Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ренегат космического флота (СИ) - Борчанинов Геннадий - Страница 1
Ренегат космического флота
Глава 1
Чёрная, страшная весть прогремела как гром среди ясного неба. Императрица, матушка-государыня Александра Николаевна, казавшаяся всем нам олицетворением самой Империи, скоропостижно скончалась во сне.
Ушла тихо и спокойно, с достоинством, но я каким-то шестым чувством понимал — закончилась целая эпоха. Эпоха мира и благоденствия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По всей Империи объявили траур, и даже на нашем корабле, узнав о случившемся, многие не могли сдержать слёз. Даже офицеры. Империя потеряла гораздо больше, чем просто очередного правителя.
Объявлять о случившемся пришлось, естественно, мне, как командиру корабля, и для этого я построил весь личный состав, включая тех, кто находился на вахте, что случалось крайне редко, в самых исключительных случаях. Общее настроение было мрачным и тоскливым, и я тоже поддался этому настроению. Сделал объявление и удалился в свою каюту.
Принцессу разместили в отдельной гостевой каюте, Игнатову пришлось переселиться в общий жилой отсек. А уже спустя полчаса, как только я переоделся в привычный мундир космического флота и привёл себя в порядок, я собрал всех офицеров в кают-компании, позвав туда вдобавок принцессу Елизавету и подполковника Игнатова.
— Дамы и господа, — хмуро сказал я.
Принцесса, кажется, тоже успела поплакать, судя по её красным глазам. И не только она.
— Мы улетаем к Новой Москве. На похороны мы в любом случае не успеем, но мы должны быть там, — сказал я.
— Наконец-то… — проворчал кто-то из моих заместителей.
— Кронпринц… То есть, уже император Виктор… Ему сейчас явно не до нас, но мы должны выполнить поставленную задачу, её никто не отменял, — сказал я. — Да и «Гремящий» принесёт гораздо больше пользы, находясь в центральных системах, а не здесь, на краю света. Вопросы?
— А как быть со станцией? — спросил Магомедов.
— А что с ней? — не понял я.
— Ну, там же этот… Присягу принёс государыне, — сказал он. — А теперь…
— Я понял, о чём ты, — сказал я.
Все губернаторы и вассалы Империи должны будут явиться на коронацию нового императора, чтобы подтвердить присягу, поклясться в верности новому сюзерену. В теории — логичный и правильный обычай, но на практике это часто оборачивалось проблемами. Мятежами, восстаниями, вспышками сепаратизма и прочими прелестями. За Виктора, конечно, стоит космофлот, огромная сила, проблем быть не должно, никто и не подумает бунтовать. Но кто-то наверняка попытается отколоться от Империи.
— Станция… Да вертись она конём, — поморщился я. — В нынешних условиях это скорее обуза, чем какое-то полезное приобретение для государства.
— Зря вы, командор, захватили эту станцию, — подал голос подполковник Игнатов. — Будет большой скандал.
— Вам стоило отправиться туда самому, господин полковник, — язвительно произнёс я. — Уверен, вы справились бы гораздо лучше.
Игнатов нахмурился, но благоразумно промолчал.
— Отсюда мы уходим, это не обсуждается, — продолжил я. — Станция Дер Эквинум пусть сама разбирается со своей внутренней политикой. У нас нет возможности оставлять здесь военный контингент.
— Значит, всё было зря? — с вызовом спросила принцесса. — Люди погибли зря?
— Когда горит боеукладка, никому нет дела, что на кухне капает кран, — иносказательно произнёс я. — Для Империи эта станция не имеет никакого значения. Ни стратегического, ни политического. Чемодан без ручки.
— Как цинично, — произнесла Елизавета.
— Зато правда, — сказал я. — Ещё вопросы?
Вопросов не было, так что я приказал всем расходиться. Принцесса задержалась будто нарочно, и я подошёл к ней, чтобы поговорить наедине.
— Господин командор, — сказала она.
— Ваше Высочество, — кивнул я.
— Мы же договаривались… — вздохнула она.
— То было на независимой станции, а здесь уже имперская территория, — сказал я. — Надо соблюдать этикет.
— Ладно, вы правы… Не то поползут слухи, урон чести… Да… — пробормотала Елизавета.
