Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бескрайний архипелаг. Книга IV (СИ) - Зайнетдинов Эльнар - Страница 22
Между ярусами по выточенным желобам стекали струйки воды. Вероятно, природная система охлаждения. Крабы, насколько мне известно, не переносят длительную жару.
Форт не имел привычных прямых стен, его защищали наклонные каменные откосы. В их поверхности зияли узкие бойницы — едва заметные прорези, но из них выглядывали металлические наконечники. То были снаряды баллист, но размером они превосходили всё, что я видел раньше. Толщина древка — с человеческую руку. Такие болты могли пробить корабельную броню насквозь, а то и проткнуть два судна разом. Интересно, на какую дистанцию они способны стрелять?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Успел восстановить дыхание за короткую передышку и продолжил грести к берегу.
Вскоре киль шлюпки коснулся дна. Причала как такового не имелось, поэтому пришлось выпрыгивать прямо в воду. Ступни провалились в размякший песок, перемешанный с мелкими ракушками и водорослями. Запах моря смешивался с чем-то более резким — возможно, отходами рыбной переработки.
Навстречу двигался боевой отряд из пяти краболюдов. Один из них носил титул Ронар и был командиром, судя по важной походке, особо массивной правой клешне и шрамам, покрывающим панцирь.
Я демонстративно показал пустые ладони, надеясь избежать недоразумений.
— Чего тебе, человек? — буркнул титулованный громила, презрительно сплюнув в мою сторону.
— Доброго времени суток, наши будущие союзники. Прибыл с дипломатической миссией, — ответил я максимально доброжелательным тоном. — Желаю говорить лично с Кракисом.
Я застыл в удивлении от происходящего. Ронар внезапно вытащил из-за спины костяное копье. Древко украшали резные узоры, а наконечник выглядел достаточно острым, чтобы проткнуть броню. Он встал в боевую стойку и разразился яростным криком, брызгая слюной.
— Как смеешь ты… человечишка… произносить священное имя нашего повелителя своими недостойными устами⁈ — каждое слово он выплевывал как проклятие. — Я вызываю тебя на смертельный поединок!
Ну вот… Приехали. Едва ступил на берег, а уже оказался на грани провала миссии.
— Тебе следовало бы думать головой, прежде чем открывать рот, — сказал я, не сдерживая раздражения. — Даю шанс сохранить жизнь, если извинишься.
Соперник натянуто рассмеялся, явно играя на публику.
Тем временем нас обступила целая толпа краболюдов. Словно из-под земли повыползали десятки любопытных. Создался живой круг, похожий на арену. Пути отхода оказались перекрыты стеной панцирей. Существа возбуждённо рычали и вздымали кулаки вверх, предвкушая зрелище. В их глазах плескался азарт. Видимо, рабочие будни на берегу оказались слишком скучными.
— Кровь! Кровь! Кровь! — начали скандировать они.
— Отличная дипломатия, — пробормотал я, оценивая ситуацию. — Теперь придётся драться, чтобы получить право на переговоры.
Ронар размахивал копьём, разогреваясь перед боем. Его клешня угрожающе щёлкала. Остальные воины отступили, давая место для поединка, но их взгляды обещали: если я попытаюсь бежать — меня растерзают.
Соперник сделал шаг вперёд.
— Доставай оружие! — пророкотал он. — Сейчас же! Грязный человек!
В голове мгновенно промелькнул с десяток способов покончить с неадекватным громилой. Ядовитый туман, который выжжет лёгкие изнутри? Напалм? Краболюды панически боятся огня. А может, призвать кровавую псину, которая растерзает наглеца на куски? Сюрикены с нейротоксином тоже были бы эффективны — один укол, и противник парализован.
Или не заморачиваться с кровавой магией, а просто шмальнуть из мортиры? Давненько не пользовался этой игрушкой, навык так и завис на первом уровне. Но если промахнусь — снаряд явно угодит в кого-то из толпы.
Стоит действовать грамотнее. Коли поджарить местного — меня точно не допустят до Кракиса. Скорее всего, все накинутся разом, и тогда придётся либо вырезать их подчистую, либо ретироваться. Миссия в таком случае окажется проваленной.
Радовало то, что внутри кипела уверенность в своих силах, несмотря на угрожающие физиономии краболюдов. Они это явно чувствовали. Легко быть уверенным, когда знаешь, что внутри сидит нечто, способное уничтожить всех за минуту.
