Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 200
Его ледяные пальцы сжимали мой подбородок, намеренно царапали кожу, будто намекали, что скоро мое лицо превратиться в серую маску без карих глаз, изящного носа и ярких губ. Геррар, разгоряченный возмездием, сотрет все черты, вырвет волосы, сдерет заживо кожу. Только я не сдамся, не покорюсь, не стану умолять, как не сделала этого до меня другая ведьма. Если Велея сумела сохранить разум, то и я его не потеряю!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я честна с тобой, перевозчик! — смело объявила и пожалела о своей отваге, потому что меня ударили.
— Хватит! — выкрикнула Велея. — Еще раз тронешь ее, и я разобью то, что ты ценишь больше всего на свете!
Герт'Зеар отшатнулся от меня, будто его побили, вскочил, горя необузданным гневом. Я даже поежилась, таким злым перевозчика еще не видела. Впрочем, присмотревшись, поняла, что он не только зол, но и растерян.
— Как? — вопросил он, не отводя взгляда от Велеи.
— Я всегда была при тебе! В любое время, ведь ты таскал меня за собой, куда вздумается, словно собачонку! Вспомни, сколько долгих лет я оставалась твоей рабыней, с которой ты был волен сделать все, что заблагорассудится! Вспомнил? А теперь скажи, тебе удалось совершить то, что ты задумал?
— Я считал… — потрясенно выговорил перевозчик, но выпитая его перебила:
— Глупец! Я годами мечтала о мести, ненавидя тебя всеми фибрами своей души! — встряхнулась, точно мокрый зверь, сбрасывая, будто капли воды, серую, невзрачную внешность, являясь перед нами во всей своей красе.
Роскошная брюнетка, вполне зрелая ведьма, лет двадцати пяти с роскошной фигурой. Она была обнажена, но ничуть не смущалась своей наготы.
— Кто? — задыхаясь, осведомился Геррар. — Кто снабжал тебя бериарэ?
— Представь, что и у меня были сочувствующие, — насмешливо поведала Незабудка.
— Убью предателя! — взревел перевозчик, бросаясь к двери, но не сделал и шагу, потому что Велея с силой что-то сжала в кулаке, и Герт'Зеар вынужденно схватился за грудь.
Обернулся, яростно раздувая ноздри, сцепил зубы и прошипел:
— Последний раз спрашиваю — как ты это сделала?
— Сделала что? — с невинным видом спросила Незабудка. — Украла твое ледяное сердце, пока ты был уверен в том, что сумел обмануть всех, вырезав его и спрятав в укромном местечке? Только ты забыл, что я все это время была рядом! — теперь на губах ведьмы возникла триумфальная улыбка.
— Тварь! — высказался перевозчик, явно сражаясь с самим собой.
Я задумалась: «Неужели холодные сердца так важны перевозчикам?» Глядя на Геррара, я сразу ответила на вопрос. Сейчас перевозчик испытывал муку, которая исказила его лицо, и по нему стекали крупные капли пота. Лед таял, зажатый в руке моей сестры.
— Ну так что? — как ни в чем не бывало, поинтересовалась у разъяренного Герт'Зеара Велея. — Будем меняться? Наши жизни на твою?
— Жизни? — он нашел в себе силы усмехнуться. — И вы, и я уже мертвы!
— Но не в этом мире! — исступленно возразила ему Незабудка.
— Две души в обмен на одну? Разве это честно? Да о чем я? Разве честность знакома ведьмам? — несмотря на сарказм и непроходящее бешенство, я сумела уловить горестные ноты в его голосе и спросила:
— Вы ненавидите друг друга? За что?
— Ты еще не вспомнила? — раздраженно полюбопытствовала у меня сестра.
— В общих чертах…
— Он убил наших родителей, мучил их перед смертью!
Я промолчала, слишком много гнева и желчи было в ее словах, да и перевозчик не мечтал простить нас. А ведь именно о прощении шла речь в предсказании, и если я могла хотя бы думать о нем, то обе души, находящиеся в одной комнате со мной, были не готовы простить. Потому я опустила голову — пусть сами разбираются! На успех не рассчитывала, сникнув, доверившись провидению — пусть все идет своим чередом!
— Хорошо, — уронила Велея, заметив мое состояние, — душу Ирии меняем на твое сердце! Я останусь с тобой!
— И скажешь мне имя предателя!
— Нет, не дождешься! — опровергла Незабудка уверенным голосом, но я понимала, чего ей это стоило.
Перевозчик тоже знал, потому не замедлил с ответом:
— Ты помнишь, сколько способов есть у меня в запасе, чтобы развязать твой язык, Лея Липкина?!
