Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь до гроба и после - Старр Матильда - Страница 4
– Ясно, – покладисто отозвался Зейн. – Не переживайте, со мной, в отличие от нее, не возникает проблем.
– В отчете твоей прошлой наставницы говорится иное, – не купился легендарный некромант. – А переживать следует тебе. По поводу того, получишь ли ты зачет. И с какими рекомендациями.
Так ему!
Зейн поперхнулся и заторопился первым последовать через холл туда, куда указал дворецкий. Вилард требовательно уставился на меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мне все ясно, – уверила я. – Это будет самый скучный банкет из всех возможных. Все уснут, честное слово. От скуки, разумеется. Сонные зелья подливать я тоже не планирую, у меня их с собой и нет.
Он устало покачал головой и зашагал за новообретенным учеником.
– Перспективный у Мортисов сын, – заявила Анора и, прильнув ко мне, шепнула на ухо: – Ты ему нравишься.
– Чего?! – Я отпрянула.
– Того, – ухмыльнулась она и добавила тише: – Он запомнил, в каком ты была платье на балу.
– У всех некромантов хорошая память.
Ляпнула же – нравлюсь… Мы непримиримые соперники и вечные конкуренты за звание талантливейшего студента курса. Ум и знания против денег и умения пудрить мозги! Победа непременно будет за мной. А если эта негодяйка надеется такими речами отвлечь меня от Виларда, то напрасно. Меня не проведешь!
Мы прошли в утопающий в роскоши зал: начищенный до блеска, практически зеркальный пол, всюду цветы и позолота. На потолке – вереница хрустальных люстр, в углу – сцена, на которой помещается целый оркестр. К счастью, ничего не успело начаться, а мэра не было видно. На нас обратилось внимание всех присутствующих. То есть на «непонятную кралю», о которой ныне судачит весь город. А тут она живьем.
Зейн отошел к столам с закусками, Виларда с Анорой обступили гости, но тотчас поредели под его неприветливым взором. Остались лишь самые стойкие и любопытные. Благодаря их расспросам узнала, что она безумно рада посетить прием и вернуться к нормальной жизни, поскольку действительно пропадала в потустороннем измерении из-за случайно проведенного у болот ритуала, однако «любимый» ее вызволил. Время там течет с хаотичным ускорением, три года не ощущались таковыми. Анора находилась посреди небытия в аморфном состоянии, пока чары Виларда не вывели бедняжку обратно в наш мир.
Бесполезная, по сути, информация… Нового – ноль. Зато я убедилась, что история мутная. Во-первых, случайный ритуал, серьезно? Не бывает их. Особенно связанных с потусторонним. Скажите на милость, как можно случайно собрать кучу редких ингредиентов и произнести сложнейшее заклинание? Во-вторых, бродить годами в пустоте при ежедневно проводимом поисковом обряде… Либо Анору упорно не осеняло, что необходимо идти на свет, либо не очень-то тянуло выбираться. В-третьих, почему обитающие в том измерении демоны ее не сожрали? Невкусная, видимо, ага.
– А что было, когда ты вернулась? – воспользовалась я ситуацией. Уж при толпе народа-то она меня не проигнорирует. – Как нашла дом господина Рауда?
– На болотах мне встретился грибник и подсказал, что мой жених обосновался в городе штатным некромантом. Тот добрый незнакомец любезно вывел меня из леса и направил к нужному дому. Так мы с любимым воссоединились спустя годы!
Впечатлительные девицы ахнули, я пропустила романтичную чушь мимо ушей и уточнила:
– Кто этот добрый грибник?
Такой скромняга и не сплетник.
– Не помню, – завела Анора старую песню, – все как в тумане… Но ты права, надо найти его и отблагодарить.
Еще как надо… И расспросить.
– Родственники знают о вашем возвращении? – задал замечательный вопрос молодой мужчина с фигурной бородой. Ехала бы она домой воссоединяться с семьей! – Наверняка они не теряли надежды вас отыскать.
– Мы им написали, – сухо сообщил Вилард, – но ее родные живут далеко.
– Ой, все, я больше не хочу грустить об утраченном, – сделала Анора страдальческое лицо. – Давайте о светлом будущем.
– Когда ваша свадьба? – поинтересовался кто-то писклявый.
Она скосила на Виларда глаза. Как насчет никогда? Но он ответил:
– В скором времени.
