Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Журнал Леды (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 11
Его глаза сосредоточились на мне. Холодные. Оценивающие. Отстранённые.
Как будто он меня вообще не знал.
— На этом всё, сержант, — отрывисто сказал он.
Я слышала, как солдат уходит и закрывает за мной дверь.
Неро зашагал вперёд, его движения были плавными, но полными силы, а изумрудный взгляд ни на секунду не отрывался от меня. Он встал передо мной и резко потребовал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кто ты?
Моё дыхание сбилось, сердце ухнуло в пятки. Он меня не знал. Это не мой Неро.
— Капитан Сомерсет сказала, что ты как будто знала её, — продолжал он. — И меня, — его глаза ожесточились от подозрения. Его голос пронизывал. — Я задал тебе вопрос, — он схватил мои запястья и резко прижал их к стене, заточив меня в ловушку. — Кто ты?
Я удерживала его взгляд.
— Женщина из твоих снов.
(Нельзя не отметить, что поскольку dream в английском означает и «сон», и «мечта», то ответ Леды также можно понять как «Женщина твоей мечты»:), — прим. пер)
Он остановился, удивившись.
— Верно, Уиндстрайкер, — сказала я. — Я знаю, что приснилась тебе прошлой ночью.
Его глаза шире раскрылись от шока. Его ладони разжались, и я высвободилась.
— Кто я, спрашиваешь? — я зашагала вперёд, выкатив грудь колесом и стараясь выглядеть хоть вполовину грозной. — Я Леда Пандора, Ангел Хаоса, — я упёрлась указательным пальцем в его грудь, потребовав: — А ты кто такой, чёрт возьми?
Неро двигался как молния. Его ладони сомкнулись на моих запястьях. Но он не заточил меня в ловушку. Он поднёс мои пальцы к своим губам и прошептал:
— Я Неро Уиндстрайкер, твой муж.
Глава 5. Пандора и Уиндстрайкер
Я обхватила ладонями лицо Неро.
— Ты помнишь? — мои глаза щипало от тревожных, осторожных, счастливых слёз.
Его глаза встретились с моими.
— Да.
— Ты — это ты? — спросила я, смаргивая слёзы.
Неро прижал мою ладонь к его сердцу, затем положил свою ладонь поверх моей.
— Да.
Я обвила его руками, крепко обнимая.
— Ой, прости, — сказала я, осознав, что сжимала его так же крепко, как Сиерра сжимала кошку. Я немного отступила.
— Я очень выносливый, Пандора, — напомнил он мне низким, дразнящим голосом… и все же очень серьёзным. В конце концов, ангелы гордились своей силой.
— Я просто так счастлива, что ты меня помнишь! — я выдохнула. — Это лучшие новости, что я слышала за весь день. Конечно, мой день пока что состоял из пробуждения на полу мутного бара в Чистилище, обнаружения, что монстры вернулись (отпадные новости, между прочим), а потом нападения головореза, которого я задержала в свои дни работы охотницей за головами. Между прочим, ты понял, в каком времени мы очутились? Это день нашей встречи. Первой встречи, имею в виду.
Неро кивнул.
— Я в курсе.
— Ты себе не представляешь, через что мне пришлось пройти, просто чтобы увидеть тебя! Во-первых, у меня не было денег, так что мне пришлось украдкой пробраться на поезд до Нью-Йорка. Было бы намнооооого проще долететь сюда, но у меня нет крыльев, потому что — угадай, что? — я больше не ангел.
— Если у тебя нет способностей, — ответил Неро, — это не означает, что ты не ангел.
Я погрозила ему пальчиком.
— Прекрати флиртовать со мной. Это очаровательно, и мне сложно сосредоточиться.
— Вот и хорошо, — Неро скользнул ладонью по моему лицу.
И да, я слегка затрепетала. И очень раскраснелась.
Я упёрла руки в бока.
— Это серьёзное дело, Неро.
Он хрюкнул. Я сморщила нос.
— Это что ещё должно значить?
— О, ничего, — ответил Неро лёгким, почти игривым тоном. — Просто забавно слышать, как ты читаешь мне нотации о серьёзности.
— Да, я знаю, — я потёрла голову, которая до сих пор раскалывалась после моей стычки с Мэшером.
Неро похлопал по моим вискам своими наполненными магией пальцами, и боль растворилась.
