Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь черного мага 7 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 54
— Вот сукин сын, — выругался я и отодвинулся.
Маделиф, Карлфрид и Финбарр по очереди заглянули в окуляр. Волшебница посмотрела на меня мрачно.
— Самое неприятное открытие, что этот прибор пробивает защиту Хайдельберга, которую вы усилили.
— Опять «вы»? Да что ж такое… — прошептал я, притянув ее к себе. — Защиту я подправлю так же, как сегодня улучшил артефакты ваших коллег. А вот с вами что делать? Впрочем, понятно что.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Моя рука легла на верхнюю пуговку ее блузки. Маделиф застыла ошарашенная, но так и не успела ничего сказать. Финбарр, который благодаря своему слуху прекрасно слышал все наши приватные разговоры, уже выталкивал Карлфрида из моих комнат и следом спешно ретировался сам.
— Ваше Величество… ой, я позже расскажу… — пискнул появившийся кобольд.
— Ноткер, стой. Что за книги?
— Подшивки предсказаний в архиве, — быстро ответил он, не смотря в нашу сторону, и исчез.
— Ваше Величество! — возмутилась Маделиф. — В сложившейся ситуации не уместно…
— Уже Ваше Величество? Великая Луна, что дальше? Что вы еще придумаете, чтобы еще больше дистанцироваться? — притворно возмутился я в ответ, потом глянул на «Омегу». — Пойдемте в душ — у вас волосы гарью пропахли. У меня, впрочем, тоже. И нам надо еще успеть выспаться и не пропустить время, когда на Совете ваши коллеги будут обсуждать кандидатов на пост главы Гильдии Богемии. Боюсь, новости о магическом телескопе их не обрадуют. Ноткер, в девять нас разбуди. Слышишь?
— Да! — отозвался где-то со страданием в голосе невидимый кобольд.
Я увлек Маделиф в ванную, продолжил там расстегивать пуговки на ее блузке. Волшебница словно не замечая моих действий изучала меня.
— Почему Карлфрид решил, что сделать вас главой Богемской Гильдии — это лучший вариант? Потому что там полно темных, а светлые изучали темную и черную магию, а значит, вы, как черный маг легко их всех подчините? Он не понимал, что это путь в пропасть?
Я застыл, с недоумением посмотрев на нее.
— То есть вас ничто не смущало, когда вы сделали черного мага герцогом? А Базилиуса не смущало сделать меня королем?
— У вас баронское происхождение, и более того, в вас течет кровь Хоэцоллернов. Тут всё законно. Но черный маг не может — и не должен — стать главой Гильдии, насколько плохо бы всё ни было в Богемии. Надо выправлять ситуацию, а не позволять поезду дальше мчаться под откос.
— Неожиданное высказывание с вашей стороны. Вы действительно считаете, что я только ухудшил бы ситуацию? — удивился я и не стал расстегивать очередную пуговицу на ее блузке.
— Вы ведь не обижаетесь Ваше Величество, — напомнила Маделиф и добавила: — Но при этом вы злопамятны и мстительны.
— Вот как? Странно, вы ничего подобного обо мне ни в своем дневнике, ни в деле фризского архива не писали, — заметил я.
— Так «да» или «нет»? — произнесла Маделиф, поймав мои пальцы и переплетя их со своими.
— Так нечестно, — я чуть улыбнулся, но тут же опять посерьезнел, понимая, что наш разговор точно движется под откос.
Но Маделиф почему-то этого не замечала.
— Зато теперь, не сумев скрестить пальцы, вы ответите правдиво — я по крайней мере на это надеюсь, — сказала она.
Я качнул головой.
— Тогда я вообще ничего не отвечу. Так почему вы считаете, что я сделал бы ситуацию с Гильдией Богемии только хуже? Интересуюсь исключительно с теоретической точки зрения.
— Просто потому что вы не сможете учить белой магии, вернуть магов на светлый путь. Темные будут от вас ждать совершенно противоположного и это будет логично, — ответила Маделиф, не спуская с меня пристального взгляда. — Кстати, вчера вы всё рассказали про посещение Нового Брокена? На что они всё-таки рассчитывали?
Я поморщился.
— На поддержку, изменение в общем законодательстве, чтобы хотя бы те темные, которые не нарушают законов, могли вести полноценную жизнь без преследований и надзора. Я сказал, что для подобных темных всё это давно прописано в документах Гильдий. Так что рассчитывать им было не на что.
— Значит, вы не пообещали им помочь?
Я смотрел на Маделиф, пытаясь понять, что ее беспокоит.
