Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умоляй меня (ЛП) - Джессинжер Джей Ти - Страница 20
Мы в ужасе перешептываемся, обсуждая сложившуюся ситуацию. Приходит официант с нашими блюдами и расставляет тарелки. Я заказываю еще выпивки для всех, а затем набрасываюсь на свой куриный салат. Я весь день была голодна как волк.
Возможно, это как-то связано с прошлой ночью. Картер доставил мне потрясающий оргазм своим ртом, но, когда он ушел, я все равно захотела большего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я хотела всего.
Вот почему я рада, что он ушел именно тогда. Если бы я проснулась с ним в своей постели сегодня утром, возможно, пути назад не было бы.
У меня есть дурная привычка влюбляться в мужчин после секса с ними, как будто мое сердце находится не в груди, а где-то глубоко во влагалище.
Мы еще немного болтаем, наверстывая упущенное, пока Вэл не спрашивает с набитым лососем ртом: — Что нового у Ника?
Я уже собираюсь ответить, когда она давится едой, выплевывая рыбу себе на тарелку.
— Господи, девочка, ты ешь как буйвол.
Ее глаза наполняются слезами, и Вэл хрипит: — Отвали, Эвелин. Ты никогда не видела, как ест гребаный буйвол.
— Ты знаешь, о чем я говорю. У тебя проблемы.
— А ты сумасшедшая. Подумай о заместительной гормональной терапии, прежде чем я перестану с тобой дружить.
— Я не хочу заболеть раком, большое тебе спасибо.
— Она не вызывает рак. Почитай исследования.
— Да, они также не думали, что ДДТ5 вызывает рак. Посмотрите, что потом случилось.
Поскольку я знаю, что они будут препираться друг с другом, как пожилая супружеская пара, в течение часа, я отвлекаю их, пока ситуация окончательно не сошла с рельсов.
— Ник повез Харлоу в Кабо на каникулы.
— Только они вдвоем? — спрашивает Эв.
— О нет. Бриттани поехала с ними.
Оправившись от приступа кашля, Вэл вздрагивает.
— Как странно для Харлоу, что ее злая мачеха почти так же молода, как она сама.
— Бриттани не злая. Она просто сбита с толку. Мне ее действительно жаль.
Эв отпивает вина и качает головой.
— Ты святая. Я бы выцарапала ей глаза, как только узнала, что они спят вместе.
— Это не она совершила супружескую измену. В любом случае, теперь мне лучше.
Вспоминая прошлую ночь, я улыбаюсь. Это не ускользнуло от внимания Вэл. Она особенно внимательна к выражению лиц людей. Я думаю, из нее получился бы отличный следователь по уголовным делам, но вместо этого она работает адвокатом по контракту.
— Что это за ухмылка? Ты вставила новые батарейки в вибратор?
— У меня было свидание. Все прошло хорошо.
— Да? Насколько хорошо?
— Оно закончилось грандиозным оргазмом.
Подняв брови, Эв и Вэл смотрят друг на друга, затем снова на меня. Эвелин говорит: — Продолжай говорить, пока я тебя не зарезала.
— Мы ходили ужинать в Nobu…
— Ради бога, ближе к делу! Никого не волнует, где ты ужинала. Поговорим об эпическом оргазме. Мне нужно жить чужими эмоциями.
— Ладно. Ну, он стоял на коленях. Я стояла, прислонившись спиной к входной двери. Потом он поцеловал меня на ночь и ушел домой. Это было чудесно.
Я ем еще салата, пока мои подружки таращатся на меня. Затем Эв поворачивается к Вэл и размышляет: — Неужели она думает, что я не разобью все тарелки на этом столе, если она не продолжит говорить?
— Больше нечего рассказывать.
Эвелин бьет кулаком по столу, отчего столовое серебро подпрыгивает и звенит.
— Ты что, издеваешься? Я вырежу тебе сердце этой хлебной палочкой.
— Может, Вэл права насчет гормонов, дорогая. Ты просто маньячка.
Когда она хватает хлебную палочку из плетеной корзины, стоящей в центре стола, и угрожающе машет ею в мою сторону, я со смехом поднимаю руки в знак капитуляции.
— Ладно, хорошо. Что ты хочешь узнать?
— Как его зовут?
— Картер.
Девушки обмениваются одобрительными взглядами. Вэл говорит: — Похоже, он красавчик.
