Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кадровик 5.0 (СИ) - Листратов Валерий - Страница 41
Как только мы поднимаемся еще выше, прилипаю к иллюминатору и всматриваюсь в лазурное море. Передать словами его глубокую лазурь волн невозможно — тут нужно быть настоящим художником. Легкий дождик добавляет картине некой таинственности и мрачности, но нисколько не портит вид. Над морем почти нет облаков. Залив, в котором стоит сам городок, играет на солнце, и над заливом появляется радуга. В такие моменты этот городок точно можно назвать Курортным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Феофан показывает пальцем в иллюминатор и рассказывает Василисе очередную байку про радугу.
— Ты знала, что это цветное коромысло на самом деле — мост между мирами? — спрашивает фей.
— Нет, — мотает головой Василиса. — В детстве мне говорили, что это красивый мираж.
— А ещё мост между небом и землей, — говорит Феофан.
— Получается, Алёна пришла к нам по радуге? — удивляется фейка.
Недолго слушаю их разговор. Наверняка Феофан снова специально рассказывает всякие небылицы. Василиса смотрит на него огромными восторженными глазами — и ему это нравится.
— Ваше Величество, — надеюсь ненадолго отвлечь короля. Тем более, мы взлетели уже довольно высоко, и как-таковой боязни я у него не вижу. — Взгляните в иллюминатор, разве возможно увидеть такую красоту в столице?
— Да, Виктор. Если относиться к этому как к художественному полотну, то красивее я практически ничего не видел, — соглашается король, глядя в иллюминатор.
Над морем — огромный полукруг радуги. Дождь усиливает лазурную рябь волн.
— Ваше Величество, — подаёт голос граф.,
— Подождите, Беннинг. Странное дело: наш маг, на самом деле, обратил внимание на очень интересный факт, — король ненадолго задумывается. — Вот какое дело — когда я взлетаю, то уже совсем не боюсь летать. Да, я замечал это раньше, но не концентрировал на этом внимание. А ведь так оно и есть…
В кают-компанию заходит капитан и прерывает размышления правителя.
— Пётр, — обращается к нему король, — скажите, у вас на борту хоть когда-нибудь кормят добрых людей?
Ну да, на приёме практически ничего не ел, перед взлетом тоже. Сейчас тон короля более расслабленный с привычными нотками юмора.
— Конечно, Ваше Величество, любое из ваших любимых блюд в любое время, когда захотите, — чеканит капитан. — Всё, что не требовало установки тяжёлых артефактов, у нас с собой.
— А гостей моих накормишь? — улыбается король и показывает на нас.
Радует, что у короля появляется аппетит. Таким он мне нравится намного больше. Беннинг тоже заметно выдыхает. Да и канапе с рыбой выветрились из желудка на раз.
— Безусловно, Ваше Величество, — отвечает капитан. — Когда подавать?
— Распорядитесь, чтобы приносили по готовности, — просит король. А то в последний раз я только завтракал.
Капитан кивает и одним движением разворачивается к двери — желание короля закон даже на борту корабля.
При упоминании еды Феофан заметно оживляется.
— Надоели эти перекусы, — бурчит фей. — Хоть нормального чего пожуем. Короля всякой гадостью кормить не будут. Может, и нам достанется.
Звучит вполне логично. Несмотря на захваченные с королевского приема десерты, все хотят нормальной человеческой еды.
— Виктор, — обращается ко мне король, — когда мы сядем, наш с тобой контракт закончится, но ты мне будешь ещё нужен.
— Понял, Ваше Величество, — соглашаюсь без лишних вопросов.
Тем более, король ловит волну благостного настроения и сам все рассказывает.
— Мы уже обсуждали этот вопрос, — напоминает правитель. — Мне нужно будет принять присягу наших пленников и разговорить тех магов, которые сейчас летят в корабле Беннинга.
— Если мне правильно помнится, они без сознания? — уточняю.
— Не проблема, — король кидает короткий взгляд на графа. — Это не твоя задача. У тебя другая цель. Если мы оставим кого-то из них в живых, то вопрос их дальнейшего существования будет зависеть всецело от тебя. Понимаешь?
Киваю в подтверждение.