— Спасибо, — сказала я ему.
— Всегда пожалуйста, Пандора.
Ну он такой милый.
— Я лишь хочу, чтобы мы вернулись в наше время, к нашим жизням и нашей дочери, — я вздохнула.
— Мы вернёмся, — он поцеловал меня в лоб, затем отошёл на несколько шагов.
И это хорошо. Близость к его телу наградит меня тепловым ударом. С другой стороны, теперь он находился на идеальном расстоянии, чтобы мои глаза могли поистине насладиться его прекрасным телом.
— Пандора? — его брови взметнулись.
— Да? — спросила я, облизнув губы.
— Ты там что-то болтала, — напомнил он мне.
— Точно. Наверное, надо вернуться к этому, — сказала я. — Итак, вот что мы знаем на данный момент: мы отправились в прошлое, во время, когда у меня ещё не было магии. Что чрезвычайно неудобно, между прочим. Я никогда не думала, что быть человеком — это раздражает, но вот раздражает. Ты когда-то сказал мне, что Легион меняет людей, что магия меняет людей. Видимо, я изменилась сильнее, чем осознавала.
— Не в том отношении, которое действительно имеет значение, — заверил он меня. — По большей части магия сделала тебя более защищённой от убийства.
— И более прикольной в постели? — я усмехнулась ему.
Его брови взметнулись ещё выше.
— Мне не с чем сравнивать. Но если ты хочешь…
— О, я определённо хочу, — проинформировала я его без промедления.
Его губы медленно изогнулись.
— Эй, что на тебя нашло, Уиндстрайкер? — спросила я, переплетая наши пальцы.
— Хочешь сказать, помимо радости от того, что ты в порядке? Ну, если мне не изменяет память, прошлая ночь — это ночь, когда Басанти вытащила меня «повеселиться», — он фыркнул. — Там было очень много Нектара, так что он до сих пор в моём организме.
— О, точно. Басанти упоминала что-то про то, что проиграла тебе соревнование по распитию Нектара, — я рассмеялась.
— Да, это вскоре после того, как она бросила меня и пошла подкатывать к бармену.
Я снова рассмеялась.
— Так странно вернуться сюда. Басанти не с Лейлой. А Алек Морроуз флиртует со мной, не будучи в абсолютном ужасе от того, что ты его покараешь.
Неро напрягся.
— Я буду только рад поселить страх в его сердце.
— Ты не можешь этого сделать, — сказала я, хватая его за руку, когда он повернулся к двери.
— Конечно, могу, — ответил он шёлковым тоном. — Я превосходно умею вселять ужас в людей.
— Никто здесь не знает, что мы женаты, Неро. Более того, в этом времени мы вообще не женаты. Если ты начнешь угрожать любому мужчине, который приближается ко мне (к женщине, которую ты якобы только что встретил), что подумают люди?
— Что у меня хороший вкус, — парировал он.
Ещё одно очко в пользу ловкого ангела.
— Ладно, итак, только мы двое попали сюда из другого времени, — сказала я, пытаясь вернуть нас к сути разговора. — Как мы сюда попали?
— Ручка, — немедленно сказал он. Очевидно, он уже подумал об этом. — Мы держали её и говорили об этом дне. А потом мы появились здесь.
— Значит, ручка в некотором роде магическая? — размышляла я.
Он нахмурился.
— Раньше она магической не была. Я хранил эту ручку годами, Пандора, и она никогда не делала ничего хоть отдалённо магическое.
— То есть, может, она получила магию недавно? — предположила я.
На его лице отразилось осознание.
— Я держал её в Замке Бури.
— Пока творилась вся эта мутная межпространственная магия, — сказала я, ухватившись за идею. — Так что, возможно, ручка это как-то впитала.
— Или, возможно, это не было случайностью. Возможно, кто-то хотел, чтобы ручка впитала эту магию, — сказал Неро, — чтобы можно было отправить нас сюда.
— Но зачем? — спросила я. — Зачем посылать нас в прошлое? Какая может быть причина для этого?
Неро покачал головой.
— Не знаю. Но выяснение этого — следующий шаг к тому, чтобы попасть домой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 6. Чудное и чудесное место
Рука об руку с Неро я повернула ручку, чтобы покинуть комнату. Но вместо долгого и скучного, похожего на туннель коридора мы оказались в совершенно ином месте.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая
