Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мартин Кэт - Бессердечный Бессердечный

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бессердечный - Мартин Кэт - Страница 58


58
Изменить размер шрифта:

Джастин покачал головой:

– Я не могу этого объяснить. Дело в том, что каждый раз, глядя на нее, я вижу в ней богиню и не хочу окончательно запятнать ее грязными отношениями. Я хочу, чтобы этот внутренний свет продолжал гореть в ней так же ярко, как сейчас. – Длинные пальцы Джастина сжали ручку чашки, но он еще не сделал ни глотка из нее. – Я знаю, как она рискует. Возможно, я стану ужасным мужем. Бог мне судья. Но по крайней мере она сможет высоко держать голову, когда выходит на улицу. Я не смогу ее любить, как, может быть, смог бы другой мужчина. Сейчас я просто не имею ни малейшего понятия о том, как это делается, но я смогу ей дать кое-что другое. Нечто более осязаемое. Брак со мной обеспечит ее респектабельность. Я смогу сделать ее леди, которой она всегда мечтала стать.

На это Клэй не ответил ничего. Правильным ли было для его друга то, что он задумал? Джастин не считал себя способным любить ее, но у Клэя было иное мнение. Он полагал, что Джастин уже более чем наполовину влюблен в девушку.

– Если мы будем продолжать жить как теперь, – снова заговорил Джастин, – то рано или поздно у нас появятся дети. Они будут бастардами, незаконнорожденными, Клэй. Не думаю, что Эриел представляет, что это такое, но я-то знаю, что это значит. – Теперь он не отрываясь смотрел на друга. – Мы оба знаем, что это такое.

Это было правдой. Если Джастину эта женщина была настолько небезразлична, что, щадя ее и своих будущих детей, он готов был на брак, он тем самым пытался предотвратить страдания, которые испытали и он, и Клэй, будучи незаконнорожденными детьми. И это было разумным основанием для брака.

– Не думаю, что тебе нужен мой совет, – сказал наконец Клэй. – Я полагаю, ты уже принял решение. – Он улыбнулся и протянул руку. – Прими мои поздравления, друг.

Джастин принял протянутую руку, и лицо его озарилось такой ослепительной улыбкой, какую Клэю редко доводилось видеть. Лицо его выразило облегчение и радость. Джастин вскочил на ноги.

– Я лучше пойду. У меня много дел. Я хочу, чтобы все было отлично, когда я попрошу ее руки.

– Увидимся вечером в клубе, – ответил Клэй, махнув Джастину рукой, когда тот уже открывал дверь.

– Я там буду! – крикнул Джастин в ответ.

В голосе его Клэй расслышал легкость, которой не было, когда друг вошел в его дом. Клэй улыбнулся. Джастин заслужил немного счастья. Бог свидетель, до сих пор судьба его не особенно баловала. Клэю только оставалось надеяться, что Эриел Саммерс – именно такая женщина, какой ее считал Джастин. Он стиснул зубы. Горе ей, если она окажется не такой.

Клерк в магазине «Санборн и сыновья, поставщики изысканных драгоценностей» в Ладгейт-Хилле стоял за прилавком, оглядывая только что вошедшего хорошо одетого джентльмена. Судя по виду, он был важным господином. На нем был серый, голубоватого оттенка, сюртук, а на пальце сверкало кольцо с рубином. Похоже, он был дворянином чистой пробы и не последним среди этого сословия. Хозяин, мужчина лет сорока, с широким носом и скошенным подбородком, поспешил ему навстречу.

– Добрый день, милорд. Чем могу быть полезен?

– Друг порекомендовал мне ваш магазин, сказал, что вы заслужили добрую репутацию своей честностью и что продаете драгоценности самого высокого качества.

Хозяин магазина, польщенный этими словами, улыбнулся. Сказанное Джастином было безусловной правдой.

– Моя семья занимается этим уже свыше пятидесяти лет.

– Я присматриваю кольцо, – сказал посетитель. Он наклонился, чтобы рассмотреть содержимое застекленной витрины. Его прямые черные брови сошлись в одну линию. – Думаю, лучше всего подойдут сапфиры, потому что они в цвет глаз леди, ну и, конечно, бриллианты. Мне нужно что-нибудь элегантное, изящное и не кричащее, подходящее для обручального кольца.

Хозяин просиял. Большинство представителей высшего света предпочитали преподносить своим невестам старинные драгоценности, те, что носили еще их матери. Этот же, по-видимому, хотел приобрести кольцо по собственному вкусу и выбору.

– Мы можем изготовить что-нибудь, что вам понравится, но если вы подождете с минуту, я покажу вам несколько готовых колец. Одно из них очень милое. – Он имел в виду кольцо с отлично ограненными сапфирами, окруженными бриллиантами чистой воды, достаточно крупными, чтобы угодить даме с самым взыскательным вкусом. Кольцо было тонкой работы и необычного вида, при этом в нем не было ничего вульгарного.

Хозяин поспешил в глубину магазина, вернувшись с тремя самыми дорогими произведениями ювелирного искусства, помещенными на черный бархат, и зажег яркую лампу, чтобы лучше показать блеск бриллиантов. Пока джентльмен брал в руки и придирчиво разглядывал кольца одно за другим, хозяин рассматривал его. Посетитель был красивым мужчиной, высоким и широкоплечим, но в его лице было что-то суровое и непреклонное. Драгоценности в магазине были высшей пробы и качества, и хозяин втайне порадовался этому. Очевидно, у покупателя был придирчивый вкус, и потому лучше не вызывать его недовольства. Наконец он взял в руки последнее кольцо и внимательно рассматривал его. В его холодных серых глазах хозяин углядел быструю смену чувств, которые трудно было разгадать, – беспокойство, любовь, желание? Но одно хозяин понял безошибочно – в его глазах была надежда, и это вызвало у владельца магазина улыбку. Время от времени работа, которую он выполнял с таким рвением и тщательностью, вознаграждалась появлением человека, способного оценить хорошую вещь и приобрести ее.

– Я возьму вот это, – сказал покупатель, показывая хозяину изысканное кольцо с отлично ограненными камнями.

– Блестящий выбор, милорд. Несомненно, я и сам бы выбрал это кольцо.

Он унес остальные кольца и вернулся с маленькой бархатной коробочкой с подкладкой из белого атласа. Когда они договорились о цене, хозяин положил кольцо в коробочку и вручил покупателю.

– Примите мои поздравления в связи с вашей приближающейся свадьбой, милорд.

– Благодарю вас.

Высокий мужчина улыбнулся, и коробочка скользнула во внутренний карман его отлично сшитого сюртука. Потом он повернулся и вышел из магазина. Хозяин проводил его взглядом и отметил про себя, что он удалялся в лучшем настроении, чем пришел, и шаги его показались владельцу магазина более легкими и пружинистыми, чем прежде. Но возможно, это было его фантазией.