Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна - Страница 139
Проскакав мимо лениво разбредающихся бычков, Джонатан и Фредди осадили коней рядом с Андреем. Открывшаяся им картина заставила Джонатана выругаться и спрятать кольт. Фредди, побледнев под загаром до желтизны, глухо спросил Андрея.
– Засада?
Тот молча мотнул головой. Заглянув в его расширенные глаза, Фредди тряхнул его за плечо, но Джонатан уже принял решение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Эндрю, собирай стадо. Фредди, прикрой, – он быстро расстегнул и бросил Фредди пояс с кобурой.
Тот молча кивнул. Конечно, к русским с оружием не стоит. На своей земле – другое дело.
– Собирай стадо, – повторил Джонатан и послал коня вперёд.
Андрей всё ещё оставался в оцепенении, и Фредди ткнул его кулаком в бок.
– Слышал? Давай.
– Но… – выдохнул, наконец, Андрей.
– Ступай. Не маячь, понял?
Опустив голову, Андрей стал спускаться с холма, напряжённо слушая, ловя малейший шум. Но здесь уже ничего не было слышно. Он поскакал, шлёпая бычков по бокам свёрнутым в кольцо лассо.
– Так как, парень, кто тебя этому сигналу научил? Или всё-таки свистел не ты?
Эркин упрямо молчал.
Золотарёв невольно любовался им. Чеканное красивое лицо, распахнутая почти до пояса рубашка открывает грудь с великолепно развитыми рельефными мышцами. И недавний шрам, перечеркнувший правую щёку от глаза к углу рта, не деформирует лицо, а делает его… более жизненным, что ли. Без шрама оно было бы слишком совершенным.
Неожиданно звонко в напряжённой тишине простучали копыта. Джонатан остановил своего коня рядом с Принцем, легко спрыгнул и подошёл небрежной, чуть вразвалку походкой. Встал так, чтобы видеть и Эркина, и русского.
– Добрый день. Я Джонатан Бредли, лендлорд. С кем имею честь?
На него глянули ярко-синие насмешливые глаза русского. Эркин только покосился исподлобья и снова уставился в землю.
– Николай Золотарёв. Сотрудник военной администрации.
– Очень приятно, – Джонатан был серьёзен ровно настолько, чтобы это прозвучало не насмешкой, а обычной вежливостью. – Этот парень работает у меня. У вас есть претензии к нему?
Улыбка Золотарёва стала жёсткой.
– Я хочу кое-что узнать у него. Вы против?
– Я оплачиваю его работу. Если он вам нужен сейчас, я просто вычту у него за эти часы, – пожал плечами Джонатан.
Эркин снова покосился на Джонатана и отвёл взгляд.
– Его присутствие так важно?
– Он бросил стадо без присмотра.
– Хорошо, – кивнул Золотарёв. – Надеюсь, вы соблюдаете трудовое законодательство, и он не работает круглосуточно, ведь так? – и повернулся к Эркину. – У тебя есть сменщик? Есть время для отдыха?
– Да, сэр. – Пришлось отвечать, чтобы не подставить Джонатана. Тот делает, что может, но у этого беляка мёртвая хватка.
Золотарёв широко улыбнулся.
– Вот и отлично. Когда сменишься, приходи сюда. Поговорим. Понял?
– Да, сэр, – обречённо ответил Эркин.
– Вы закончили с ним, мистер? – Джонатан был предельно вежлив и деловит.
– Пока да.
– Ступай к стаду, – обратился Джонатан к Эркину.
– Да, сэр, иду, сэр.
Эркин повернулся и пошёл к коню.
– Честь имею, – лёгким прикосновением к шляпе Джонатан обозначил прощание и пошёл за Эркином.
– До встречи, – весело сказал им вслед Золотарёв.
Фредди на холме восхищённо выругался и спрятал кольт.
– Ну? – окликнул его от стада Андрей.
– Порядок, – весело крикнул Фредди.
Они гнали стадо вчетвером. Молча. Отложив разговор на потом. Уложив бычков на дневку, по-прежнему молча отпустили коней и сели в тени. Джонатан вытащил из заднего кармана плоскую бутылку с тёмно-жёлтой жидкостью и протянул Эркину.
– Глотни.
Тот взял, подержал в руке и протянул обратно.
– Не надо, сэр. Спасибо, сэр, но… не надо.
– Решил идти, – понимающе кивнул Джонатан. – Ты можешь и отказаться.
– Лучше, чтобы он пришёл сюда, сэр?
– Резонно. На чём он тебя зацепил?
– Ни на чём, сэр. Я уже уезжал. Он велел остановиться и выстрелил.
– Велел именно тебе? Ты мог и удрать. Первая пуля всегда в воздух.
