Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молот рода Стерн 2 (СИ) - Войтов Антон - Страница 33
Я хохотнул, а Нэсса насупилась.
Что дальше будет делать Октавия, пока было непонятно, как и то, кому она поставляет Изменённых, раз уж не Брауну. Теперь у неё и Пита Моргана точно испортятся отношения, но пока они будут разбираться между собой, меня это волнует не сильно.
— Там какой-то тип на машине, тебя зовёт, — в помещение заглянул Чейз.
Вместе с верзилой Томом он возился на улице с той машиной, на которой я догонял всё-таки улизнувшую Еву. Лицо и руки были перепачканы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты в механики решил переквалифицироваться? — я усмехнулся, глядя на его видок.
— Будто у меня широкий выбор возможностей. Тип, говорю, приехал, — недовольно скривился Чейз.
Честно сказать, я никаких гостей не ждал, но, когда вышел на улицу, по машине понял, что это снова «лицо» Кесао в виде Эйчиро, который с неприязнью оглядывал нашу улицу, стоя рядом с машиной.
Я сбежал по лестнице и открыл дверь рядом с воротами.
— Прямо скажем, я не ожидал тут вас увидеть, — я улыбнулся ему самым добрым образом.
— Господин… — он кивнул мне, нарисовав на лице полное спокойствие и отстранённость.
— О, как, — я приосанился и вышел к нему.
Эйчиро, глядя на меня еле сдерживался, чтобы не скривиться. И чем же я ему так не угодил?
— Господин Кесао попросил передать это вам, — двумя руками он протянул мне золотистый пластиковый конверт.
— Что это? — я взял конверт и повертел его в руках.
— Загляните же внутрь, — бросил «лицо» Кесао и нахмурился.
Я открыл пластиковую застёжку и достал из конверта такую же золотистую бумагу. Только на ощупь она была всё-таки тоже больше похожа на пластик.
'Клан Кесао, в лице главы — Кесао Хидео, сочтёт за честь пригласить вас на традиционный ежегодный праздник конца осени, который состоится в последнюю субботу уходящей осени. Начало мероприятия в 20:00. Приглашения действительно для двух персон.
С уважением, Кесао Хидео' — значилось на листе.
— Праздник? — я поднял взгляд на Эйчиро.
— Попробуйте найти сведения в сети, — съязвил он.
— Ага…
Про праздник-то и его традиции я прекрасно знал, только вот непонятно было, с какого перепугу вдруг Кесао решил пригласить меня? Да ещё и с парой? Неужто таким образом хотел укрепить наш союз.
— Что ответить господину Кесао? — нетерпеливо спросил Эйчиро. — Надеюсь, вы понимаете, что отказ будет крайне неуважителен по отношению к…
— Да. Я принимаю приглашение, — прервал я его тираду. — Господин Кесао говорил что-нибудь о районе, который я предлагал ему подарить?
— Не имею представления, — Эйчиро хитро сощурился. — Может, он поговорит с вами об этом на празднике.
— Понял, — я убрал конверт с приглашением в карман. — Благодарю.
Хитрый прищур сменился удивлением, когда за доставку приглашения я отвесил помощнику Кесао неглубокий поклон. Тот даже не нашёлся что ответить, только поклонился в ответ и прыгнул в машину, оставляя за собой клубы пыли.
— И чё это было? — за моей спиной появился Чейз, провожая машину взглядом.
— Приглашение на светскую вечеринку, — я похлопал его по плечу. — На двоих, между прочим.
— Я точно с тобой не пойду, — фыркнул тот.
— Как будто я приглашал, — я гоготнул и уже хотел войти обратно на территорию, но Чейз меня остановил. — Ты как вообще?
Он смотрел серьёзно, и вообще даже не пытался больше подшутить надо мной.
— О чём ты? — не понял я.
— О Гордоне, — Чейз замялся. — Всё как-то так произошло по уебански, смешно было бы, если бы не так тупо и грустно.
— Дерьмо случается, — бросил я.
Не очень хотелось снова поднимать эту тему, но Чейз пропускать меня не собирался.
— Переживу, — ответил я, хотя внутри что-то на мгновение сжалось.
— Куда ты поехал после его смерти? Почему его привёз Джей? Ты ничего толком нам не рассказал, только что-то про Альфу, который свалил.
— Я поехал к Брауну, благодаря которому Альфа и сбежал.