Что ж… Понятно. В скором времени я должна вывести болотную невесту на чистую воду. В конце концов, мне не впервой спасать наставника!
Глава 3
Оркестр пиликал торжественную мелодию, я жевала бутерброд. Печальная и одинокая, у дальней стены, украшенной бессмысленным орнаментом. Пожалуй, за длинные минуты этого унылого перекуса я выучила его наизусть. Не самое увлекательное занятие, но смотреть на вешающуюся на некроманта Анору оказалось выше моих сил. Можно было подумать, что ее ноги не держали! Зейн, наоборот, безостановочно сновал по залу, знакомясь со всеми подряд, и стал главной звездой вечера, развлекая народ рассказами о столичной жизни. Ну где это видано, чтобы некроманты так себя вели? Позер.
Надо было мне с собой Бэллочку брать. Тут бы мигом вспомнили о моем существовании…
– Кейра, – раздался над ухом скрипучий голос, – рад тебя видеть!
Я повернулась к этому радостному человеку. Высокому и худому, как жердь, Элвину – сыну почившего Бурдона. Выглядел несостоявшийся наследник вполне цивильно, даже челку подстриг и больше не напоминал маньяка. По нему теперь и не скажешь, что недавно он жил в подвале и косил зверушек чучельными проклятиями.
Элвин подошел ко мне здороваться не один, а в компании чопорной дамы средних лет, вылизанной с иголочки платиновой блондинки. Или в таком возрасте уже положено седеть?
– Тоже рада, что ты меня видишь, – поддержала я светскую беседу, проглотив остаток бутерброда. Заодно перешла с ним на «ты», все-таки он ненамного меня старше. – Как здоровье твоей матушки?
– Она идет на поправку, но возвращаться в город не хочет. Подумывает о переезде.
Неудивительно! В сокрытии и шантаже преступника ее не обвинили, повезло подвергнуться покушению. В том смысле повезло, что переквалифицировалась в жертву. Однако репутация-то подорвана, весь город в курсе, как рьяно госпожа Бонна хотела замуж за убийцу бывшего мужа.
– Пускай начнет новую жизнь, – махнул рукой Элвин. – С общежитием я и сам справляюсь. Приходи, покажу свежепоклеенные обои и подвесной домик для котенка. Ах да, чуть не забыл! Где мои манеры… Это Илария Роквуд, помощница мэра и организатор приема.
Та степенно кивнула, а я поклонилась, демонстрируя благовоспитанность:
– Славный вечер и еда съедобная. Стены здесь красивые, гостей много для такого-то городка…
– У вас в трактире было несравнимо больше, – признала она во мне коллегу по планированию вечеринок. – В день ареста Сандерса.
– Вы там были?
– Увы, да. Меня его заклинаниями выбросило в окно вместе со стулом, правая рука до сих пор побаливает.
– Мне очень жаль! Что вы не полюбовались, как этого гада арестовывают. Кстати, а по какому поводу мы собрались?
В приглашении говорилось про некое знаменательное событие. Точно не день рождения. Про него бы все знали, и стола для подарков нет. Ох, как же я поднаторела в дедукции, десятки прочтенных детективных книжек – прекрасное подспорье!
– Не могу сказать. Cюрприз, – выдавила Илария дежурную улыбку. – Мэр сделает важное объявление.
– Надеюсь, не про повышение городских тарифов, – нервно рассмеялся Элвин. – Они и так ого-го…
Вдруг народ в зале оживился, оркестр заиграл тише, частично расступаясь. На сцену вышел пузатый мужчина важной наружности, ленивым жестом поприветствовав собравшихся. Сразу ясно: мэр! Персиваль Вестовер, его имя с фамилией я вычитала на приглашении. Заговорил он громко, словно вещал с трибуны о предвыборной кампании:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Дорогие мои изб… кхе-кхе, гости. В этот прекрасный день я созвал вас, чтобы объявить о своей помолвке! И представить счастливую невесту.
Воцарилась пораженная тишина, разбавленная оркестровой музыкой. На сцену выплыла Домра с улыбкой до ушей, в кокетливом атласном платье. Вестовер заграбастал ее в объятия обеими ручищами и смачно чмокнул в губы. Невеста – она?! Вот так раз!
- Предыдущая
- 4/12
- Следующая
