Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович - Страница 86
А однажды вечером ко мне в дверь тихо постучались - тот самый десятник серой стражи. Парень тоже оказался не совсем лопухом - и быстро смекнул какой кирпич я отвёл от его башки, не став привлекать внимание к роли стражников в сём малоприятном деле.
- Прошу меня простить, мастер… Но вы же знаете…
Я знал.
И поэтому молча налил ему вина.
Расстались мы вполне по-дружески. Так что и на стражников теперь вполне можно рассчитывать…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})16.
С первым из подозреваемых все вышло достаточно просто. Мессе Даро под вымышленным предлогом познакомил Дану с врачом семьи Гаэт. В частной беседе с лекарем Дана коснулась щекотливой темы здоровья ближайших сподвижников графа.
- В связи с недавними событиями во дворце я бы хотела быть уверенной, что в опасный момент, если таковой настанет, преданные друзья графа Рино будут в состоянии защитить своего сюзерена. И если здоровье мессе Гаэта … м-м-м… не соответствует, так сказать…вы понимаете, что я имею в виду… он ведь недавно прибегал к вашей помощи? – чуть понизив голос, доверительным тоном обратилась магичка к лекарю.
Лекарь, неглупый и не шибко разговорчивый мужик, понимающе покивал головой.
- Я не имею права обсуждать с посторонними здоровье своих пациентов, уважаемая госпожа маг, - официальным тоном начал речь доктор. Но, помедлив мгновение, видимо соображая, что может навредить его пациенту больше – правда или тайна, он более миролюбиво продолжил:
- Но, учитывая серьезность обстоятельств и высокое положение, которое занимает мой пациент при дворе, а также ваши служебные обязанности… в общем, вы можете быть совершенно спокойны в отношении моего подопечного. Он абсолютно здоров и ничто не мешает ему выполнить свой долг по защите графа Рино, если это понадобится.
- Да, но меня волнует тот факт, что мессе Гаэт недавно вызывал вас к себе… это никак не помешает ему выполнять свои обязанности?
- Госпожа маг! Да будет вам известно, что я готов собственноручно поклясться в том, что он абсолютно здоров! Он всего лишь незначительно повредил на охоте руку, не принял меры предосторожности, рана воспалилась. Все это могло перерасти в серьезные неприятности. Но - не переросло.
- На охоте часто случаются досадные происшествия. Мессе Гаэту следовало бы быть более осторожным, - понимающе покивала Дана, поощряя собеседника продолжить рассказ. – Ведь так можно и руку потерять!
- Вот именно! Пришлось чистить рану. Он не хотел пропускать прием и надеялся, что сможет присутствовать во дворце, но ночью у него начался жар, и тянуть с воспаленной раной уже было нельзя. Ну и натерпелся мессе Гаэт в тот день от меня, пришлось дать ему снотворное, чтобы он смог хоть немного поспать. Я пробыл в его доме до того самого момента, когда прибыл вестовой с ужасным известием о покушении на графа. И, между прочим, мой пациент, невзирая на недомогание, немедленно отбыл во дворец! Он уже тогда исправно исполнял свои обязанности. И смею вас заверить, что сейчас мессе совершенно здоров и вполне пригоден к службе!
Лекарь гордо выпятил подбородок и расправил плечи. Он защищал своего пациента и всерьез был готов доказывать его способность к дворцовой службе. Дана внимательно изучала ауру врача, незаметно произнося магические заклинания, чтобы определить степень достоверности слов лекаря.
Никаких сомнений. Мессе Рони Гаэт не причастен к покушению на графа Рино.
А вот теперь надо быть очень осторожной, чтобы не спугнуть основного подозреваемого. Риер Фидо – потомственный дворянин, дальний родственник графа Рино… ну и дела!
- Ты уверена?
- Да. Все сходится на нем. Вот смотри…
Дана зашагала передо мной по комнате. У магички была чудная привычка думать на ходу. Как только начинает мерить шагами пространство – ага, сразу понятно, задумала что-то. Это я уже давно за ней заметил.
