Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неприкаянная - Шнайдер Анна - Страница 5
— Держусь, — ответила девушка слегка испуганно, а затем уточнила: — А нам не один лифт нужен, получается?
— Не один, — подтвердил Рид. — Пять. Или шесть, если я не дотяну последний — так бывает, когда подряд строишь. Но помолчи пока, чтобы я не ошибся.
Пространственная магия ошибок не прощала, и Морган сосредоточился на формуле. Точно так же, как в прошлый раз, попрощался с дознавателями, которые находились в комнате, и дополнил рисунок константой перемещения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И вновь был свет на протяжении нескольких секунд, заливающий глаза, слепящий настолько, что Рид даже зажмурился. И новая комната, похожая на предыдущую, даже магов такое же количество.
Прислушавшись к себе, Морган опять отказался от пространственника. Хотел отказаться и в четвёртый раз, но дежурный дознаватель попался решительнее предыдущих. А может, получил такую инструкцию от Эрнеста — тот, зная Моргана, вполне мог предупредить, что Рид захочет проявить самостоятельность. Но как иначе? Когда без соизволения императора даже чихнуть не можешь, хватаешься за любую возможность.
— Нет, — заявил пожилой дознаватель безапелляционно. — И не спорьте, иначе мы примем меры. У нас приказ.
Значит, всё-таки Эрнест постарался.
— Ладно, — согласился Морган со вздохом. — Тогда следующий лифт пусть строит ваш специалист.
Пришлось застыть на месте и ждать, пока их обслужит молодой мальчишка — явно только что выпустился из учебного заведения. И сосредотачиваться на деле он умел плоховато — постоянно заинтересованно поглядывал на Каролину, которая стояла вцепившись в локоть Моргана и почти не дыша — боялась помешать переносу, непривычная к подобным прыжкам в пространстве.
Рид, замечая взгляды парня, чувствовал, что поневоле раздражается на него. Даже захотелось сказать что-нибудь резкое, напомнить, что пространственная магия не терпит пренебрежения, а на девушек можно полюбоваться и в другом месте, — но Морган сдержался. Судя по физиономии этого молодчика, после такого он точно ошибётся — и вместо следующего отделения комитета их с Каролиной зашвырнёт куда-нибудь в горы.
В итоге парень всё-таки не ошибся, и перенос сработал корректно. Так же, как и следующий, который оказался последним. И Морган, сходя с площадки под руку с Каролиной, облегчённо выдохнул.
Несмотря на то, что он вовсе не был рад видеть данное помещение, одно лишь осознание, что неподалёку живёт его дочь Тайра, наполняло сердце радостью.
— Где это мы? — с изумлением спросила Каролина, оглядываясь.
Морган дёрнул губой. Да, он же забыл предупредить…
— Мы находимся в главном управлении дознавательского комитета. В Грааге. Видишь ли, я не могу перенестись куда угодно — только сюда. Мне необходимо отчитаться, что я прибыл по приказу императора. Думаю, ты понимаешь почему.
— Да-а-а, — протянула Каролина ошарашенно, и Рид понял, что она испугана.
— Не бойся, — сказал он на всякий случай. — Тебя здесь никто не съест.
Девушка тут же посмотрела с возмущением и возразила — просто из чистого упрямства:
— Я вовсе не боюсь!
Ну точно — котёнок. Коготки выпустила.
— Раз не боишься, пошли, — произнёс Морган, аккуратно освобождая свой локоть из панически сжатых пальцев девушки. — Не отставай.
***
Помещение, в котором они оказались, было гораздо больше предыдущих и действительно напоминало холл какого-то учреждения. Площадок для переноса было много — штук двадцать, не меньше. И пока Каролина и Морган шли куда-то по этому залу, на этих площадках несколько раз вспыхивали и истаивали пространственные лифты.
Зря она, конечно, раньше не спросила у Моргана, куда он собирается её переносить. Но Каролине и в голову не могло прийти, что Рид потащит её в комитет. И, кстати, почему не приходило? Это же очевидно. Морган осуждён на государственную службу, поэтому сразу после прибытия обязан заявить о себе и получить новое назначение.
— А у тебя выходные бывают? — вдруг поинтересовалась Каролина, и Морган покосился на неё с иронией.
