Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переплетенные судьбы (ЛП) - Робертс Тиффани - Страница 16
— Ублюдок, — пробормотала Киара, жалея, что не может выбить эти чертовы зубы из его черепа.
— Не облажайся, Браззик, — сказал Врикхан. — Доберись туда целым и невредимым, и ты сможешь помериться силами с женщиной-борианкой.
Браззик ухмыльнулся.
— Ярил, оставайся с ним. Мы найдем тебя на Кальдориусе после того, как я встречусь с Каллионом, — сказал Врикхан.
Илтурия, похожая на рептилию, кивнула и направилась к пультам управления.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Шевелись, — прорычал один из пиратов, тыча стволом бластера в спину Киары, подтолкивая ее вперед.
Текел напрягся, держась рядом с Киарой, когда она, пошатываясь, двинулась вперед. Она почувствовала, как удлиняются его когти, но он расслабился, когда она положила руку ему на предплечье. Мэйсон обнял Пейтон за плечи, прижимая к себе, в то время как Умаэ и волтурианка Инара впились взглядами в своих похитителей.
Киара тяжело выдохнула через ноздри и повернулась лицом вперед, когда ее и ее спутников уводили с моста. Сделала ли она правильный выбор? Этот путь означал, что они, возможно, останутся в живых, что у них есть шанс… но если в ближайшее время не представится возможность сбежать, к какой жизни их принудят?
Давай, Сайфер. Мы рассчитываем на тебя.

Командор Синтрелл Волкер Вэнтрикар сдержал вздох и подавил желание ущипнуть себя за переносицу, просматривая очередную судовую декларацию. Он решил возобновить военную службу после того, как заслужил право носить имя своего предка кхалар, и он сделал это, зная, что его звание в конечном итоге может означать исполнение административных обязанностей, несмотря на — или даже благодаря — его образцовому боевому послужному списку. Руководство доминиона Энтрис часто жаловало своим наиболее награжденным солдатам должности, которые считались безопасными и удобными, как, например, нынешнее командование Волкера на Янусе Шесть, космической станции, управляемой Доминионом. Хотя станция была важна как потенциальная база операций флотов Доминиона и служила контрольно-пропускным пунктом и заправочной станцией для частных торговых судов, путешествующих в космическое пространство Энтриса и из него, жизнь здесь была однообразной.
Каждый день в течение шести месяцев, пока он командовал «Янусом Шесть», он бесконечного изучал транспортные накладные, разрешения службы безопасности и бланки заявок, чтобы поддерживать запасы станции — которая мало чем отличалась от города, парящего в космическом вакууме, — в достаточном объеме, чтобы обеспечить солдат гарнизона, постоянных жителей и проезжающих путешественников. Кризисы, с которыми он имел дело, были не вопросами жизни и смерти, а поддержанием движения на перегруженных судоходных путях, посредничеством между разгневанными торговцами и конкурирующими командами и отправлением правосудия над разными людьми, перешедшим под его юрисдикцию.
Он часто ловил себя на том, что тоскует по более простым временам — по черно-белой реальности боевых действий.
По той жизни, которую он недолго вел на Терре так много лет назад.
— Как обстоят дела с этим? — спросил он, открывая следующую декларацию.
— Торговый фрегат зарегистрирован в Объединенной Терранской Федерации, — ответил лейтенант Белтери, стоявший возле его стола. — Он прошел предварительный контроль и направляется на Дедуин. Один из охранников при стыковке обратил внимание. Подозрительное поведение экипажа.
Волкер хмыкнул. Подозрительное поведение было обычной причиной, по которой его солдаты задерживали пришвартованные суда. Чаще всего это ничего не значило — некоторые коммерческие экипажи месяцами находились в глубоком космосе и по понятным причинам находились в ухудшенном эмоциональном состоянии, когда прибывали. Но иногда было нечто большее. Доминион не был лишен врагов и недовольных.
Он просмотрел информацию с корабля. «Старлайт», порт отправления — планета… Волкер выпрямился в своем кресле.
Терра.