— А если понадобится разговорить твоих, то этот вопрос, опять же, решит Беннинг, — говорит Король. — Так что обращайся к графу и не вздумай стесняться.
— Конечно, Ваше Величество, только скажите, — пожимаю плечами.
— Конечно же скажу, — король запинается на полуслове и замолкает.
Видимо, есть еще одна часть информации не для моих ушей. В политику не лезу — мне там делать нечего. Главное, чтобы одного из пленников довезли живым и здоровым.
— Ваше Величество, — пользуясь заминкой, обращаюсь к королю. — У меня только один вопрос: почему вы не приняли присягу молодёжи ещё в замке?
— Магическую клятву ученика учителю даже я знаю, — отвечает король. — Разберемся в столице, зачем терять время.
— Я такую не давал, — признаюсь.
— А ты и не должен, — замечает правитель. — Ты ещё в Академии учишься, значит, из обязательных клятв у тебя только магическая клятва Академии и, соответственно, опосредованно — мне.
— А после? — задаю вопрос.
— А вот после Академии, если тебя берут в личные ученики, то будь добр давать присягу тому, кто взял. Ученическую, конечно же, — объясняет король. — Поэтому, по их словам можно сделать простейший вывод, что обещания учеников были даны двум товарищам, которые как раз-таки попали к нам в плен.
— Я так понимаю, что двойственность клятв не особо допускается, — высказываю догадку.
— Правильно понимаешь, — кивает правитель. — Тут всё можно сделать проще. Если оба товарища умирают, то все клятвы автоматически спадают, и тогда остальные дадут присягу мне. В любом случае, я в выигрыше, но, к сожалению, придется немного подождать.
— Да, я понимаю. Интересно. Скажите, а что вы планируете делать с моими пленниками? — спрашиваю.
Король видит мой неспадающий интерес, и его это порядком забавляет.
— Хоть на завтрак их ешь, — отмахивается он. — Заберешь сразу, когда сядем. Меня этот вопрос вообще слабо интересует. Только возьму с тебя одно обещание: что они не поднимут бунт против меня.
— Я постараюсь, Ваше Величество, — обещаю. — Не очень понимаю, что за люди мне попались, но приложу все усилия, чтобы избежать проблем.
— Да-да, приложи, — король хмурит лоб. — Если ты не сможешь этого обеспечить, делай что хочешь, но я не хочу видеть их в числе дворян моего государства. Эту работу граф уже практически закончил, и сохранять не охваченных присягой дворян я точно не хочу.
Король говорит это всё с большим недовольством — видимо, вспоминает те мгновения, когда конная лава почти нас настигла.
— Я понимаю, — говорю и посматриваю на графа.
Беннинг с полуприкрытыми глазами сидит на своем месте, чуть запрокинув голову. Видно, что он готов сорваться по приказу короля в любую минуту.
— Беннинг, — оправдывает мои ожидания король. — Найди Петра, спроси, почему так долго? Сколько мне еще ждать свою еду?
Не успевает граф подняться с места, как в кают-компанию заносят обед. Сначала обслуживают стол короля, потом подходят к нам. Про феев тоже не забывают. Капитан, видимо, отдаёт достаточно четкие распоряжения.
Король перед началом трапезы осматривает свою тарелку. Прокручевает вокруг оси и довольно кивает. Только после этого отпускает прислужника на кухню.
Феофан и Василиса не тратят времени и накидываются на принесенную еду. Никаких жидкостей нам не приносят. Только закупоренные бутылки из темного стекла. Наверное, в дирижаблях так принято. Замечаю, что для правителя готовили отдельно — его порция сильно отличается от наших. Несколько видов мясо и три гарнира на выбор. У нас всего по одному. Меня это мало смущает. Главное — еда сытная и вкусная.
— А добавку тут не предлагают? — спрашивает фей, отодвигая тарелку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я в это время только приступаю к обеду. В кают-компанию возвращается капитан с еще одной закупоренной бутылкой.
— Мы привезли этот нектар с Восточного берега. Слаще ничего не пробовал, — рассказывает Петр. — Разбавили водой — и получился чудесный напиток. Бодрит, тонизирует и улучшает самочувствие.
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая
