Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание золотом (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 54
— Кстати об этом, — нахмурился Сергио, — ты собираешься что-то делать с Галеаццо Мария? Он наследник герцога Милана, который в свою очередь союзник Медичи.
— Скажу только тебе, — тихо сказал я, подвигаясь к нему ближе, — я приказал убить всех, кто был в той миланской делегации, кроме самого наследника Сфорца, как раз понимая политические нюансы. Но я ничего не забыл и определённо буду об этом помнить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Граф покачал головой.
— Герцог Сфорца не идиот, он поймёт, что его люди умирают не просто так. Ты нарываешься на неприятности Иньиго.
— У меня есть другой выбор Сергио? Ты как бы поступил на моём месте? — удивился я.
— Возможно бы просто забыл, — спокойно пожал он плечами, — компенсацию тебе выплатили, вот и успокойся, это просто служанка.
— Посмотрим, — я сжал губы, — к тому же для Милана у меня припасён ещё один сюрприз, о котором они узнают чуть позже.
— Расскажешь? — не особенно уверенно спросил он, но я отрицательно покачал головой.
К счастью пришла Марта и кланяясь графу, стала сервировать стол. Сергио потянул носом, поскольку всё принесённое одуряюще вкусно пахло.
— Уже и забыл, что еда может быть такой вкусной, Марта, — сделал он комплимент моей поварихе.
— Благодарю вас ваше сиятельство, — поклонилась довольная женщина, — скажите, что вы хотите на завтра, я вам всё приготовлю.
Он быстро сделал заказ, что хотел бы съесть и ещё раз поклонившись нам, женщина ушла.
— Паулы нет? — мы приступили к еде, обслуживая себя сами, поскольку хотелось договорить и потом, чтобы Сергио мог отдохнуть.
— Странно, но задерживается, — ответил я, — не понимаю, что там могло пойти не так, она должна была просто проверить приехал ли управляющий и как идут дела на заводе.
— Для этого определённо должны быть причины, она крайне исполнительная девушка, — задумался он, — если хочешь, я отдохну и съезжу.
— Нет, не думаю, что это нужно, — покачал я головой, — к тому же ты мне нужен здесь, скоро всё начнётся и твоя помощь мне определённо понадобится.
— Хорошо, — кивнул он, накладывая себе ещё рагу.
Глава 30
30 января 1460 A . D ., Генуя, Генуэзская республика
— Смерть французам! Смерть! — утром перед рассветом, громкие крики разорвали ночь шумом человеческих голосов.
От грохота, криков и воплей боли я проснулся сам, и позвал Марту одеть меня, чтобы быть готовым. В доме уже никто не спал, охрана в два кольца заняла места у ворот и дома, но в целом это как будто было не нужно, к нашим домам никто даже близко и не приближался. Все бежали мимо, будто нас и не существовало, так что ничего не оставалось, кроме как ждать.
Всё решилось за ночь, утро и часть дня, а в обед к нам прибыл довольный архиепископ, который оповестил меня, что Генуя освобождена от захватчиков и объединённые отряды от разных семей, отправились дальше, чтобы выкинуть французов отовсюду.
— Прекрасные новости, ваше преосвященство, — улыбнулся я ему, — кто вошёл в совет капитанов?
— Я, Просперо Адорно, Бартоломео Дориа и Лодовико ди Кампофрегозо, — ответил он со вздохом, — пока этого достаточно.
— Поздравляю вас ваше преосвященство, — склонил я голову, — вы заслужили свою свободу.
— Благодарю вас маркиз, — кивнул он, — сегодня улицы почистят от трупов и крови, а завтра мы будем готовы принять вас и подписать договор на заказ кораблей.
— Я буду там, где и когда вы скажете, — согласился я и он, довольный, поклонился мне и удалился.
Вернувшись в дом, я наткнулся на пристальный взгляд графа.
— Дело сделано, — объяснил я ему, — по крайней мере в самой Генуи.
Он покачал головой.
— Карл VII не оставит это без наказания, — сказал он, — но ты это и так знаешь.
— Конечно, — согласился я с ним.
На следующее утро мы с ним отправились в город, который носил следы боёв, поджогов и убийств. Много, где виднелись бурые пятна засохшей крови.
