чему вам портить себе жизнь браком со столь … эм…гулящей падшей женщиной?
— Я дал обещание ее дяде, — тутже нашёлся яд тот лжец. — И я хочу, как настоящий мужчина, ценящий свою честь, сдержать его!
— О, вижу, и впрямь достойный мужчина, — кивнул Эдвард, а Альберто весь расцвел и, кажется, я даже стал выше ростом. — А потому, — продолжил Эдвард, подходя к Денори, — мне странно, что вы при посторонних так открыто говорите о неприглядных сторонах вашей невесты, полоща ее имя. Если уж вы собрались позаботиться во девушке, то постарались бы скрыть столь постыдные моменты ее биографии.
— Я, да , тут… — Денори замялся.
А я улыбнулась, поняв, куда клонит Эдвард.
— Поэтому, — продолжил маг, — смею предположить, что или вы лжете, или же вы святой человек. Но, — он принял задумчивый вид, — что-то я не припомню вашего лица нигде в храмах.
И Денори тут же поник и даже попятился к двери.
Но стражи явно не собирались так просто уходить.Тот самый усатый стражник хоть тоже и замялся, но все же сделал шаг вперед:
— Но мы получили деньг… Кхм, письменное обращение мистера Денори о пропаже леди Алисы. Поэтому так просто уйти не можем. Мы должны ее вернуть законному жениху.
— Вы хоть понимаете, с кем говорите? — спросил Эдвард, которому явно все происходящее надоело.
— Мы...Я... — настала очередь мяться очередь стражника.
— Я брат короля, — произнёс Эдвард. — А теперь пошли вон отсюда, иначе пожалеет о том, что не послушались моего приказал.
— Брат короля, — Альберто был готов упасть в обморок, как, собственно, и я.
А ведь я чуть не скормила его чудовищу! Вот вышел бы скандал…
Я прикрыла глаза, думая о том, что была практически в шаге от огромной беды. Хорошо, что чудовище оказалось ненастоящим.
— Как я могу знать, что ваши слова не обман, — все не отступал стражник.
Либо он был очень добросовестным, либо же Денори заплатил ему неплохую сумму, и тому совсем не хотелось с ней расставаться.
— Этого достаточно? — и Эдвард показал кольцо с печатью королевского дома.
— Прошу простить за недоверие, — склонился усатый страж и с грустью посмотрел на меня.
Видимо несмотря на все его старания, деньги Денори ему придется свернуть.
Я же готова была броситься спасшему меня от лап Альберто Эдварду на шею и расцеловать!
Незваные гости тут же ушли, и мы слились в доме одни. Как только последний из стражников вышел из дома, на лестницу высыпали дети в сопровождении Игната Васильевича.
— А это правда, что вы брат короля? — спросила она, дергая Эдварда за рукав.
— Да, — кивнул маг, — и, надеюсь, это останется нашим небольшим секретом. Я тут немного инкогнито и хотелось, чтобы это так и осталось.
— И именно поэтому вы представились перед стражниками и Денори, — фыркнула я, наконец понимая, что передо мной обычный мажор и франт, который родился с золотой ложкой во рту и в меховой пеленке, и который кичиться своим именем при каждом удобном случае.
Если бы он хотел быть тут инкогнито, то уж точно представился каким-нибудь графом. Но при первой же возможности Эдвард пустил всем пыль в глаза.
— Думаю, — он почесал бровь, смотря на меня со свойственной ему полуулыбкой, — вам бы гораздо больше понравилось, если бы я представился каким-нибудь будь местным банкиром или герцогом. А когда выяснилось, что такого тут нет, то меня бы забрали за решетку, а вас к вашему чудесному жениху. Вот тогда вы были бы в полной мере счастливы? Хотите, я могу его догнать и вернуть. И даже благословить ваш брак от имени королевского двора.
На лице Эдварда появилась веселая улыбка, а я сжала губы, понимая, что лучше сейчас промолчать.
Глава 11. Шпион
Глава одиннадцатая. В которой хряк принимается на тайную службу.
После слов Эдварда о том, что он может благословить наш брак с Денори, я поняла, что мне лучше помолчать. Тем более пока брат короля не спешил возвращаться к вопросу о том, откуда я знаю Игната Васильевича.
— Что ж, раз незваные гости ушли, мне, пожалуй, тоже пора, — сказал он, собираясь уйти.
И не успела я искренне порадоваться тому, как все удачно сложилось, что Эдвард прогнал Денори и стражников, а ещё во всей этой суматохе совсем забыл о том, что я так и не рассказала ему, откуда знаю говорящего свина, все в один миг испортилось. А я ведь уже начала улыбаться и думать о том, как все хорошо получилось. Но не тут-то было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Уже когда маг стоял в дверях, на лесницу выбежал запыхавшийся хряк:
— Ваше величество! Ваше величество! Я все слышал! Я знаю, кто Вы и мне есть что Вам сказать! — визжал он, спотыкаясь на ступенях.
- Предыдущая
- 6/42
- Следующая
