Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 18
— Со мной такого не было…ни разу, — выдохнула я, и Рон наклонился еще ближе.
Теперь наши уста почти соприкасались, и я до безумия хотела, чтобы он меня поцеловал. Почти умоляя дотронуться до себя, смотрела в черные очи Дарова, но молчала. Он тоже безмолвствовал, как будто глубоко внутри него разум сражался с чувствами. И вот разумное победило — мужчина резко отошел от меня и коротко проронил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Уходите!
Не смогла сдержать разочарованного вздоха, спрыгнула на пол и направилась к двери. Взялась за ее ручку, а в спину мне послышалось:
— Снежа, если я еще раз поймаю вас в своей спальне, то вы уже так просто не уйдете отсюда!
'Напугал!' — предвкушающе улыбнулась я, но вслух ничего говорить не стала.
'Теперь ты стал мне еще более интересен, Эферон Даров!' — думала я, идя в свою половину дома.
С утра меня ждал очередной ворон с посланием от Лийты. Отправив Солнышку в ясли, вернулась к Райту. Маг всю дорогу беседующий с моей дочкой, сейчас обратился непосредственно ко мне:
— Ведьмочка, я решил, что тебя пора перевоспитывать!
— Думаешь, что еще не поздно? — насмешливо полюбопытствовала я.
— Думаю, самое время!
— А мне кажется, что двадцатичетырехлетнюю ведьму поздно перевоспитывать!
— Тебе двадцать четыре года? Я думал всего двадцать два! — разочарованно протянул огневик.
— Ты огорчился? — с притворным участием осведомилась я. — Тебе самому сколько?
— Мне двадцать один год, но дело не в этом!
— А в чем? — я с трудом сдерживала смех.
— В том, что я ошибся в расчетах! — досадливо поведал парень.
— Это в каких? — не поняла я.
— Вы же ведьмы!
— Ну…
— Ну, вот! Я всегда считал, что вы сразу же после Школы рожаете деток и только затем, чтобы раскрыть свою силу! А ты, выходит, не торопилась с этим!
— И?
— И ты выросла в моих глазах!
— М? Почему?
— Потому, что ты не прыгала в койку к первому встречному!
— Это было очень грубо!
— Прости, но разве это не так? Разве вы не стремитесь родить, как можно раньше?
— Это вы, маги, так считаете!
— Ой! Разве Клеверова и Сероволкина не так поступили? Их дочери старше твоей Алийты!
— Ну, допустим…
— Вот!
— С чего ты взял, что ведьмы не любят своих избранников?
— А что, любят? — задал очередной провокационный вопрос Райт.
— Ты не дослушал! Во-первых, Алийта младше Велари и Ариты всего на год! Во-вторых, мы рожаем только от тех мужчин, которые нам не безразличны, а в третьих…
— Все! Уволь! — замахал на меня руками огневик, и в этом был весь он — порывистый, напористый, не привыкший сдерживаться!
— Передумал заниматься моим перевоспитанием? — язвительно прищурилась я.
— Нет! — ядовито ухмыльнулся парень и предложил свою руку, помогая мне взобраться на спину Всполоха.
На сей раз Лийта пригласила нас прогуляться в отдаленную деревню. Ящер принес своих седоков туда уже после полудня. Высадились мы на лесной опушке, дабы не пугать местных.
— Ну, и что нас здесь ждет? — саркастически глядя на Лийту, поинтересовалась Ветла.
— Говорят, где-то здесь видели упыря!
— Одного? — округлила глаза ведунья Клеверова.
— А тебе десяток нужен? — огрызнулась Сероволкина.
Я, ни слова не говоря, направилась к деревне, так как не желала слушать дальнейшую перепалку своих невольных напарниц. Всю дорогу позади меня слышалось ворчание одной и ответное шипение другой ведьмы. Я начала думать, что Райт прав — нам пора забыть обо всех распрях и научиться работать вместе, иначе лиходеев найти не получится.
На указателе виднелась полуистершаяся надпись, гласившая 'Серые горки'.
Горки, и впрямь, были серыми. Хвойный лес с нависшими над ним тяжелыми тучами и мелкий моросящий дождик, размывший дорогу под нашими ногами. Грязь неприятно чавкала. Сапоги тонули в раскисшей глине, и здесь не помогала даже магия.
Деревня встретила нас пугающей тишиной. Обе мои спутницы, резко оборвав спор, дружно принялись плести 'защиту'.