- Нападение на Фидо выглядело… уж слишком ненатуральным, что ли… Мне сразу это показалось странным – средь бела дня напасть на дворянина, втроем… Поднять столько шума, что полквартала услышало! Драку затеяли, чуть ли не с погоней, а в итоге - так ничего у него и не украли. Тебе это не кажется странным?
- Ну… может, мужик – лихой рубака, отбился?
- А ты бы стал из-за кошелька своей жизнью рисковать? Перед тремя головорезами?
- Ну… - я замялся, пытаясь представить себя с кошелем денег перед тремя грабителями… - Не уверен. Но я-то – не мессе Риер Фидо!
- Вот именно! Ему, в отличие от тебя, есть что терять и без этого кошелька.
Я обиженно надулся и выпятил челюсть. Меня, похоже, здесь недооценивают… Но магичка плевать хотела на мои чувства и продолжала носиться по комнате, накручивая круги.
Ладно, переживу. Дело сейчас важнее. Но мы еще к этому разговору вернемся!
- Ты понимаешь, ведь он – придворный, да еще родственник графа Рино. Это не бедный человек, чтобы жизнь свою ставить под угрозу из-за денег. Да и не могло у него быть их с собой много – он же шел на прием во дворец, а не на рынок.
- Ну хорошо, допустим, ты права. Нападение… м-м-м... какое-то липовое…
- Какое? – не поняла Дана.
- Ну, ненастоящее… согласен. Но ведь это напрямую не доказывает, что Риер Фидо – предатель. Нужны прямые доказательства.
Дана помрачнела. Легко сказать – прямые доказательства. А указание барона Эспина? Он требовал соблюдать осторожность.
- А как ты с первым разобралась? Нельзя повторить твой маневр?
- Что? А… ну… я изобразила озабоченность.
- Это как?
- Ну, сделала вид, что меня волнует состояние здоровья мессе Гаэта. И выманила доктора на откровенность. А дальше уже все было просто.
Мы оба замолчали и задумались. Очень хотелось помочь Дане в ее расследовании. В этом у меня были свои резоны. Во-первых, конечно, это безопасность графа, моя первейшая обязанность - найти и обезвредить преступников. Во-вторых, значит, хотелось бы магичке помочь. Добавить, так сказать, ей авторитета в глазах дворцовой челяди и нашего непосредственного начальника. Ну, и расположить к себе ведьмочку хоть немножко – уж больно она колючая, как дикобраз. Это в-третьих.
- Ну, а почему бы не применить тот же прием к Фидо? – подаю вдруг голос. Я и сам не понял, как у меня сорвались слова с языка, ведь мысль только мгновение назад проскочила, я даже толком сформулировать ее еще не мог.
- То есть? – не поняла Дана. – К врачу, что ли, опять идти? Так он же не болен…
- Не к врачу! Идти надо к бандитам, что на него напали!
- Морды бить? – хищно оскалилась Дана. Видимо, ей эта мысль почему-то понравилась.
- Ну… не совсем. Наедем на них, вроде как защищать Риера Фидо пришли от имени графа. Глядишь, они и проговорятся. А если и нет, то никакого подозрения это не вызовет. Выглядеть будет, что и правда о нем заботу граф проявил.
У Даны заблестели глаза от возбуждения. Видимо, она представила перспективы подобной встречи.
- Наедем? На чём?
Опять за рыбу гроши… сколько уже раз зарекался свои любимые словечки вворачивать!
Поясняю - магичке даже понравилось!
- Это мысль! Если бандиты в городе, я смогу отыскать след. Точно назвать имена не возьмусь, но место, где нападавшие находятся, точно найду, - уверенно сказала Дана. – И вытрясу из них все, что они знают!
- Э, нет! Вот тут, милочка, извини и подвинься.
window.JVC = window.JVC || []; window.JVC.push("D_banner_buzzoola300");Дана с недоумением подняла на меня глаза.
- Ты найдешь место и укажешь мне, где скрываются бандиты. А поговорю с ними я. Уверен, мы найдем общий язык…- встаю, всем своим видом показывая, что этот разговор окончен.
Дана открыла было рот, чтобы возмутиться, но, похлопав глазами, закрыла его, и не произнеся ни слова, рванула к выходу. И я очередной раз оглох от хлопка двери…
- Предыдущая
- 86/1722
- Следующая
