Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя Фиалковая Ведьма (СИ) - Адлер Марина - Страница 50
— Рано краснеть, милая, ведь я не показал тебе и половины из того, что знаю про плотские утехи.
На этих словах я обернулась и действительно удивлённо уставилась на Эрбоса, казалось, мои горизонты на эту тему уже полностью были раскрыты им, но нет. От вида моего действительно удивленного лица, фэец рассмеялся пуще прежнего. Я же вконец разозлилась и, хлопнув по воде ладонью, послала в его слишком уж довольную физиономию поток брызг. Что, конечно, совсем не остановило его веселья, но хоть заставило немного сдержать хохот.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На берегу, прямо на мокрое тело, я поспешно натянула одежду, хоть в ней и поубавилось вещей на одну порванную нижнюю сорочку. Ее я благополучно уложила в седельную сумку, чтобы не оставлять валяться у берега. Послышался всплеск воды, и я с опаской покосилась на мужа, которого похоже вообще ничто не могло смутить: по его нагому телу скользили капли воды, придавая гладкой коже ещё более приятный вид. Мышцы под ней перекатывались при каждом движении, говоря о том, сколько труда было вложено в этот идеальный рельеф. Внизу живота снова появилось чувство потребности. Я тяжело сглотнула.
— Если не прекратишь так смотреть на меня, то домой мы доберемся, лишь к ночи, — намекнул Эрбос со смешливой ухмылкой на губах.
Я резко оторвала взгляд от его тела и посмотрела на лицо. Глаза моего мужа сияли счастьем, от чего меня пробрало осознание — он и правда испытывает ко мне чувства — это не ложь. "Но настолько ли они велики, чтобы пойти против всего, во что он верит и привык делать?" — пронеслась следом мысль в голове. Этого мне знать было не дано. Но что-то подсказывало, что ответ бы мне не понравился на этот вопрос…
— Ты подозрительно молчалива, милая жена, — заметил он перемену моего настроения, уже натянув влажные штаны и надев рубашку, которая тоже слегка промокла, касаясь мокрого тела. — Что тебя тревожит, Милли?
Эрбос подошёл и обнял меня со спины. Я же решила ответить правдой, хоть и часть её деталей предпочла утаить:
— Я волнуюсь перед грядущей встречей с нашим королём. Мне страшно…
Руки Эрбоса, что до этого поглаживали мои запястья, замерли. Он развернул меня к себе.
— Ты под моей защитой, не переживай об этом.
— Не ты ли говорил, что король настолько силен, что ничего не боится? Вдруг ему не понравится твой выбор в лице человеческой женщины? — А в голове вертелось "В лице ведьмы". — Вдруг он решит избавиться от меня?
Эрбос лишь улыбнулся.
— С чего бы ему этого захотеть? Совершенно необоснованные страхи закрались в твою маленькую головку из-за обычного волнения, Миллиора. Король не станет нападать на тебя без причин — это глупо.
— А если бы, к примеру, стал? Что бы ты делал? — С вызовом посмотрела на него я.
Кажется, мне самой уже было необходимо узнать, насколько чувства Эрбоса были сильны ко мне. И я поддалась детскому наивному порыву выяснить это здесь и сейчас.
— Повторюсь. Этого не будет. Просто ты волнуешься, и обросла страхами, — сказал он уже серьезно, даже немного раздражаясь.
— Возможно. Но представь себе эту ситуацию. Мне теперь стало интересно.
— Ты была права, когда перед свадьбой упоминала о невыносимости своего характера, — сказал он, выпустив меня из своих рук, и стал отвязывать наших лошадей.
Более красноречивого ответа и не требовалось, этот вполне сгодился, чтобы я все для себя поняла. Только вот не ожидала, что сердце так предательски сожмется, а подступившие слезы станут щипать глаза. Теперь я знала наверняка, что полагаться могу лишь на себя. На интуицию, хитрость и ум. Ведь поскольку я не имела большой силы или влияния в этом мире, оставались лишь такие инструменты.
Хотя пока было и непонятно как они мне могут помочь при неотвратимой встрече с самим Градосом Сактином, чистокровным фейцем и правителем человеческих земель. Тем, кто наверняка сразу заметит во мне магические способности и точно не пожалеет меня лишь от того, что являюсь женой его доверенного лица…
Глава 16. Обитель власти
Как и предполагал мой муж, вскоре нам доставили письмо от самого Градоса Сактина. В нем он и, правда, просил Эрбоса явиться в город для исполнения своих обязанностей. А на великий праздник Сайнум, приказал прибыть с супругой, чтобы король лично мог познакомиться с женой главы Инквизиции.