— Если вы так опасаетесь господина Яспера, я могу вернуться в Новый Брокен и превратить его в пепел, да и весь это проклятый город сжечь ко всем чертям. Проблемы больше не будет. Хотите?
Маделиф застыла, ошарашенная моими словами.
— Вы сожжете его со всеми жителями? С детьми?
— Если вы захотите, — ответил я без единой эмоции.
— Я прекрасно помню вашу любимую фразу про благие намерения. Но я никогда не убивала детей даже черных магов, не говоря уже о темных, — отозвалась она в смятении, потом всмотрелась в меня: — Вы ведь меня сейчас проверяли, Ваше Величество? Считаете, что все мы, как ради блага страны, так и ради собственного, готовы преступить через черту, как это сделал Чистослав? Не думала, что вам придет в голову будто я способна на подобное, даже если бы Новый Брокен представлял собой серьезную проблему.
В голосе волшебницы послышалось разочарование. Она выпустила мои пальцы, явно собираясь отстраниться, но потом вдруг снова сжала их.
— Но если бы я согласилась? Ты бы это сделал? Эгихард?
— Нет, не сделал бы. Потому что знаю, что исчезновение Нового Брокена ровным счетом ничего бы не изменило. Его существование никак не влияет на расстановку сил и его уничтожение стало бы абсолютно бессмысленным актом. Господин Яспер, конечно, планировал иное, когда создавал город, но он ошибся в своих расчетах. Теперь всё? Вопросов больше не осталось?
Я высвободил пальцы, скинул пиджак и остальную одежду, включил душ, собираясь нырнуть под горячие струи, чтобы смыть усталость, запах гари и всё растущее раздражение от затянувшегося разговора.
— Остался еще один, — сказала Маделиф. — После инцидента в Аурихе, когда меня в увез в Хайдельберг Ульрих, Карлфрид попросил тебя помочь. Ты тогда ему сказал «Вы еще уверены, что хотите спасти Маделиф? Она же отправит вашу Гильдию на дно. И не только вашу. Впрочем, ваш белый корабль давно уже прогнил и дал течь.»
Я развернулся к Маделиф, за мной шумели водяные струи, словно там обрушился горячий ливень, обдавая жаром.
— Почему вы спрашиваете об этом только сейчас? — я посмотрел на бледное, напряженное лицо волшебницы. — Вас так испугали те мои слова, что вы их даже дневнику не доверили? А как давно об этом вам рассказал Карлфрид?
— Он рассказал, когда вас похитили из Хайдельберга.
Я неодобрительно покачал головой.
— Он тогда вам весь наш разговор пересказал? Фраза вырвана из контекста.
— И ее смысл нисколько не поменяется — с ним или без.
— Мы говорили о том, что вы заключили сделку с драконом. Так что вы прекрасно знаете ответ без меня, — ответил я. — Кроме того, возможно, я излишне драматизировал, говоря Карлфриду про корабль, Гильдию и дно. Перестарался с метафорами. И тогда я был ещё зол из-за всего произошедшего, из-за того, что вы наложили заклинания, лишающие меня магии.
Я смотрел на лицо Маделиф, видел, что она мне не верит и впервые не понимал, почему. Чертыхнувшись, я резко схватил ее за руку и затащил прямо в одежде под струи воды. Маделиф только слабо вскрикнула от неожиданности. Я смотрел как намокает ее блузка, как белый шелк, став прозрачным, липнет к коже, еще больше подчеркивая привлекательные формы волшебницы. Внутри полыхал пожар, но вовсе не от вида моей супруги. До Маделиф наконец дошло, что все ее вопросы довели меня до бешенства, которое я сдерживал, стараясь выправить ситуацию.
— Эгихард… Ваше Величество, простите… — прошептала она испуганно.
— К черту ваши извинения и ваши чертовы вопросы, — прорычал я. — Я вам что, давал повод для недоверия? Вы сами включили меня в вашу игру во власть, а теперь у вас вдруг появились какие-то вопросы и сомнения? Заразились паранойей от Желимира или свою собственную завели? Вы прекрасно знаете, на что я способен. Знали еще двенадцать лет назад. Но с тех самых пор, как я принес герцогскую клятву, я совершил хоть что-то что вредило светлым, Гильдиям или вам лично? Нет? Кажется, наоборот — избавил Гильдии от кучи врагов, а вас пару раз вытащил с того света. И после всего этого вы мне задаете самый идиотский вопрос, который только можно себе представить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 54/88
- Следующая