Чейз выжидал, что я скажу дальше.
— Нет, я его не убил, — ответил я на немой вопрос. — Он может ещё пригодиться. Но Акса он не получит.
— А Изменённые?
— Пока не просил, — я покачал головой. — Мы о многом поговорили, я узнал о побеге из лаборатории намного больше.
— Так он всё-таки с ними связан? — Чейз хмыкнул. — Так и знал. Мерзкий старикашка.
Я усмехнулся. Поддержка, конечно, у Чейза, на высоте.
— Кстати, об этом, — он вскинулся и уставился на меня. — Мы же хотели проверить те два адреса, так? Давай, пока всё спокойно смотаемся?
Оранжево-карие глаза Чейза сверкнули интересом.
— Не боишься, что мы найдём каких-нибудь таких же шерстистых изменённых, как я тогда с Аксом?
— Ну хоть гляну на них, — приятель просиял.
— «М»-ки приедут часа через два, — ответил я. — Встретим их, переговорим, а потом можно и смотаться.
Чейз продолжал смотреть на меня испытующе, на вопрос о Гордоне я ему так и не ответил.
— Он был хорошим парнем, — выдохнул я. — Даже верил в то, что Изменённые могут стать подобием людей… Снова. Мне очень жаль, что он вот так погиб. Хоть и не сказать, что мы были настолько близки.
— Мда, — Чейз почесал затылок.
— Забей, — я толкнул его кулаком в плечо. — Всё нормально.
Тот хмыкнул и всё-таки пропустил меня за забор. Что говорить о Гордоне, когда мне своими руками пришлось убить Дэна, с которым мы жили бок о бок целых десять лет, я не мог позволить себе распускать сопли, иначе всё будет просто зря.
Через пару часов, как и обещал Виктор, к нам завалилась пятёрка модификантов серии «М». Я вышел посмотреть, как он запускает их на территорию. Странно, за воротами я не увидел никакого транспорта. Пешком, что ли, шли?
Стоя на площадке пожарной лестнице, я махнул рукой Виктору и указал на второй вход со створчатыми дверями, откуда можно было попасть в просторное помещение на первом этаже, где у нас временно образовался склад, а оттуда подняться на второй этаж.
Я хотел, чтобы они оставили на складе ящики на колёсах, которые притащили за собой. На территории завода их никто не украдёт, но я видел, как модификанты вцепились в свои пожитки и не хотели их отпускать. Пусть им спокойней будет.
Ко мне уже подскочил Джей, который в отличие от обычного своего состояния сейчас находился в приподнятом расположении духа.
— Наконец-то, — выдохнул Джей, — боевые товарищи.
— Ты ж ними не пересекался? — я покосился на него.
— Это неважно! — он многозначительно поднял палец вверх. — Мы находились на одних и тех же полях сражения, плечом к плечу, пусть и не рядом друг с другом.
Я хмыкнул себе под нос, чем вызвал ворчание Джея, который, впрочем, тут же развернулся, чтобы встретить дорогих гостей.
Гостей встречать вышел не только он, но и ещё куча народу. Саймон и Акс, которые, как я и предполагал, нашли общий язык и теперь часто шатались вдвоём, выползли из комнаты Саймона, Агнесс всё также сидела на месте, Чейз пришёл с Томом, всё также перепачканный машинным маслом, поднялись и несколько человек, работавших в этом момент на складе.
Я услышал восторженные вопли Виктора, который рассказывал, как же круто теперь будет. Не очень понятно, что тот имел в виду, но он размахивал руками и шагал спиной к нашему общему «залу».
— Вот, друзья, рад представить вам нашего лидера Рэя! Он предоставил мне жильё и новые возможности после того, как моя мастерская сгорела! — он снова говорил на повышенных тонах.
Я рассмотрел модификантов. Сейчас на них не было видимого оружия, и только на одном из пяти я увидел такой же тонкий, повторяющий черты тела, экзоскелет, как у Джея, кажется, тот был даже новее и легче, чем у моего приятеля. И наверное, сознание брата одного из Эмок там не жило.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Все пятеро были примерно одного возраста, если возраст можно было бы угадать с учётом того, что Джей о себе рассказывал. Увеличения продолжительности жизни ведь удостаивались не только солдаты давней Войны, но и некоторые профессора некоторых корпораций. И не только они.
- Предыдущая
- 33/51
- Следующая
