Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Папа, я против этого брака! Том 1 - Heesu Hong - Страница 50
Несколько аристократок поддержали леди Арло:
— Да, совершенно верно. Я поменяла свое мнение о ней, когда получила письмо, написанное леди Флойен.
Среди присутствующих затесался и несостоявшийся кавалер леди Флойен, сын графа Роуэйна.
— Я совершил огромную оплошность, поспешно пригласив леди Флойен на прием и отозвав приглашение. Однако у нее столь ангельская душа, что она с легкостью простила меня…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не обращая внимания на слова графа, в которых все равно сквозил неприкрытый эгоизм, леди Роза продолжила:
— Как хозяйка приема я бесконечно благодарна леди Флойен! Поэтому… — Ее голос внезапно прервался. Эмоции захлестнули Розу, она едва не расплакалась.
Граф Арло приобнял дочь, а затем обратился к приглашенным:
— Уважаемые гости, мы все так или иначе принадлежим к высшему обществу, не следует ли нам проявить понимание? Не говоря уже о том, что гнев герцога будет неотвратим, если он узнает о сегодняшних сплетнях о его дочери. Я уверен, тогда пожалеют все.
Разговоры сразу утихли. Эти люди были способны пускать сплетни даже об императоре, однако гнев герцога испугал их не на шутку. Кроме того, судя по тому, как он заботился о Джубелиан и переживал, слухи об их плохих отношениях были ложью.
Когда в зале вновь воцарилась тишина, граф Арло улыбнулся:
— Что-то здесь невесело. Не хватает танцев. Маэстро, можно нам, пожалуйста, музыку!
Стоило оркестру заиграть приятную мелодию, как зал ожил.
Тем не менее кое-кто до сих пор громко перешептывался:
— Неудивительно, что граф усердно старается сгладить углы.
— Но подарок леди Джубелиан для леди Розы был просто невероятным, не так ли?
— Да, невообразимое новшество! Но, кроме того, поразительно, что герцог так заботится о дочери… Вот с кого надо брать пример!
Когда разговоры о Джубелиан наконец зазвучали тепло и одобрительно, Роза повернулась и с гордостью посмотрела на отца. Именно благодаря графу и его поддержке Роза смогла сблизиться с Джубелиан.
— Спасибо тебе, папа.
— А ты обзавелась хорошей подругой, милая, — добродушно ответил граф Арло.
Обменявшись теплым взглядом с отцом, Роза улыбнулась, вспомнив, как герцог Флойен нес Джубелиан на руках.
«Кажется, у нее тоже прекрасные отношения с отцом. Как замечательно!»
Стоило нам покинуть бальный зал, как сразу полегчало. Если не считать того, что я по-прежнему оставалась на руках отца.
Когда впереди показалась карета с нашим фамильным гербом, я почувствовала, что вновь могу спокойно дышать.
«Ура, доберемся до экипажа, и мучениям придет конец!»
Увы, в карете долгожданное спокойствие так и не наступило. Усадив меня, отец решил устроиться рядом, а не напротив, как обычно.
— На всякий случай я буду тут. Если ты снова почувствуешь себя плохо или начнешь терять сознание, как в тот раз.
Я через силу улыбнулась.
Михаил стиснул кулаки, вспоминая, как Джубелиан покинула бальный зал.
«Что? Она неважно себя чувствует? Значит, все это время тоже не притворялась?»
Джубелиан всегда носилась за ним хвостиком; даже когда он намеренно ускорял шаг, она старалась не отставать. Поэтому Михаил думал, что она от рождения обладала крепким здоровьем.
Однако девушка и не давала повода усомниться в этом. По ее лицу нельзя было понять, плохо ли ей или она устала. К тому же в его присутствии Джубель всегда сияла улыбкой. Правда, когда она была вынуждена ходить за ним слишком долго, ее дыхание сбивалось.
Осознав это, Михаил почувствовал непонятное покалывание в груди.
Поскольку там, на террасе, отец сильно на меня рассердился, я думала, что рано или поздно он заведет разговор о случившемся.
Однако, прежде чем покинуть мою комнату, он попросил меня лишь об одном:
— Алан говорил, что ты еще слаба, поэтому прогулки могут плохо сказаться на твоем здоровье. Прошу, побудь дома хотя бы пару дней, ладно?
Вот так я снова оказалась в постели в компании книг. Отец в очередной раз приказал мне сидеть в четырех стенах!
«Почему он так печется обо мне?»
Как странно. Раньше отцу не было дела ни до меня, ни до моего здоровья. Он словно делал вид, что меня вовсе не существовало. Теперь все иначе.
«Наверняка есть причина, почему он вдруг стал таким мягким со мной…»
Внезапно меня осенило. Ответ лежал на поверхности.
«Ну конечно, как я сразу не догадалась! Он хочет, чтобы я была абсолютно здорова, чтобы ничего не могло мне помешать выйти замуж за кронпринца!»
Я вздохнула и подумала о наследном принце из оригинального сюжета романа, который читала в прошлой жизни.
«Невозможно совладать с таким жестоким и бесчеловечным мужчиной…»
Я предполагала, что, расставшись с Михаилом, сумею избежать смерти. Если бы я знала, что побег от лисицы приведет меня к медведю, то постаралась бы придумать какой-то другой план.
«Но сделанного не воротишь, остается плыть по течению и решать проблемы по мере их поступления…»
Я решительно сжала кулаки.
Я подчинялась отцу ради своего светлого будущего. Но прощаться с жизнью, выйдя замуж за кронпринца, не намерена.
«Время все расставит по местам, отец. В этот раз по-твоему точно не будет».
- Предыдущая
- 50/50
