Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Журнал Леды (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 23
Это стало последней каплей. Ангел, должно быть, наконец-то надоело наряжаться. Она вырвалась из рук Сиерры, сбросила ненужный костюм, пронеслась мимо нас с Неро и выскочила через открытую дверь. Сиерра выбежала за ней.
— Как я уже сказал, кошка выглядела несчастной.
— Ладно, ты был прав, — признала я.
— Очевидно.
Усмехнувшись, я сократила расстояние между нами и обняла его за плечи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И что теперь?
— Теперь, Пандора, — сказал он, и его слова сорвались с моих губ, как запретный секрет, — мы вызовем няню. У меня свидание с женой, и я намерен сделать так, чтобы оно состоялось.
Часть 4. Дочь Порядка и Хаоса
Действие «Дочери Порядка и Хаоса» происходит через девять лет после «Арены Богов» (12 книги Легиона Ангелов)
Глава 1. Ангел-Командир
Моя сестра не очень-то умела ездить в отпуск. Она всегда брала с собой чемодан с работой «для лёгкого чтения».
— Кто бы говорил, Леда, — усмехнулась Белла. — Ты не можешь взять даже один выходной, чтобы он не превратился в стремление спасти вселенную.
Настроение Беллы было лёгким и беззаботным. Она откинулась на спинку дивана, и её мышцы были настолько расслаблены, что она практически растекалась по подушкам. Она только сегодня утром вернулась из отпуска, и я не видела её такой расслабленной с тех пор, как… ну, вообще никогда.
У меня были сомнения, когда Харкер изложил свой план устроить ей идеальный отпуск — миссия, которая требовала несколько месяцев подготовки. Отпуск включал в себя тропический курорт, множество коктейлей и «случайную» потерю чемодана с рабочими документами Беллы.
Я не должна была сомневаться в нём. Без сомнения, когда Белла заметила пропажу чемодана, между ними возникло некоторое напряжение, но она явно смирилась с этим. Сейчас она не выглядела напряжённой.
— На самом деле, в последнее время здесь было очень тихо, — сказала я сестре. — Слишком тихо. Мне так скучно, — я перевела взгляд на Харкера, который сидел рядом с ней. — Поэтому я решила немного навести порядок в нью-йоркском офисе.
Всё его тело напряглось.
— Что ты сделала с моей территорией? — спросил он низким, ровным голосом, едва шевеля губами.
Я предложила Харкеру присматривать за его территорией, пока они с Беллой будут в отпуске. Сейчас он выглядел так, будто действительно сожалел о том, что принял моё предложение.
— Не волнуйся. Всё по-прежнему в целости и сохранности. По большей части, — я подмигнула ему.
Белла взяла его за руку и переплела свои пальцы с его.
— Леда просто дразнит тебя.
— Я в этом не уверен, — Харкер наблюдал за мной с настороженностью льва, который заметил тигра в своём лесу. — Что ты сделала с моей территорией? — снова спросил он меня.
— Я всё оптимизировала.
— Оптимизировала? — он прочистил горло. — Ты?
— Я могу быть организованной, когда захочу.
— Да, в том-то и дело, Леда, — вздохнул он. — Ты не хочешь быть такой.
Я отмахнулась от его слов.
— Не будь таким негативным. Я изменила обстановку в твоём офисе, питание, дресс-код…
— Пандора.
Я улыбнулась Неро, когда он сел рядом со мной.
— Да?
— Если ты доведёшь Харкера до сердечного приступа, мне придётся отправить его в очередной отпуск, чтобы он мог восстановиться.
Я вздохнула.
— О, я полагаю, ты прав.
— Леда не управляла твоим офисом, пока тебя не было, — сказал Неро Харкеру, обнимая меня за плечи. — Это делал я.
Плечи Харкера расслабились с явным облегчением. Я не обиделась. Ну, не очень сильно. Я полагаю, что моё прозвище «Ангел Хаоса» было заслуженным.
— Так чем же ты занималась, если не ремонтом кабинета Харкера? — спросила Белла с огоньком в глазах.
— Как обычно: тонула в политике божеств, — я взяла себе печенье из большой миски на журнальном столике. Я это заслужила.
— Служить мостом между богами и демонами — важная роль, — сказала Белла.