Но мы и без того уже собирались выезжать. И сделали это незамедлительно, потому, что короли не любят ждать, как выразился мой муж, а конкретно этот, так и подавно.
Лишь цокот копыт снаружи разбавлял повисшую внутри экипажа тишину. После последнего напряжённого разговора с Эрбосом у водопада, я старалась вести себя как обычно, не выдавая своего нервозного настроения, но доверять ему слишком сильно, точно теперь не стремилась. Хотя, похоже, нервничала уже не только я. Настроение моего мужа тоже изменилось. Эрбос часто поглядывал на меня, раздумывая о чем-то, и погружался в свои мысли, то и дело, прокручивая на пальцах фейские кольца. Эту его манеру я успела изучить хорошо. Хоть с виду он был весьма суров и очень уверен в себе, но старался скрыть волнение, выдавая свои эмоции лишь таким образом.
В этот раз служанки меня вырядили словно куклу, в пышное и чересчур нарядное бежевое платье с кружевами, не забыв при этом хоть и не слишком сильно, но затянуть талию в тиски корсета. Волосы собрали в высокую модную прическу и накрасили больше обычного. Даже вручили красивый веер, чтобы жаркая погода не доставляла столько дискомфорта при поездке.
В черный, покрытый блеском лака и украшенный золотым гербом Королевства экипаж, были теперь запряжены целых четыре лошади. Помпезность нашего появления в Санктосе должна быть действительно на должном уровне. Так уверял Эрбос, не забыв при этом вспомнить мое маленькое приключение при побеге: «Не всегда же мне гоняться за своей женой по трущобам Санктоса в лице Инквизитора, скрывая при этом лицо. Теперь на нас будут смотреть десятки глаз ежедневно. Вид должен соответствовать статусу» — сказал он, когда я спросила, не слишком ли пышно мы вырядились. На Эрбосе теперь тоже красовался дорогой черный костюм, такого же цвета перчатки, шейный бордовый платок, который прекрасно подчеркивал его мрачную красоту и даже волосы фейца, покрытые воском, придавая им ещё больший блеск, были в этот раз аккуратно зачесаны назад. Мы двигались в направлении сердца Королевства, и я снова заметила на себе то самое внимание мужа, которое морозило кровь в жилах. Неожиданно он пересел с противоположного сидения экипажа на то, где сидела я, и взял за руку, облачённую в тонкое белое кружево перчатки.
— Все будет хорошо, Миллиора. Никто не посмеет тебе навредить, — туманно изъяснился он и, поднеся мою руку к губам, поцеловал.
Перед отъездом Эрбос подготовил меня к тому, что меня ожидает. Рассказал основные негласные правила, которые следует исполнять при дворе и описал основные нюансы при общении с его якобы друзьями, которые по большей части являлись завистниками и лжецами. И все это было не зря.
Все, что мне следовало помнить, так это то, что среди приближенных короля большинство — это полукровные фейри, имеющие в себе максимум от чистокровных, являясь их непосредственными потомками. Людей среди придворных было очень мало, но среди них были родители Дорна, а возможно и самого друга я смогу увидеть на празднике в честь проявления фейского могущества, если тот решит вернуться в столицу.
Также муж строго-настрого запретил мне перемещаться по Санктосу без охраны или его самого. Благо Эрбосу хватило моего нового обещания о том, что я не сбегу от него и в свою очередь, обещал дать мне какую-никакую, но умеренную свободу. За это я даже бросилась на него с объятиями, от чего он опешил. И хоть я прекрасно понимала, что он отдает мне то, что и без того мне принадлежит по праву, счастью не было предела.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теперь я могла навестить подругу и иметь больше возможностей найти для себя способы подавить магию. Ведь знала о существовании такого растения, выпив отвар из которого, маги и ведьмы препятствовали своему обнаружению некоторое время. Только вот растение это было запрещено. Продавать и даже ввозить в Королевство, по закону его не дозволялось, а потому достать его становилось крайне сложно. Но в этом деле был кое-кто, с кем я могла договориться. А именно Дорн. Его отец был назначен на высокую должность за предельно верную службу королю даже, несмотря на то, что являлся человеком. Старший Хоггарт стал одним из главных, кто следил за ввозом и вывозом товаров в Королевство Нортс. На его плечах лежала ответственность следить за поставками кораблей, вернее, за самым большим объемом ввозимых в страну различных товаров и сырья.
- Предыдущая
- 50/129
- Следующая