Само подписание договора прошло быстро, ведь все основные пункты были заранее согласованы, так что мне представили тех, с кем я не был знаком, и мы отпраздновали победу Генуи над французами большим застольем, вернувшись с Сергио домой только поздно ночью.
13 февраля 1460 A . D ., Генуя, Генуэзская республика
Широко раскрыв глаза, Жюльетта смотрела как к крыльцу дома подъехал экипаж и из него показался сначала старик-монах, а за ним спустилась на землю девушка такой красоты, что Жюльетта открыла рот от удивления. Таких красавиц она раньше никогда не видела. К тому же незнакомка была одета в такое дорогое даже с виду платье, что у девушки перехватило дыхание.
— Кто это, синьора Камилла? — спросила она у женщины, которая, услышав шум, также вышла на улицу.
Та вместо того, чтобы удивиться, нахмурилась.
— Тебе лучше спрятаться, да побыстрее.
Не успела Камилла договорить, как взгляд приехавшей пробежался по всем, кто их встречал и немедленно остановился на Жюльетте. Глаза незнакомки потемнели, она показала пальцем прямо на девушку.
— Ты кто? Подойди сюда!
— Говорила же, — вздохнула рядом с Жюльеттой, синьора Камилла.
На трясущихся ногах, девушка вышла вперёд и подойдя к красавице поклонилась ей.
— Немая? — зло спросила та, — кто ты и что здесь делаешь?
— Паула, — сбоку от Жюльетты, которая и правда онемела от страха показалась синьора Камилла, — не пугай девушку, её привёл синьор Иньиго. Она его новая содержанка.
Глаза красавицы расширились, она внимательно осмотрела девушку, которая была явно моложе её.
— Отец Иаков! Паула! — в их разговор влетел радостный вопль, и на крыльце дома появился сам маркиз, который стремглав бросился обниматься с девушкой и священником по очереди, — о Боже, какое счастье видеть вас обоих! Надеюсь, вы подружились за время пути?
Внимание красавицы было отвлечено, её взгляд и поведение мгновенно изменились, стали добрыми и ласковыми, она стала принимать объятья от маркиза, не забывая его прилюдно целовать. Жюльетта чуть не открыла рот от удивления, поскольку впервые видела, чтобы маркиз разрешал, чтобы к нему вообще кто-то дотрагивался кроме Марты и Камиллы, а ещё и при этом целовал.
— Сеньор Иньиго, как вы вытянулись, — замурчал ласковый голос, — как возмужали!
— Ой прекрати дорогая, это всё новые сапоги, — отмахивался тот, сияя довольной улыбкой, переключаясь с девушки на священника.
— Но как отец? Вы здесь⁈ Я так рад!
Старик, вытирая слёзы с глаз, ответил.
— Ваше сиятельство, меня отозвали прямым приказом папы, говорят вы сами приложили к этому руку.
— Отец Иаков, какое ваше сиятельство! — всплеснул руками маркиз, — для вас я Иньиго, ну или брат Иньиго, или вы забыли, как мы с вами путешествовали, когда я был никем? Откуда вы набрались столько формальностей?
— Переобщался с королём Венгрии, — хмыкнул францисканец, — но ты теперь целый маркиз!
— Для вас мой дорогой учитель, просто Иньиго, — заверил его карлик и потянул обоих в дом.
Жюльетта, радостная оттого, что на неё перестали обращать внимание, постаралась быстрее скрыться с глаз, как ей это и советовали вначале этой встречи.
— Сеньор Иньиго, я давно просила у вас служанку, — услышала она напоследок, — можно мне вон ту, молоденькую.
— Нет Паула, — был отрицательный ответ, — я вижу по твоему виду, что она тебе не нравится, так что возьми кого-то другого, например Амару, а то ты запугаешь бедную девочку.
Взгляд, которым окатила синьорина Паула «бедную девочку» едва не заставил последнюю упасть в обморок. Похоже синьора Камилла была права, приезд этой красавицы сильно осложнит её жизнь в этом доме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Подхватив гостей под руки, я увел их в дом и суетился, поскольку был очень рад видеть отца Иакова, после стольких лет разлуки, ну и конечно Паулу тоже, как без неё.
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая
