Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен - Страница 26
– Но при чем тут прислуга? – леди Кристина удивленно посмотрела на рассказчицу. Мне кажется, она тоже подумала, что леди Жозефина не спала все это время и слышала откровения насчет причины, побудившей ее пригласить с на отдых леди Куинси с дочерью.
– А при том, что они видели или, может, догадывались, что дракона лорда Бартона задолго до поездки пытались усыпить и, скорее всего, убили бы его, если бы не его душа, – леди Куинси резковато ответила, словно леди Кристина спросила несусветную чушь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– А вы с чего это взяли? – не унималась леди Амброуз.
– Да потому что кто решится в своем уме напасть на корабль, на котором плывет дракон собственной персоной?! – парирует леди Жозефина.
– Может, грабители не знали, что на корабле дракон? Может, он путешествовал тайно? – я тоже не понимала такой убежденности леди Куинси. Но, видимо, мы располагали не всеми фактами, а леди Жозефина предъявляла нам их постепенно. Вынимала, словно фокусник извлекает из шляпы кролика.
– Да все знали, что на том корабле плывет лорд Бартон, – усмехается леди Куинси. – Последний лавочник и попрошайка в столице знали, что король отправил лорда с каким-то поручением.
– По вашим словам, какой-то злоумышленник из членов семьи лорда Бартона давно задумал покушение и тщательно его спланировал? – я испытывающе смотрела на леди Жозефину.
– Да, я уверена в этом! – категорично заявила она. – Задумал и реализовал, но не знал, что дракон нашел свою истинную.
За дальнейшим ходом разговора я уже не следила. Дамы перемывали косточки всем дальним и не очень родственникам лорда, а я же задумалась, что мне дальше делать. Рассказать о том, что лорд Бартон жив, Руди? И что дальше? Она рванет в столицу к нему, а с грудным малышом, да еще в ее состоянии, это может быть чревато большими неприятностями, если не сказать: большой бедой. Если же она не поедет к нему, то может замкнуться в себе, полностью потеряв смысл жизни, несмотря на сына, так как предположит, что он забыл о ней, раз не бросился ее разыскивать. В общем, я решила, что пока что Руди радовать этой новостью рановато. Сперва нужно самой разведать обстановку.
В идеале, конечно, мне бы самой наведаться в столицу и переговорить с мужчиной. Но как я брошу здесь всех? Только прибыли первые гости. Да не обычные гости, а, считай, инспекторская проверка нагрянула, от удовлетворения которой теперь будет зависеть: будут пользоваться моя гостиница успехом или нет. Самой ехать – не вариант. Это однозначно.
Тогда, может быть, отправить письмо? Ну а что? Отличный вариант. А если его перехватят? И тогда вместо визита лорда я наживу себе неприятностей. Уверена, если лорда и в самом деле хотели убить кто-то из его ближайшего окружения, а у меня в этом отчего-то уже не было никаких сомнений, то и корреспонденцию этот злоумышленник будет отслеживать. А значит, узнав о возлюбленной и наследнике лорда, может приехать и навредить и Руди, и Ричарду. И мое желание помочь обернется настоящей трагедией. И что же делать? Ничего?
Словно в ответ на мои мысленные терзания, к нам подошла Грейс. Она оповестила, что комнаты всех гостей готовы и мы можем с комфортом их разметить по номерам. Их вещи отнесли наверх, и она готова их проводить.
– Это чудесная новость! – обрадовалась леди Жозефина Куинси. – Хочу принять ванну. А ты, Белла?
– Я тоже, мамочка, – девушка усмехнулась. Это, видимо, у них какой-то ритуал. Матушка сплетничает, дочь устало вздыхает, но принимает матушку такой, какая она есть.
– Грейс, проводи леди по их комнатам. А потом зайди ко мне вместе с Джоном, я буду в кабинете, – экономка настороженно нахмурилась. Но кивнула мне в ответ, совершенно не понимая, зачем она мне понадобилась. Вернее, у нас с ней была уйма вопросов, которые можно было обсудить. Но при чем здесь ее муж – она не поняла.