— Конечно, это важно, — ответила я, — но за девять лет я могла бы достичь большего. Можно подумать, я смогла бы заставить богов и демонов хотя бы немного поладить. Но единственные два божества в этом зале, которые не ненавидят друг друга — это Фарис и Грейс. Конечно, Фарис всегда голосует против Грейс, чтобы продолжать притворяться, будто у него нет к ней чувств.
В дверь постучали. Моя огромная кошка Ангел приоткрыла один глаз, но тут же снова заснула у камина.
— Это Никс, — сказал Неро, поднимаясь.
Мой муж мог узнать более сотни людей по одному только стуку. Это один из его многочисленных талантов.
— Есть идеи, чего хочет Первый Ангел? — спросил меня Харкер, когда Неро пересёк комнату.
Я пожала плечами.
— Я знаю не больше, чем ты.
Никс вошла в гостиную, выглядя великолепно в своих чёрных боевых доспехах. Она всегда носила доспехи, словно ожидала, что в любой момент может начаться война. Её тёмные волосы были собраны в высокий динамичный хвост, который обрамлял её лицо, свободно струясь, как будто она находилась под водой. В этом и заключалась отличительная магия Никс. Первый Ангел всегда была неподвижна, всегда двигалась — всегда и то, и другое одновременно.
— У меня есть для тебя новое задание, Уиндстрайкер, — сказала она, когда мы все поднялись, чтобы поприветствовать её.
Неро приложил руку к груди и склонил голову.
— Я готов.
— Нет, не готов. Но ты прекрасно справишься, — в её серьёзных глазах промелькнула искорка веселья. — Я повышаю тебя.
— Повышаете меня? — растерянность была редкостью для Неро, но сейчас именно она отражалась на его лице.
И на наших лицах тоже.
— У нас с Ронаном есть дела за пределами этого мира. Долгосрочные дела, — добавила Никс, внимательно наблюдая за ним. — Это означает, что Легиону понадобится новый Первый Ангел. Этот ангел — ты, — она протянула ему платиновый значок в форме замысловатой короны.
— Мне нужно придумать для тебя несколько новых прозвищ, — сказала я Неро, когда он взял у Никс значок. — Шеф Ангел. Высший Ангел, — я ухмыльнулась ему. — Что вы об этом думаете, мой господин?
Он приколол эмблему короны к своей униформе.
— Я думаю, вам нужно придумать что-нибудь получше.
— Ангел-Командир?
Он кивнул.
— Так лучше.
— Придумаете прозвища позже, — сказала Никс. — У тебя есть более неотложные дела. Например, выбор твоего Старшего Офицера.
— Харкер отлично подойдёт, — сказал Неро.
— Я думала о Файрсвифте, — возразила она.
Я фыркнула.
Никс посмотрела на меня, прищурившись.
— Это была шутка, верно? — уточнила я. — Неро и Ксеркс Файрсвифт не ладят. А Неро и Харкер ладят.
— Файрсвифт — генерал, — сказала Никс, вся такая разумная и скучная. — Сансторм — нет.
— Тогда повысь его, — я посмотрела на Харкера. — Мой голос за тебя, Второй Ангел. Конечно, это означает, что твоя прежняя должность освободится. Я думаю, тебе следует назначить Ли ангелом и дать ему эту работу, — сказала я Неро. — За него я тоже голосую.
— Не занимайся мелочным управлением, Леда, — пожурила меня Никс. — Не совет богов, а архангелы решают, кого из солдат Легиона сделать ангелами.
— Что ж, тогда Ли получит голос Неро, — сказала я. — И Харкер тоже.
— Мило с её стороны отдать наши голоса, — пробормотал Харкер Неро.
Неро фыркнул.
Я повернулась к ним.
— О, не волнуйся, непременно вознагражу ваши старания.
— Она разговаривает с нами обоими? — спросил Харкер у Неро.
Неро встретился со мной взглядом.
— Лучше бы это было не так.
— Поддерживаю, — добавила Белла.
— Выбросьте из головы непристойные мыслишки, ребята, — рассмеялась я. — Когда я сказала, что вознагражу ваши старания, я, конечно же, имела в виду, что угощу вас своей превосходной стряпнёй.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Превосходной стряпнёй? — между бровей Беллы пролегла морщинка. — Ты готовишь макароны из консервной банки, Леда.
— Я не думаю, что она понимает, что значит «превосходно», — прокомментировал Харкер.
- Предыдущая
- 23/42
- Следующая
