Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 32
— Не кипятись и не принимай слишком поспешных решений. Присмотрись к нему, а коли сумеешь разгадать его замысел, найдешь доказательства своей правоты, так и будет у тебя преимущество. В таком случае и к Гильде Полыньиной за помощью можно обращаться. А пока лучше выждать, притвориться, понять…
В двери постучали, и тетушка встала со словами:
— Я никого не жду…наверно, это к Веснушке!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сама кузина уже подбегала к двери, ее недовольное ворчание навело меня на определенные мысли о вошедшем. Спустя минуту в кухню заявился Райт.
— Чем обязаны вашему визиту, молодой человек? — поинтересовалась у него Алтея.
— Мне велено Снеженику забрать и к Дарову доставить, — отрапортовал Ладов.
— Присаживайся, — тетушка указала ему на стул, а Веснушка показательно расположилась рядом, давая знать, что будет пристально следить за парнем.
Райт также демонстративно подмигнул ей. 'Дети', - подумалось мне.
Пока мы с Ладовым добирались до оставленного за калиткой ящера, я ловила на себе косые взгляды огневика.
— Во мне что-то изменилось за прошедшую ночь?
— Ты вчера чудно себя вела, вот мне и стало интересно, что с тобой сделал Даров!
— Ничего он со мной не делал! — не слишком вежливо буркнула я.
— А мне вот показалось…
— Тебя видения одолели? — огрызнулась я.
— Ого! — притворно удивился огневик. — Госпожа Колючкина выпустила свои шипы?
— Послушай, маг, я же не интересуюсь твоей личной жизнью!
— А ты поинтересуйся, я противиться не стану! — дерзко ответил Ладов.
— Давай поговорим о чем-нибудь другом, — попросила я. — Меня велено доставить одну или вместе с другими ведьмами? И куда мы полетим?
— Вредная ты, ведьмочка! — притворно тяжело вздохнул Райт. — Хочу поговорить с тобой по душам, подружиться, а ты все никак не желаешь общаться со мной!
— Я с тобой общаюсь! — отрезала. — Мы же сейчас не молчим! Это ты не желаешь отвечать на мои вопросы!
— Ладно-ладно! — он примирительно поднял руки над головой. — Клеверову доставит Ацур, я его об этом попросил, а Лийту никуда не нужно везти, потому что мы отправляемся в дом князя Омбрьского!
— Зачем?
— Даров не поделился со мной своими замыслами, — парень нахмурился.
— Не одобряешь действий своего соотечественника? — подивилась я, занося ногу, чтобы забраться на спину ящера.
Райт подсадил меня, ничего не отвечая, лишь ухмыльнулся в своей манере и отправился на свое место.
Его поведение меня привело в замешательство, и я сделала в уме отметку — разузнать обо всем позднее.
До особняка Великого князя мы долетели быстро. Ладов остался на улице со своим ящером. Подходя к воротам, я увидела, что к ним подлетает еще один зверь с паланкином на спине. Правил ящером Ацур, и я догадалась, что это прибыла Ветла.
Медленно вошла в ворота. Все деревья в саду по краям подъездной аллеи уже сменили свои зеленые наряды, облачившись в яркие осенние платья: золотисто-желтые и багряные. Скупые лучи солнца, изредка выглядывающие из-за туч, высвечивали живописный лиственный ковер, шуршащий на земле. Ветерок поднимал с земли отдельные листочки, кружил их в ведомом ему одному вальсе под особую осеннюю мелодию, в которой уже слышались льдистые ноты приближающейся зимы.
— Снеженика! — окликнули меня, я остановилась, и меня быстрыми шагами догнала Ветла.
— Сияющего утра! — поздоровалась с ней я.
— И тебе всего доброго, — ответила Клеверова. — Ты где пропадала два прошедших дня? Мы с Лийтой искали и тебя, и твоего огневика!
— Мы в Подземье провалились!
— А-а-а…теперь понятно, для чего нас всех собрал здесь Даров! Он уже знает об этом происшествии?
— Он был с нами, — я решила не утаивать от приятельницы эту новость.
Синие глаза Ветлы удивленно распахнулись, и я поторопилась сообщить ей, дабы ведьма не напридумывала себе невесть чего:
— Мы проверяли, не осталось ли в 'Серых горках' упырей!
Клеверова чуть заметно кивнула, и мы стали подниматься на каменное крыльцо с сидящими по его краям статуями, изображающими двух насторожившихся волкодавов.