Я попрощалась с леди, которые выразили желание отдохнуть и принять ванну в своих комнатах, а вечером пожелали чего-нибудь легкого на ужин. Первым делом я пошла на кухню и проверила, все ли есть для того самого легкого ужина. Все дамы сошлись, что овощного салата и отбивной будет достаточно утолить голод, а фруктовый салат удачно завершит вечерний прием пищи. Из кухни я поспешила в кабинет и села писать письмо. Я решила, что отправлю письмо. Но не с почтовыми отправлениями, а отдам его Джону, которого проинструктирую на все случаи жизни. Мне показалось это оптимальным вариантом. Просто я не представляла, как может отреагировать лорд Бартон на письмо совершенно незнакомой ему женщины, утверждающей, что у него имеется ребенок. Я скомкала уже несколько вариантов письма и пришла к выводу, что в письме утверждать, что ребенок Руди и есть ребенок лорда Бартона, не стоит. Я хотела придумать благовидный предлог для письма. И не придумала ничего лучше, чем высказать ему свои самые добрые пожелания. Впрочем, это все было чистейшей правдой. Я рассказала в письме, что от прибывших леди Куинси с дочерью узнала о том, что он оказался чудом жив. И так как очень много слышала о нем хорошего от служащего в моем доме плотника Джека, который говорил, что обязан ему жизнью, и от горничной Руди, которая служила в свое время в его доме, то прониклась его историей и хотела бы пригласить его для восстановления сил в мою гостиницу у моря. Я полагала, что это письмо, полученное от незнакомой ему дамы, заинтересует лорда Бартона. И он приедет сюда хотя бы из любопытства узнать, что там за нахалка добивается с ним встречи.
В кабинет постучали, и я разрешила войти.
– Леди, что-то случилось? – в комнату вошла встревоженная Грейс с мужем.
– Леди, что-то случилось? – в комнату вошла встревоженная Грейс с мужем.
– Можно и так сказать, – я показала конверт семье Дугласов. – Это письмо лорду Бартону.
– Лорду Бартону?! – в один голос воскликнули Дугласы. – Он жив?
– Да, – я кивнула и рассказала все, что мне стало известно от этой светской сплетницы, а также все свои мысли и опасения по поводу различного развития событий. – Поэтому я решила, что письмо в столицу отвезете вы, Джон.
– Вы правы, – кивнул мужчина. – Так будет надежнее.
– Но имейте в виду, вы ничего не должны говорить ему про Ричарда, – я очень опасалась за жизнь малыша. – И по возможности постарайтесь как можно меньше рассказывать, а убедить его приехать. Вы поняли?
– Да, леди. Понял, – кивнул мужчина. – Я сделаю все в лучшем виде. Когда мне отправляться?
– Сейчас же, вот деньги на дорогу, – и я протянула мешочек с монетами, но мужчина отрицательно покачал головой.
– Это наша с Грейс племянница, и мы не возьмем у вас ни монетки за это. Вы и так принимаете самое живое участие в ее судьбе, приютили ее и следите, чтобы она хорошо питалась, а не угасала в своем горе, – Джон был категоричен, а его жена все время, пока он говорил со мной, кивала, поддерживая каждое его слово.
– Спасибо вам, леди, вы очень добры к нам, – добавила экономка.
– Благодарю, – я была тронута их словами. – Только прошу, береги себя и будь осторожен, – попросила я мужчину. Тот лишь кивнул, после чего вышел из кабинета, а мы с Грейс остались в кабинеты одни, мысленно молясь, чтобы все получилось.
Глава 12.
Джон уехал, а мы с Грейс занялись ужином. Я приготовила фруктовый салат и накрыла его стабилизационными колпаками, в которые были установлены специальные артефакты, не дающие блюду испортить свой внешний вид.
Для экономки это блюдо было в новинку, и потому она с любопытством поглядывала на процесс приготовления. Мясо решено было поставить для жарки чуть позже, чтобы подать его с пылу с жару сразу к столу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Вы бы отдохнули, леди, – предложила женщина, но я лишь отрицательно покачала головой. Работы невпроворот, а я валяться буду. Нет, так не годится.
– Если я тебе мешаю на кухне, то ты так и скажи, – я улыбнулась женщине.
– Вы мне не мешаете, – ответила миссис Дуглас, но в воздухе повисло какое-то “но”.
- Предыдущая
- 26/40
- Следующая