— Для тебя ведунья Липкина и никак иначе!
Я уронила голову на подтянутые у подбородку колени, загрустив, понимая горькую правду — даже если спасусь, все равно проиграю, не смогу себе простить, что оставила родную душу в лапах этого гада. Неизвестно, переживет ли Незабудка новые пытки! Я запуталась, потерялась, мне не хотелось оставаться на корабле, но в то же время и уходить не хотелось, потому как понимала, что сделала для меня сестра. Вероятно, она долго копила силы, намереваясь нанести решающий удар по врагу, но я все испортила. И все же промолчать не сумела:
— Радужный призрак сказал мне, что наши судьбы связаны, а чтобы развязать эти узлы, мы должны простить друг друга… — подняла голову, но разочаровано всхлипнула, смотря на собеседников.
Надо было видеть, как скривились их лица, едва Велея и Геррар услышали, что обязаны простить друг друга.
Щелкнул замок, и мне властным жестом указали на дверь:
— Уходи!
На пороге я обернулась — перевозчик и Незабудка непримиримо смотрели друг на друга. Бросила последний, просящий взгляд на ту, что была моей сестрой. С каждой минутой я все больше ощущала нашу связь, и Велея откликнулась:
— Я провожу!
— Не доверяешь? — хмыкнул Герт'Зеар.
— Дождусь, чтобы Ирия доплыла до берега и только тогда отдам твой кусок льда! — фыркнула в ответ Лея, догоняя меня.
— На берег плыть не потребуется, — посчитала своим долгом сказать ей. — Меня обещали встретить…
— Ра'Айли! — пренебрежительно сплюнул перевозчик. — Так я и знал, что из него не выйдет ничего путного!
— Просто и он, и я знаем цену прощения! — едва слышно высказалась я, беря сестру за руку, чувствуя тепло ее ладони.
На палубе мы обнялись, не оглядываясь по сторонам, всплакнули, понимая, что теперь разлука окажется вечной.
— Не грусти, — она попыталась улыбнуться. — Я не сдамся, меня не сломить так просто!
— Буду верить и молиться за тебя, — со слезами проговорила я, краем глаза подмечая, что нас догоняет второй парусник.
— Можете начинать прямо сейчас! — взметнулся на палубе черный вихрь, и из него шагнул Артуар. Вполне себе живой и здоровый. Изумились все, поморщился лишь Геррар.
Темный бог смотрел только на меня, склонился:
— Прошу прощения, за то, что невольно навлек на вас беду!
— Сама виновата, нечего лезть туда, куда не просят, — я все еще не могла отпустить ладонь сестры, а она цеплялась за меня в безнадежной попытке продлить момент прощания.
Я решила рискнуть и, прежде чем Артуар продолжил свою речь, быстро произнесла:
— Но вы можете загладить свою вину — спасти и меня, и мою сестру! — выпалила, не дрогнув.
— Хм… — проклятый бог удивленным не выглядел. — Собственно, другая ваша сестрица тоже поставила мне условие и отправила спасти вас и вернуть на Вейтерру. Кстати, и супруг ваш тоже постарался! Оцените это! — я не поняла, шутит собеседник или говорит серьезно, но на всякий случай кивнула.
Артуар заговорил вновь, отводя ироничный взор от моего лица и вглядываясь в лик Велеи.
— Вот так легко вернуть тебя на Вейтерру? По одной только дерзкой просьбе твоей сестры?
— Покажите мне ведьму, которая играючи прожила свою жизнь? — без боязни отозвалась Незабудка.
— Стоит подумать над этим вопросом? — глубоко задумался творец, а я чуть улыбнулась — уж очень комично при этом смотрелся его хвост.
Казалось, что и он озадачился, перестав раскачиваться из стороны в сторону, замерев над дощатой палубой. Почесав золотые, аккуратные рожки, Артуар подошел ближе, не отводя сосредоточенного, прищуренного взгляда от глаз Велеи, как будто вел с ней мысленный диалог. Подтверждая мою догадку, Незабудка кивнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В таком случае иди, — он указал ей на реку и обратился к злющему перевозчику. — А ты, Геррар, займись своими прямыми обязанностями! На тебя неоднократно поступали жалобы от стражей Грани! Угомонись, пусть и на время! Да и ты, ведунья Липкина, подумай! Не всегда ярость и месть — путь, ведущий к счастью! Спроси у сестры! — мотнул головой в мою сторону, и я потрясенно выдала:
- Предыдущая
- 200/1521
- Следующая