Пожалуй, не буду использовать особые умения, по крайней мере — первым. Щит и эспадрон — всё, что нужно для решения этой проблемы. Как хорошо, что Калиэста успела сыграть все три мелодии перед моим отправлением.
Заметил, как глаза соперника заметались по сторонам, когда он разглядел легендарное оружие. Эспадрон переливался в свете Солариса, излучая золотистую ауру. Даже необразованный краб понимал: такие клинки носят не ради красоты.
Я широко расставил руки, демонстративно открывая грудь для удара.
— Ну давай, клешня, — усмехнулся я, глядя прямо в его маленькие злые глазки. — Покажи, на что способен.
Провокация сработала безотказно. Ронар издал гортанный рык и скользнул вперёд, используя какой-то навык ускоренного перемещения. Удар был стремительным, рассчитанным на мгновенное убийство.
Копье на долю секунды застряло в невидимом барьере, словно ударилось о стену из чистого воздуха. Этого хватило.
Одно движение эспадрона — и костяное древко разлетелось в щепки. Звук был такой, будто сломали сухую ветку.
— Что… — не успел договорить он.
Шаг вперёд, небрежный удар без замаха — словно палкой ткнул. Гигантская клешня краболюда грохнулась в песок с мокрым звуком, а из плечевого сустава брызнула струя крови. Эспадрон рассекал металл как масло, а плоть и вовсе резал словно бумагу.
Навык «Владение шпагой» повышен до 42 уровня.
— Аргх! — завопил соперник, пытаясь схватиться за плечо.
В этот момент я ощутил, как внутри заворочалось нечто тёмное и голодное. Братишка учуял запах крови.
— Нет, — подумал я. — Не сейчас. Спи… спокойно.
Рёв толпы сдуло ветром. Не стал церемониться и впечатал щит в корчащегося от боли противника, роняя его навзничь. Приставил кромку лезвия к горлу.
— Дуэль окончена, — провозгласил я, окидывая взглядом притихшую толпу. — На первый раз прощаю.
Спрятал эспадрон в рюкзак. Демонстрация силы закончена, и можно переходить к дипломатии.
— А теперь, — обратился я к замершим краболюдам, — ведите меня к священному предводителю, его величеству Кракису Хардшеллу.
Произнес имя с подчеркнутым уважением, стараясь загладить прежнюю оплошность.
Я ожидал чего угодно, но не этого дерьма. Вместо того чтобы выполнить мою просьбу, как цивилизованные существа, дикари принялись размахивать клешнями и оружием. Со всех сторон сыпались угрозы и недовольные выкрики. Почувствовал себя белым парнем, зашедшим в «неправильный район». Чёрт возьми, как вообще правильно обращаться к их главарю? «Ваше Клешнейшество»? «Господин Панцирь»?
В тот момент, когда самые смелые существа решили стиснуть кольцо и проявить агрессию, толпа внезапно расступилась. Сквозь море хитиновых спин пробиралась группа краболюдов — явно не рядовых. Походка уверенная, клешни отполированы до блеска. И среди них… одна знакомая морда.
Морка Штормскаттер!
Краболюд остановился как вкопанный.
— ТИШИНА! — его голос громогласно прокатился по берегу. Клешня щёлкнула с таким звуком, словно кто-то переломил ствол дерева пополам. — Что здесь происходит?
Толпа мгновенно стихла. Даже самые отчаянные забияки попятились назад.
Морка повернулся ко мне.
— Ты-ы-ы! — его палец ткнул в мою сторону. — Исчадье тьмы! Явился отомстить за прошлые обиды?
Обиды? По его мнению, я обижен на то, что их лидер не явился на дуэль, которую сам же и назначил?
Достали уже меня возмущать!
Вдох. Выдох. Ещё один. Спокойствие, только спокойствие.
Глава 11
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И тебе не хворать, Морка, — даже умудрился изобразить подобие улыбки. — Я здесь не как мститель. Прибыл по поручению главы фракции, чтобы навести мосты и заключить военно-экономический союз. Но говорить буду только с вождем-хранителем, — добавил, надеясь, что не ошибся в этот раз.
— Ты окропил наши священные земли кровью! — взревел Морка. — Разве так принято у вас, людишек, дипломатию…
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая
