Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна - Страница 123
Женя кивнула, принимая бокал.
И как-то само собой получилось, что Мервин убежал, а она и Сторм задержались.
– Но вы и вправду блистали, Джен.
– Спасибо, Эд. Но как вы оценили мою языковую свободу, не зная русского?
– О?! – Сторм приподнял брови. – А вы умны, Джен.
– Это плохо?
– Плохо показывать свой ум, – в голосе Сторма прозвучала горечь. – Глупцы это редко замечают, но никогда не прощают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Спасибо за предупреждение, Эд. – Женя допила пузырящуюся искристую жидкость. – Мне пора.
– Джен, вы поняли, где вы должны быть завтра?
– Для этого не надо ума, – улыбнулась Женя. – Раз продолжаются переговоры, то продолжаются и мои обязанности переводчицы. До завтра, Эд.
– До завтра, Джен.
В комнате машинисток было уже пусто. Ну да, рабочий день закончен. Женя быстро оглядела свой стол. Кто-то забрал её незаконченный текст. Что ж, тем лучше.
Она заложила чистый лист и начала печатать черновик стенограммы.
Потом она сделает его в трёх экземплярах и отнесёт Грэхему. Интересно, как ей оплатят это? Посчитают за сверхурочные? Ну, да это пустяки. Главное… да, главное то, что переселение коснётся только тех, кто в резервации. Хотя если вспомнить улыбку Сторма… Нет-нет, Эркина это не должно коснуться. У него есть работа, жильё. Ну конечно, он интегрированный. Пусть попробуют доказать, что нет.
Женя вытащила последний лист и стала сверять перевод.
Тетрадь двенадцатая
– Докладываю. Переговоры прошли успешно.
– Я знаю. Да, ваша идея с этой русской оказалась совсем неплохой.
– Спасибо, – Сторм отвесил шутовской поклон. – Держалась она хорошо.
– Посмотрим, какой текст она предъявит.
– Я не думаю, что будут большие расхождения. Она слишком добросовестна и наивна для таких игр.
– Наивность девушки существует только в мыслях её жениха. Я бы не рассчитывал на это. Как держался Спайз?
– Были проколы. Но их не запротоколируешь.
– Кто-нибудь заметил?
– По-моему, индейцы, – пожал плечами Сторм. – Но с ними играть тяжело.
– И не стоит. Это статисты.
– Я бы не был столь самоуверен, – Сторм с высоты своего роста поглядел на собеседника. – Но мне лучше остаться при своем мнении, не так ли, сэр?
– Я не люблю паясничанья, Сторм. Когда я буду иметь текст?
– Кассета у вас, – пожал плечами Сторм, – как сработают ваши подчинённые.
– Её текст.
Сторм поглядел на часы.
– Я думаю, она уже заканчивает. Минут через… десять понесёт Грэхему. Надеюсь, она сообразила печатать сразу хотя бы два экземпляра.
– Через полчаса привезите. Возьмите второй экземпляр.
– Хорошо.
– И завтра… предоставьте инициативу русским.
– Я думаю, они поедут в резервацию.
– Поезжайте с ними. Грэхема подстрахует Спайз. Вы что-то хотите сказать?
– Не слишком ли много мы суетимся? Нам в самом деле так нужно убрать всех индейцев?
– Мы упрощаем систему, Сторм. Оставшимся придется занять ту же ступеньку, что и остальным. Сложной системой сложно управлять. Множество ступеней и разрядов требуют множественности статусов. Мы оставим два. Белый и не белый.
– Я слышал установочный инструктаж, сэр.
– Тем лучше. Ступайте, Сторм.
– Слушаюсь, сэр.
Женя шла по пустой конторе, и стук её каблучков гулко отдавался в пустом коридоре.
– Уже готово, Джен?
Она оглянулась. Её нагонял Сторм.
– А я думала, вы уже ушли.
– Ну, не могу же я бросить на полдороге такую очаровательную попутчицу.
– О только не надо, Эд. Не походите на Мервина.
– Слушаюсь, мэм.
Он так похоже изобразил послушного перепуганного раба, что Женя не выдержала и рассмеялась. И в кабинет Грэхема она вошла, улыбаясь.
– Пожалуйста, мистер Грэхем, всё готово.
– Благодарю вас, мисс Малик.
Он быстро, не читая, подписал все три экземпляра, протянул третий экземпляр Жене.
– Отнесите это в архив, мисс Малик, и можете быть свободны. Завтра в десять будьте в конференц-зале.
– Да, мистер Грэхем. До свидания.
– До свидания, мисс Малик.
Сторм посторонился, выпуская её.
– До завтра, Джен.
– До завтра, Эд.
Когда за Женей закрылась дверь, Грэхем молча протянул Сторму второй экземпляр. Тот быстро просмотрел его, сложил и спрятал в карман.
– Завтра в десять, Сторм.
– Разумеется, мистер Грэхем.
Выйдя из кабинета Грэхема, Сторм посмотрел на часы. Да, он уложился точно в полчаса. Поразительное чувство времени у этого мерзавца. Преимущество маленького города: все настолько знают друг друга, что необходимость в конспирации отпадает. Никто ничему не удивляется. Но неужели они всерьёз рассчитывают на успех? Слишком простая система нежизнеспособна. Как и чрезмерно сложная. Всякая чрезмерность гибельна. Сторм усмехнулся. Кажется, он начинает философствовать. Для человека его профессии первый признак дисквалификации. Интересно, что придумает на завтра… на этот раз Золотарёв. Вот с кем хотелось бы поговорить. Без игры и без свидетелей. Но у того своё начальство. И не менее придирчивое. Ну что ж, приказано отдать инициативу русским. Приказ – это свято. Бери инициативу, Zolotareff, и посмотрим, что получится.
Без четверти десять Женя в костюмной юбке и строгой, но лёгкой блузке вошла в конференц-зал. Сторм уже был там. Рядом с открытым баром и с бокалом в руке.
– О боже, Джен, доброе утро. Вы так точны, что я начинаю сомневаться в собственном существовании.
– Доброе утро, Эд. И почему?
– Когда женщина не опаздывает, мир рушится.
– Опаздывать можно на свидание, – рассмеялась Женя, – но не на работу.
– К сожалению, – вздохнул Сторм. – Воды, Джен, или чего-нибудь покрепче?
– Ничего не надо, спасибо, Эд.
– Тогда на этом закончим, – Сторм закрыл бар. – А вот и наши гости.
Русские, Грэхем и Спайз вошли одновременно. Обмен приветствиями, чуть менее сдержанными, но столь же дистанцированными. И… первая неожиданность. Русская делегация разделилась. Горин остаётся беседовать с Грэхемом, а Золотарёв и оба индейца едут в резервацию. Мгновенный обмен взглядами, и решение принято. Сторм едет в резервацию. Женя с ним как переводчица, а с Гориным остается его переводчик, Смирнов. Спайз? Спайз, разумеется, с Грэхемом.
И Женя уже сидит в машине и не может прийти в себя от удивления. Зачем она едет, что и кому она будет переводить?
– Это пустая формальность, Джен, – улыбается Сторм, – смотрите на это, как на загородную прогулку.
Прогулка в резервацию?! Но… но она на работе. А Сторм её непосредственное начальство. На этот момент.
Большая шестиместная машина русских позволила бы всем разместиться с достаточным комфортом. Но Сторм усадил Женю в свою машину и возглавил маленькую кавалькаду.
– Не волнуйтесь, Джен. Переводить вам вряд ли придётся. Не думаю, чтобы индейцы нуждались в ваших услугах.
У Жени вертелось на языке, что как он знает русский, так и Золотарёв явно знает английский и они свободно объяснились бы без неё. Но помня о вчерашнем замечании Сторма об уме и глупцах, она промолчала.
– Вы умница, Джен, – покосился на неё Сторм. – Хотите, я скажу вам, о чём вы думаете?
– Скажите, Эд.
– Индейцы будут разговаривать с индейцами на своём языке. Сторм и Золотарёв договорятся без меня. Зачем я еду? Я угадал?
– Да, Эд, – не стала спорить Женя. – Угадали. И объясните мне. Так зачем я еду?
– Так положено по протоколу, Джен, – Сторм был предельно серьёзен. – Это одно из условий переговоров. На беседах с индейцами должны присутствовать представители другой стороны.
– Зачем?
– Из страха, Джен. Мы боимся, что русские будут подстрекать индейцев и вообще цветных против нас, белых. Как будто их ненависть нуждается ещё в подстрекательстве. Но положено, значит, положено. Записи можете вести чисто формально. Этого уж точно никто читать не будет.
window.JVC = window.JVC || []; window.JVC.push("D_banner_buzzoola300");- Предыдущая
- 123/2043
- Следующая