— Что это было там, на станции? Внезапный порыв? — спросил я, напоминая ей о том внезапном поцелуе.
В её глазах заблестели весёлые искорки.
— Я думала, нам конец, — призналась она. — Прошу прощения.
— За что? — удивился я.
— За ложные надежды, — улыбнулась принцесса.
Я хотел сказать, что никаких надежд и не питал, но Елизавета упорхнула раньше, чем я успел сказать хоть слово. Я постоял ещё немного в кают-компании совершенно один, пожал плечами и вышел. В конце концов, я всего лишь служивый, а она теперь племянница самого императора. Я даже не дворянин. Я трезво смотрел на вещи, и в самом деле не питал никаких надежд, но внутри всё равно поселилось неприятное чувство пустоты.
Пустоту надо чем-то заполнять, и я отправился на мостик, чтобы заполнить её усердной работой, корабль требовал внимания. Да и маршрут к Новой Москве сам себя не проложит.
В этот раз я планировал идти самым коротким путём, сокращая количество прыжков до минимума. Конечно, даже так выходило изрядно, в пути придётся провести пару недель, не меньше. Рисковать и погружаться в гиперпространство на скорости выше обычных я всё же побаивался, тем более, я сейчас отвечаю не только за себя и команду, но и за племянницу императора.
На мостике меня встретил усталый второй помощник, лейтенант Козлов. Они со старпомом несли службу без передышки, меняя друг друга по очереди, и я уверен, все эти дни у них слились в один большой круговорот вахт и пересменок, ничем не отличающихся друг от друга. Обоим нужен был отдых, возможно, даже отпуск. И даже в таком режиме они справились с эсминцем на отлично.
— Миша, как дела? — спросил я.
Козлов протёр глаза кулаком, поморгал.
— Нормально, господин командор, — сказал он.
— Молодец, лейтенант, — сказал я.
— Служу Империи… — вздохнул он.
— Давай-ка… Манёвр отхода от станции рассчитай, — попросил я.
— А у нас же это… Гости на корабле, — сказал вахтенный.
— Мы за ними сюда и летели, — не понял я.
— Нет, со станции, которая с Андерсеном прилетела, — пояснил лейтенант.
Совсем забыл про неё в суматохе. Госпожа Ричардсон, наверное, очень недовольна условиями своего содержания. Ещё больше она будет недовольна тем, что система Дер Эквинум теперь принадлежит партии лунных. Что с ней делать — я не представлял.
— Пригласите Андерсена сюда. И полковника Игнатова, — попросил я.
— Есть, — протянул вахтенный.
Манёвром я занялся сам, навык терять нельзя. Закончил как раз к тому моменту, когда друг за другом на мостик поднялись лейтенант Андерсен, помятый и поцарапанный, и подполковник Игнатов.
— Расскажите мне про госпожу Ричардсон, — попросил я.
Про её судьбу после того, как мы катапультировали её со станции в спасательной капсуле, я знал только в общих чертах. Вытащили из капсулы, изолировали от всех, я не особо интересовался. Но теперь с ней нужно было что-то делать, и до того, как мы полетим обратно к Новой Москве. Не тащить же её с собой.
— Идеал женщины, — осклабился адъютант.
Игнатов покосился на него.
— Подтверждённый агент Бюро внешней разведки Альянса Свободных Систем, — отчеканил подполковник. — Беспощадна к врагам Альянса. Отличная актриса, умело пользуется приёмами соблазнения.
— И кто-то уже попался на крючок, да, Степан? — хмыкнул я, барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
— Никак нет! — обиженно воскликнул Андерсен. — Мы с ней общались-то только в капсуле!
— Но достаточно близко, — пошутил я. — Ладно, неважно. Нужны ваши рекомендации, что нам с ней сделать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вернуть на станцию, — сказал Андерсен.
— Выкинуть в открытый космос, — мрачно произнёс Игнатов.
Я колебался между этими двумя решениями. А затем повернулся к консоли и вызвал связистов.
— Дайте мне станцию. Главного, — попросил я.
Не можешь решить сам — переложи ответственность на другого. В конце концов, Ричардсон — гражданка Дер Эквинума, а не Империи.
- 1/53
- Следующая