— О, он действительно красавчик. И такой горячий, что у меня от него ожоги третьей степени.
— Как вы с ним познакомились? Онлайн?
— На самом деле я знаю его уже некоторое время. В прошлом году мы вместе ходили на деловую встречу. Он входит в совет директоров другой компании, которая хотела купить мою. Потом я снова столкнулась с ним в тренажерном зале на выходных, и он пригласил меня на свидание.
Эв говорит: — Значит, он из высшего общества.
— Почему в твоем голосе звучит неодобрение?
— Ник тоже из высшего общества.
— И что? Мне теперь разрешено встречаться только с «синими воротничками»6?
— Я просто говорю, что у тебя есть свой типаж. Крутые парни с огромным самомнением и склонностью к грубому поведению.
— Не могу отрицать, что у Картера есть самомнение, но он точно не грубый. На самом деле он довольно милый.
— Эгоизм и подлость идут рука об руку, дурочка.
— Нет, я серьезно.
Вэл поджимает губы и бросает вызов.
— И в чем же он милый?
Я задумываюсь на мгновение.
— Он ранимый.
— Что это значит?
— Он говорит о том, что чувствует и очень хорошо справляется со своими эмоциями.
Эвелин смотрит недоверчиво.
— Справляется со своими эмоциями? Он что, семейный психотерапевт?
— Я уже говорила вам, что он операционный директор.
— Это очень подозрительно. Вы знаете кого-нибудь из мужчин нашего возраста, кто говорил бы о своих чувствах? Никто. Они скорее будут есть осколки стекла и пройдут милю босиком по горящим углям.
Вэл соглашается, кивая.
— Звучит так, будто он просто пытался залезть к тебе в трусы.
— Ты права, Эв. Я не знаю мужчин нашего возраста, которые говорили бы о своих чувствах. Но он не нашего возраста.
Вэл кривится.
— Ты встречаешься с чудаком? О каком возрасте идет речь? Семьдесят?
— Нет.
— Старше? О Боже. У него вообще встает? Так вот почему он набросился на тебя, а потом ушел?
— Ему двадцать девять.
На несколько секунд воцаряется полная тишина, затем Вэл присвистывает.
— Ты мой герой.
Эвелин говорит: — Ты мой супергерой. Двадцать девять? Это на миллион лет моложе нас.
— Я думаю, ты немного ошиблась в расчетах.
Она смеется.
— С таким же успехом это могло быть через миллион лет. О чем ты говорила с парнем, которому за двадцать? О награды MTV и видеоиграх?
Чувствуя, что защищаю Картера, я говорю: — Он профессионал, Эв, а не мальчик-фигурист. Он образованный человек. Даже говорит по-японски. И он является членом правления крупнейшей и наиболее влиятельной медиакомпании в мире.
Нахмурившись, Вэл склоняет голову набок.
— Ты говоришь о McCord Media?
— Да.
— О Боже мой. Ты встречаешься с Картером МакКордом?
— Не говори так, будто это стихийное бедствие. Он очень милый.
— Милый? — Вэл хихикает. — Да, он действительно милый. Он хорош во всем городе с каждой женщиной, до которой может дотянуться. Этот парень – настоящий игрок.
Мой желудок сжимается.
— Откуда ты знаешь?
— Мой парикмахер встречалась с ним в течение нескольких минут. Я имею в виду, все, что они делали, это трахались, так что я не думаю, что технически это можно назвать свиданием, но он исчез после того, как она сказала, что хочет быть эксклюзивной.
Вспоминая историю на его странице в Википедии о дикой вечеринке на яхте с участием женской волейбольной команды, я чувствую легкую тошноту. Затем я напоминаю себе, что это было десять лет назад, когда он учился в колледже.
— Как давно он встречался с твоим парикмахером?
— Я не помню, в каком месяце, но это было в начале этого года. Она сказала, что видела в газетных сплетнях, что после этого у него были связи с другими женщинами, ни одна из которых не продержалась дольше нескольких недель. Она была очень расстроена из-за этого и чувствовала, что ее использовали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мои мысли возвращаются к прошлому вечеру. Было ли выражение лица девушки-хостес, когда она увидела нас вместе, чем-то большим, чем тоска? Была ли это ревность? Было ли это больно?
- Предыдущая
- 20/87
- Следующая