— Ты ещё про отпуск спроси, — хмыкнул он и неожиданно опустил глаза, посмотрев на руку Каролины, в которой она сжимала саквояж. — Не тащи ты никуда этот груз. Оставь здесь у стеночки. Никто не возьмёт.
— Точно? — засомневалась девушка. — Вдруг решат, что это специально подбросили…
— Если у тебя внутри нет ничего недозволенного, то не решат. Дознаватели вечно торопятся, в этом холле что только не стоит. Здесь есть дежурные, они проверят на безопасность и повесят метку. Так что ставь на пол и пошли дальше.
Каролина так и сделала, а потом спросила, неожиданно вспомнив о том, что удивило её ещё в самом начале, но о чём она забыла узнать:
— А где твои вещи, Морган?
— Ты же слышала — лифты плохо переносят грузы, — ответил мужчина невозмутимо. — Я оставил напоследок только самое необходимое, сложил в эту сумку. А остальное отправилось в Граагу на поезде ещё неделю назад.
— Значит, твои вещи уже дома?
— Дома? — рассеянно переспросил Рид. — У меня нет дома, Каролина. Тайра предлагала мне хранить свои вещи у неё, но я отказался. Так что всё здесь, в комитете.
Каролина в шоке открыла рот, но спросить что-то ещё смогла не сразу.
Нет, собираясь переноситься в Граагу, она отлично понимала, что просто не будет, — но не ожидала, что ей окажется негде перекантоваться хотя бы сутки, прежде чем она найдёт себе квартиру. Не сидеть же в дознавательском комитете?..
— А где ты… — она кашлянула, смутившись, — …спишь?
— Где придётся, там и сплю, — ответил Морган с равнодушием человека, который не хочет тратить время на бесполезные обсуждения. — Меня приговорили к государственной службе на Центральное управление охранителей в качестве штабного лекаря. В штабе я в основном и ночевал. Но бывало, что и в комитете — здесь есть где приткнуться. Сейчас и тебя пристроим.
После этих слов Морган искоса посмотрел на Каролину — и иронично улыбнулся, заметив её ошеломлённый вид.
— Ну извини, — он пожал плечами. — Ничего другого я тебе предложить не могу.
— Но почему… — Каролина набрала воздуха в грудь, словно перед прыжком в воду, и выпалила: — Почему ты не живёшь у дочери? Я думала, у тебя с ней хорошие отношения…
— С ней — да, — кивнул Морган. — Но с её мужем неоднозначные. И постоянно попадаться ему на глаза я сам не желаю.
— А муж Тайры — дознаватель?
— Точно, — Рид усмехнулся и добавил: — А если ещё точнее — главный дознаватель Альганны Гектор Дайд.
Каролина почувствовала себя так, словно её на самом деле бросили в реку, ещё и руку на голову положили, чтобы побольше воды наглоталась.
Она не сразу поняла, отчего так. И только когда они с Морганом поднялись на обычном лифте на третий этаж и оказались перед дверью в кабинет, табличка на которой гласила: «Г. Дайд», осознала, в чём дело.
Морган — отец женщины, вышедшей замуж за главного дознавателя, чрезвычайно влиятельного человека в Альганне. И тем не менее осуждён на пожизненную государственную службу. В Альтаке подобное было невозможно — родственников богатых аристократов не наказывали настолько жёстко.
Может, она зря приехала в эту страну и следовало оставаться там, где родилась и привыкла жить?..
Каролина не знала, чего она ожидала от помещения за дверью с табличкой, но явно ничего подобного.
Небольшая комната была залита ярким, почти зимним солнцем, льющимся в широкие окна, не до конца скрытые деревянными шторками. Вдоль стен были расставлены шкафы, заполненные папками с разноцветными корешками и абсолютно непонятными значками на этих корешках. Две двери, прячущиеся среди этих шкафов, — тоже с табличками, но, что на них написано, было не рассмотреть. Диван, пара кресел, журнальный столик. В углу — маленькая магическая кухня-артефакт для приготовления кофе и чая — в пекарне, где раньше работала Каролина, стояла такая же. И ближе ко входу, слева от двери — широкий и длинный стол, по-видимому предназначенный для секретаря. За ним сидела темноволосая миловидная девушка, а на самом столе лежало несколько папок, похожих на те, что стояли в шкафах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 5/89
- Следующая
