Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди, охранник и кусочек ткани (СИ) - Началова Екатерина - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Почему ты молчишь? — шептала Ровена. — Оправдывайся! Оправдывайся же... Говори же, что... Что-то... Вымаливай прощение! НУ! Ты боишься? Ты трусишь? Трусишь?

Горячие губы продолжали зацеловывать шею, щеки, глаза, губы, мешая сосредоточиться, не позволяя качественно сердиться и расстраиваться. Бедра притискивали бедра. Силы таяли.

— ...скажи, что виноват. Я же не должна говорить за тебя... — голос Ровены слабел. — Скажи хоть что-нибудь... Что у тебя не было возможности... Что ты не имел права... Арсиний! Арс... Ну же... Арс...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она уже гладила его по голове, пропустив момент, когда он разжал руки. Коготь Дракона разорвал крепко зашнурованный корсет. Арс оторвался на секунду. Расширенные зрачки лихорадочно зияли.

— Плевать на титулы. Ты выбрала меня не за титул. Я тебя — тоже. Ты очень красивая. Платье... тоже. Давай его снимем... Веночка, я соскучился. Очень.

Эпилог о том, что все происходит не просто так

Эпилог о том, что все происходит не просто так

После десятков дней бесконечных диалогов, Эльзас заявил, что примет историю баронессы как правдивую — при условии, что баронесса Ровена подтвердит отсутствие брачных обязательств с Фадией. Эльзасцы предложили доказать это новым браком, даже галантно предложили претендента со своей стороны. Первым предложение прочитал глава дипломатического кабинета — барон Тиреннис.

Как следует все обдумав, барон не стал извещать дочь или жену, а немедленно послал письмо на границу, где служил Арсиний. В письме Тиреннис кратко обозначил суть предложения Эльзаса, выразил свое сожаление по поводу сложных обстоятельств и... больше ничего не добавил. Отметил только, что претендент Эльзаса высокороден, молод и хорош собой. Последние два пункта Тиреннис честно выдумал.

Расчет оказался верен. Прочитав письмо, лорд Арсиний стартовал к барону с того же места, где стоял, по пути неаккуратно сшибив несколько должностных лиц. Кулаком успокоив преградившего дорогу дежурного, раскаленный докрасна Арс ворвался в кабинет к барону Тиреннису и не выпускал его до тех пор, пока барон не подписал согласие на помолвку между Арсом и Ровеной. Барон сопротивлялся не изо всех сил. Затем Арсиний устно передал пожелание молодому и высокородному эльзасцу прогуляться в задней — особо глубокой — части пещер Фадии и удовлетворенно отправился в заслуженную тюрьму за самоволку.

Не менее довольный барон Тиреннис передал в дипломатическое посольство Эльзаса заверенные бумаги о помолвке дочери. Договор с лисагорским лордом послужил достаточным доказательством отсутствия брачных связей с Фадией. После Тиреннис отписал родным.

Ровена зацеловала письмо, сорвала голос от счастья и вылетела в часть к Арсинию, не выбирая платья.

Несколько дней спустя почтенная баронесса Агриппина узнала от печальной Дездроны, что будущего зятя любимой внучки держат в заточении, вменяя длинный список преступлений вплоть до дезертирства. Возмутившись до глубины души, бабушка Ровены нарушила собственный несменный график, пропустив традиционный обед с двоюродным братом покойной сестры покойного мужа, и срочно направилась в столицу. Баронесса держала курс на особый отдел. В столице она застала и взяла в заложники непосредственного начальника Арсиния. Через несколько часов старая леди вышла с победой: оказалось, что в силу возраста и опыта баронесса поддерживала отношения с самыми страшными должностными лицами страны. С Арсиния поспешно сняли обвинения, и даже взяли на заметку как многообещающего кандидата для продвижения по службе, но для острастки оставили в камере на месяц.

Ровена навещала его каждый день, нежно приговаривая, что он самый лучший, а все остальные — дураки и падлы. Арс не спорил, ревниво кутал эффектную Ровену в плащ и почтительно передавал привет бабушке.

Переговоры с Эльзасом состоялись. Свидетельства Ровены и Арсиния инициировали принятие Пакта о Категорическом Неиспользовании Хаоса. Присоединившиеся к Пакту страны неожиданно образовали Альянс. Фадия осталась в меньшинстве. В рамках Альянса к лету столетнюю войну между Эльзасом и Лисагором завершили подписанием мира.

В тот день вокруг поместья Пикирующих все цвело. Деревья только-только покрылись густой ярко-салатовой зеленью, которую украшали белые и розовые пятна душистых цветов. Ровена с леди Дездроной прогуливались по горе. Мама собирала цветы, а Ровена влюбленно зачитывала письмо Арсиния, периодически рассеянно спотыкаясь о мягкие кочки.

— ...Арс пишет, что его повысили. Вернется... Эх, через месяц. Его пока не отпускают. Думаю полететь к нему завтра, а он не хочет. Говорит, там бродит слишком много всяких вояк, готовых украсть у него невесту. Такой смешной! Я говорю, что мне нужен только он, а он все равно волнуется...

Слушая дочь, Дездрона тихо и задумчиво улыбалась. Птицы посвистывали громче при их приближении.

— Ты еще слышишь их?

Пояснений Ровене не требовалось — она сразу поняла, что мама говорит о соловьях. Выдохнув, она кивнула, вспоминая лицо Арса, глаза, губы, руки, поцелуи... Заулыбалась.

— Каждый раз, когда вижу... У тебя с папой так же?

— Не как в юности, но да — я все еще слышу.

Несколько минут они шли молча.

— Мама моей мамы говорила, что все это не просто так, — собрав букет из пахучих полевых цветов, Дездрона поднесла его к носу, вдохнула аромат. — Что наше свойство слышать соловьев ведет нас к чему-то... Точнее к кому-то. Порядок создает...

Ровена слушала.

— ...конечно, мы не знаем его замысла. Но, может быть он создает того или ту, кто слишком важен, кто все изменит; ведет к Дракону, который должен родиться в итоге...

Слабо улыбнувшись, Дездрона по-матерински заботливо поправила прядь волос дочери.

— Не знаю... — Ровена дернула плечами почему-то вспоминая трескающийся лед в глазах кровавого убийцы, встретившегося в лесу Фадии. — Может быть.

Она тряхнула головой, выбрасывая страшные воспоминания.

— Я пока не готова к детям. Мы с Арсом поживем для себя, построим дом... Может лет через сто... — она пожала плечами.

Не настаивая, Дездрона посмотрела вперед.

— Поколения женщин по нашей линии слышат соловьев, Вена... Не думаю, что это лишь прихоть Порядка. Я вижу в этом великий путь. Верю, что впереди — свет.

«Свет?»

Щурясь, Ровена посмотрела на солнце.

— Забавно... Я давно придумала имя для девочки. Если она будет... Я назову ее «самая яркая».

— Кларисса?

— Кларисса.