– Да, сэр, – Эркин быстро вскинул на него глаза. – А куда вторая, сэр?
– Один-ноль, – констатировал Фредди. – Ты никого там не уложил?
– Нет, сэр, – Эркин усмехнулся. – Мы почти договорились. Но тут они приехали. И всё началось.
– О чём он тебя спрашивал?
Эркин угрюмо молчал, И Джонатан зло ударил кулаком по земле.
– Ты идиот! Не понимаешь, что ли?! Как я тебя прикрою, ничего не зная!
– О свисте, сэр.
– О чём?! Это что ещё за чертовщина?!
– Это я свистнул, – глухо сказал Андрей. – Когда увидел их. Ну, чтобы оповестить. А Эркин взял на себя.
– И что в этом такого? – Джонатан переводил взгляд с одного на другого. – Что это за свист такой особенный?
У Андрея ходуном ходила грудь, на висках и скулах выступил пот. Эркин вырвал пучок травы и теперь закручивал его в жгут, упрямо глядя куда-то в пустоту. Джонатан посмотрел на Фредди. Тот еле заметно развёл руки жестом безнадёжности.
– Ясно. Старые дела, так?
– Да, сэр. Старые дела, сэр, – откликнулись оба почти сразу.
– Ясно, – Джонатан закурил. – Вас не своротить. Делайте, как решили. Что я с вами поделаю. Когда пойдёшь?
– Сейчас, сэр, – Эркин заставил себя усмехнуться. – Смена после обеда, так, сэр?
– Да. Для правдоподобия так. А всё-таки подумай. Чем и ради чего рискуешь.
– Чем и ради чего, – повторил Эркин и кивнул. – Да, сэр.
Он встал, потянулся. Деловито достал из кармана нож, бросил на колени Андрею.
– Спрячь пока, – он словно перестал замечать Фредди и Джонатана, хотя говорил по-прежнему по-английски. – Принца привяжу на этой стороне. До темноты не вернусь, заберёшь. Если что… – и оборвал фразу. – Ладно.
– Я с тобой, – вскочил на ноги Андей. – Подстрахую.
– Не мели. Сам знаешь. Лицом вниз, руки на голову! И что ты сделаешь? Стемнеет, заберёшь коня. Всё.
Он пошёл к коням. Андрей последовал за ним. Эркин похлопал Принца по шее, вскочил в седло. Андрей взялся за повод.
– Ты… ты прости меня… Я же не думал…
Эркин наклонился к нему.
– Ты не при чём, понимаешь, – и с сорвавшейся, наконец, злобой в полный голос. – Если Клеймёный, сука, язык развязал, мне всё равно конец. Под землёй найдут. Но я ему, жить не буду, но заткну глотку! – страшно выругался и, неожиданно мягко оттолкнув Андрея, с места поднял Принца в галоп.
Андрей так и остался стоять, глядя ему вслед.
Золотарёв сидел на берегу ручья, отделявшего резервацию от имения Бредли, и курил. Он выбрал место в стороне от шалашей, но так, чтобы его было хорошо видно. Он ушёл сюда сразу после того, как Бредли увёл индейца. И все дальнейшие разговоры в резервации шли без него. Он не имеет к этому никакого отношения. У него свои дела. Это единственный способ спасти положение. Будем надеяться, что Гичи Вапе и Нихо Тиан Або смогут исправить его срыв. Дистанцируются от него.
За его спиной зашелестели кусты. Он не обернулся.
– Масса, – позвал тихий шёпот. – Спросите Клеймёного. Он знает этого парня. Он что-то знает про него.
– А что знаешь ты? – тихо спросил, не оборачиваясь, Золотарёв.
– Я много сказал, масса.
Золотарёв вытащил из кармана пачку сигарет и положил рядом с собой.
– Белый пускает его к своему костру. И своей еде. Масса Джонатан привёз его издалека. И белого, что был на холме. Они всегда вместе, масса.
Золотарёв небрежным, незаметным со стороны жестом швырнул пачку за спину.
– Спасибо, масса.
Шорох, и всё стихло.
Так, становится совсем интересно. Никакого Клеймёного искать нет смысла. Если бы тот хотел что-то сказать, то пришёл бы сам, как и этот. Тот белый, что был на холме… Который из трёх? Бредли? Нет, его назвали… Значит, остаются двое. Молодой, что был с самого начала? Видимо, сменщик индейца. И постарше, приехавший с Бредли. Видимо, это о нём говорил Браун. Подручный. Знал бы, взял бы у ребят из информационного материал на Бредли. Так сменщик или подручный? Сменщик сразу исчез, когда появились те двое. И слишком молод. Подручного разглядел получше, но тоже недостаточно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 139/2043
- Следующая