Слуга уже ожидал нас у входной двери и сразу же пригласил проследовать за ним в кабинет его хозяина.
По пути Ветла вопросительно шепнула мне:
— Упыри в деревне остались?
— Угу! Один. Убив которого, я и провалилась в Подземье.
Клеверова нахмурилась:
— То есть на нас уже началась охота?
— Возможно, — скупо откликнулась я, а слуга распахнул перед нами тяжелую дверь из резного дуба.
Кабинет Великого князя был большим и довольно светлым, благодаря трем высоким окнам. Мебель выглядела основательно — вся выточена из темного дерева. Книжные полки от пола до потолка, массивный стол, небольшой диван и пара кресел. Сейчас оба они оказались занятыми — в одном восседала Лийта, второе занял Эферон. Истора в комнате не наблюдалось.
— Солнечного утра, ведуньи, — Даров при нашем появлении поднялся, Лийта осталась верна себе и просто коротко кивнула.
— Что же, — Рон смерил нас с Ветлой внимательным взором, — полагаю, вы уже успели обсудить случай в 'Серых горках'?
Я ответила молчаливым кивком головы, гадая, о чем он поведет разговор, и глава Совета не заставил себя ждать.
— Я ведунье Сероволкиной вкратце обрисовал всю ситуацию, а теперь хочу предупредить всех вас, чтобы вы были осторожнее и не рисковали собой понапрасну.
Меня волновал совсем другой вопрос. Я вдруг подумала, что и Рон, и Райт там, в 'Серых горках', поняли, что ловушка активируется вместе с гибелью упыря. И это значило одно — маги видели подобные капканы! Вслух я ни о чем спрашивать не стала, а присела на диван, где уже расположилась Ветла.
— Все свои задания, — продолжил свою речь Эферон, — вы теперь будете согласовывать со мной, прежде чем отправляться их исполнять!
Лийта поднялась на ноги, кипя от негодования, Ветла показательно вздернула бровь, и Даров, сурово посмотрев на них обеих, напомнил:
— Таков приказ государыни Марессы.
Обе ведуньи нахмурились, но высказываться передумали. Довольно кивнув, глава Ведического Совета сказал:
— Я собрал вас здесь для того, чтобы сообщить неприятное известие. Прошлой ночью погибла очередная ведьма, — он с выражением посмотрел на нас.
Мы, быстро переглянувшись между собой, единодушно призадумались, и Ветла, на всякий случай, уточнила:
— Ведьма погибла по вине мага?
— Меч мага лежал рядом с телом ведьмы, а сам огневик обретался неподалеку.
— Подробности! — сведя светлые брови, потребовала Лийта.
— Они скоро последуют, госпожа Сероволкина. Я возьму вас с собой на место происшествия. Ищейки заканчивают осмотр, тело увезли, маг арестован, но мы с вами все равно обследуем местность, вдруг отыщется что-то стоящее!
— После ищеек? — засомневалась Лийта.
— Мой опыт подсказывает, что в жизни случается всякое, — отозвался Рон, а я вновь погрузилась в раздумья.
— Имя ведьмы известно? — деловито поинтересовалась Ветла, и Эферон сразу же ответил:
— Элья Бабочкина.
А я вздрогнула, что не ускользнуло от цепкого взгляда огневика, и он тут же полюбопытствовал:
— Снеженика, вы знали погибшую?
— Да, — с мрачным выражением на лице поведала я. — Мы водим…водили дочек в одни ясли.
Память услужливо нарисовала мне молодую женщину чуть старше меня. Веселую, очаровательную с хитринкой в зеленых глазах. Всегда такую яркую и улыбчивую.
— У Эльи осталось двое детей, — тихо дополнила я.
— Я знаю, — откликнулся Даров, — уже известно, что их заберет к себе младшая сестра Бабочкиной.
— Господин Даров, — вклинилась Ветла, — а как умерла эта ведьма?
— Ей отрубили голову, — запросто оповестил Рон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В таком случае я уверена, что это сделал маг! — убежденно молвила Лийта. — Именно так они предпочитали убивать ведьм во время войны!
— Что говорит сам огневик? — озадачилась Ветла.
— Ответ на ваш вопрос очевиден, госпожа Клеверова, — едко отозвался Эферон.
- Предыдущая
- 32/1521
- Следующая