Неудивительно. Терра была родиной терран, и Объединенная Терранская Федерация пока колонизировала лишь горстку миров.
Его горло сжалось, когда он открывал файл, чтобы отобразить регистрационную информацию.
Владелец: Киара Зури Мур
Терранка, гражданка ОТФ
Лицензия для торговли на территориях: ОТФ и Энтрис Доминион.
Пальцы внезапно онемели, он коснулся кнопки на груди своей униформы, чтобы активировать коммуникатор.
— Это командор Волкер. Кто отметил терранский корабль?
Лейтенант Белтери нахмурила брови.
После нескольких секунд тишины коммуникатор ожил, и мужчина сказал:
— Это был я, командор, энсин Кориан Малтан.
— Что вы видели, энсин?
— Двое членов экипажа корабля сошли на станцию, чтобы начать процесс дозаправки и предъявить официальную декларацию, командор. Они казались нетерпеливыми и встревоженными сверх всякой причины.
— Никаких зарегистрированных сигналов бедствия, — сказал лейтенант, опровергая подозрения Волкера. Известно, что пираты-угонщики брали заложников, чтобы убедить захваченные гражданские экипажи беспрепятственно провести украденные корабли через контрольно-пропускные пункты, но в данном случае предполагать подобное было слишком рано.
— Была ли среди них женщина-терранка? Темные волосы и смуглая кожа? — спросил Волкер. Его сердце забилось так же сильно, как во время его первого боевого вылета.
— Нет, сэр. Борианка и волтурианин, — ответил энсин Кориан.
Волкер наклонился вперед, оперся локтем о стол и опустил лоб на руку. Киара была владелицей судна, но это не означало, что она была на борту. Бесчисленные корабли принадлежали людям, нога которых никогда на них не ступала.
Но был шанс, что она была на борту «Старлайта». И если она была…
Избегала ли она его? Спешила ли ее команда, потому что она приказала им как можно быстрее вывести корабль со станции, тем самым исключив любой шанс увидеть Волкера?
Сама мысль об этом причиняла боль, но мысли о Киаре всегда были горько-сладкими. Он был так уверен в отношениях с ней большую часть своей жизни. Так уверен, что их пути снова встретятся, и что, когда это произойдет, они будут переплетены навсегда.
Много лет назад судьба распорядилась иначе.
Если она здесь, я должен увидеть ее. Еще один раз.
И он не мог сбрасывать со счетов вероятность, какой бы незначительной она ни была, того, что корабль был захвачен пиратами. В этом случае все на борту, включая Киару, были в опасности. Даже самый ничтожный шанс на это был слишком велик для него.
— Каков текущий статус вылета «Старлайта»? — спросил он.
— Ожидают, сэр, — ответила лейтенант Белтери, — в ожидании вашего одобрения.
Положив руки на стол, Волкер поднялся на ноги.
— Я поговорю с командой лично.
Белтери нахмурилась и сказала:
— Со всем уважением, сэр, но нам нужно рассмотреть еще несколько дел, и…
— Я займусь этим делом лично, — сказал Волкер. Беспокойство скрутило его внутренности, но он подавил его: ему нужно было успокоиться. Ему нужно было знать, что она счастлива. Нужно было знать, что она в безопасности.
Как только она покинет «Янус Шесть», он позволит себе снова почувствовать боль от ее потери — боль, которую, казалось, не в силах излечить время.
Белтери склонила голову.
— Да, сэр.
Волкер остановился перед лейтенантом, направляясь к двери. Белтери была хорошим солдатом, несмотря на относительную нехватку опыта, и он не сомневался, что за время службы она заслужит много почестей, но она всего несколько месяцев назад окончила офицерскую академию и выполняла каждое задание со строгим соблюдением правил, как ее и учили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Это было замечательное качество, но со временем ей придется научиться гибкости — особенно если она когда-нибудь будет задействована в бою.
— Я разрешаю вам продолжить просмотр отмеченных деклараций, лейтенант. Я доверяю вашему суждению.
- Предыдущая
- 16/35
- Следующая