— Говоришь, упырь был один? — Ветла зорко оглядывала окрестности опытным взором.
— Был…неделю назад, — отозвалась Лийта, внимательно озираясь по сторонам.
— Чувствуете? — произнесла я, едва ветер дунул в нашу сторону.
— Угу! — мрачно подтвердила Ветла.
— Расходимся? — предложила Лийта и сделала шаг вправо.
Я двинулась напрямик по главной улице, где-то в душе лелея надежду на то, что в поселении еще остались живые люди. Но здесь царила мертвая тишина, лишь завывал ветер, да шумели дождевые капли. Первый обгрызенный труп мною был обнаружен прямо у деревенского колодца. Это была собака, от которой остался только скелет.
Я действовала четко, уверенно, излишне не напрягаясь. Все было мне знакомо. Воздух и земля помогали, а воду я оставила на потом.
Первый упырь 'терпеливо' дожидался меня за еще не облетевшим кустом сирени. С диким воем изменившийся мужчина устремился в мою сторону. Не добежал. Ветер откинул его на спину, а земля гостеприимно распахнула свои объятия, дробя кости и отправляя упыря в небытие.
Два последующих ходячих мертвеца последовали примеру своего собрата. А вот за поворотом меня поджидал сюрприз. Десяток упырей настойчиво пытался забраться на крышу сарая, где от них отчаянно отбивался мальчонка лет семи-восьми. Худой, уставший, ободранный, но живой! Это, последнее обстоятельство, стало для меня решающим, и я поспешила парнишке на выручку.
Теперь мне пригодилась водная стихия. Упругие водные струи превратились в превосходные хлысты, рассекающие разлагающуюся плоть. Трех последних упырей спалил подбегающий Райт.
— Ты чего здесь делаешь? — вопросила я, пока мы шли к сараю, с крыши которого на нас оторопело смотрел испуганный мальчишка.
— Скучно стало, вот и поторопился к тебе, — поведал огневик, пристально осматривая мальчонку.
— Ты один остался? — я протянула ребенку руки, приглашая его спуститься.
— Один, госпожа ведунья, Рока вчера ожившие съели, — мальчик свесил худенькие ноги.
Райт ловко поймал мальчишку и уточнил у него:
— А Рок был твоим псом?
— Самым лучшим! — ребенок всхлипнул, но тут же утер слезинку грязной ладошкой.
— А тебя как зовут? — спросила я.
— Простите, госпожа ведунья, но я заугольник, посему и имени мне не дали, — мальчик глядел только в землю.
— Как тебя матушка называла? — решила я задать вопрос по-другому, а маг становился все более и более задумчивым.
— Олвином, — ответил мне мальчишка, и я во все глаза посмотрела на Ладова, прошипев сквозь зубы:
— Так! Теперь мне все ясно!
Огневик поставил Олвина на землю, неожиданно ощерился, схватил меня за плечи и с силой прижал к невысокому забору.
— Что тебе ясно, ведьма? — в зеленых глазах парня полыхало яростное пламя.
Хлипкая ограда не выдержала такого напора и рухнула, увлекая нас за собой. Я ощутила боль в спине, а блондин прерывисто задышал, и злость пропала из его взгляда, уступив место совершенно другим чувствам.
— Ма-аг, — позвала его я, ощущая какую-то неправильность всего происходящего.
— Так-так! — послышался недовольный голос Лийты. — Мы, значит, упырей бьем, а они тут развлекаются!
— Вообще-то, мы их тут тоже бьем…били! — я красноречиво поглядела на Райта.
Он рывком поднялся на ноги, зло зыркнул на Лийту и подал мне руку. Как-то так получилось, что я приняла ее.
Сероволкина широко ухмылялась, рассматривая нас. Я же обратила свое внимание на спасенного ребенка.
— Кто это? — Лийта только-только увидела Олвина, наконец, перестав без зазрения совести осматривать нас с магом.
Он, похоже, уже пришел в себя, скинул куртку и набросил ее на плечи мальчонке.
— Выходит, он последний выживший! — подходя к нам, констатировала Ветла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Угу, — шмыгнул носом Олвин, — я один остался. Остальных съели.
Я задумчиво разглядывала мальчика, и интересовал меня в данный момент один-единственный вопрос: 'Интересно, а у сына уже проснулся дар отца?'
- Предыдущая
- 18/1521
- Следующая
