Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь черного мага 7 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 38
Взгляд черного мага стал диким.
— Вижу на вашем лице неверие и разочарование, — продолжил я. — Вы точно черный маг, господин Яспер?
— Вероятно, я в чем-то просчитался, — ответил он. — Господин Алойзиус рассказывал о вашей семье, о ваших братьях и сестрах. Мы пришли к выводу, что они были нетипичными черными магами. И видимо именно по ним у вас сложилось впечатление, что все черные должны быть такими.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я негромко рассмеялся.
— О да. Вы, наверное добрые феи по сравнению с моими родственниками? Простите, но я прочел достаточно книг по черной магии, чтобы увериться в обратном. Да и господина Алойзиуса сложно назвать ангелом, после всего что он сотворил. Хотя в последнее время он, пожалуй, всё же вёл себя странно.
Мне осталось поставить последний росчерк в полыхающем огнем заклинании. Маг должен уже был вскочить и атаковать. Однако ни он, ни другие его черные соратники этого не сделали, по-прежнему оставаясь коленопреклоненными. Я чуть наклонил голову вбок, со скепсисом смотря на него.
— Даже не попробуете защититься? — поинтересовался я.
— Нет. Знаю, что это бесполезно.
— Жаль.
Я вывел последний символ и заклинание взорвалось золотыми искрами. Всех обдало жарким ветром. Над Новым Брокеном словно воцарилась теплая летняя ночь. Даже пахнуло терпким запахом горных трав. Отовсюду послышались удивленные возгласы.
— Прошу прощения, что заставил вас всех мерзнуть — не знал, что господин Яспер собрал вас всех тут из-за меня, — произнес я громко и мой голос без всякой магии разлетелся по всей площади. — Немного тепла будет не лишним. Еще я благодарю вас за оказанное доверие, но опять-таки господин Яспер несколько поторопился. Так что встаньте и идите домой.
Собравшиеся на площади медленно поднялись с колен, явно растерянные, но всё же стали расходиться. Яспер, тоже поднявшись, чуть нахмурился. Ко мне подошла знакомая ведьма.
— Ваше Величество, простите, — заговорила Гизела взволнованно. — Я наговорила вам всяких глупостей…
— Я на глупости не обижаюсь, не переживайте, — я сдержанно улыбнулся.
— Так это из-за вас я не нашел Его Величество в условленном месте? — произнес Яспер, окинув ведьму мрачным взглядом. — Вам ведь назвали имена колдунов, которых вы должны были сопровождать. Но судя по всему, вы именем гостя даже не поинтересовались.
— Гизела тут совершенно ни при чем, — заметил я. — Это господин Алойзиус посоветовал приехать сюда пораньше и осмотреться. Не в том кафе, так где-то еще в городе мы с вами обязательно встретились бы, господин Яспер. Что собственно и произошло.
— Ваша правда, Ваше Величество, — маг согласно склонил голову.
Я изучал Яспера.
— Вы ведь рассчитывали на это, что я никого не трону, пока на меня никто не нападет, — произнес я. — Тоже вычитали из записей фризских магов? Так вот, это заблуждение. То, что произошло с господином Алойзиусом, это как раз прекрасно иллюстрирует. Он совершил столько всего, что ему вовсе необязательно было на меня нападать, чтобы превратиться в пепел. Уверен, у вас тоже имеется весьма приличный список подобных деяний.
— Но я все же надеюсь на разговор, Ваше Величество, — произнес черный маг.
— Хорошо. Но предупреждаю, что любая попытка обмана или манипуляции вам будет стоить жизни. Вам лучше быть со мной предельно честным, даже если вам эта правда кажется опасной.
— Я всё понял, Ваше Величество. Пойдемте в Ратхаус, — Яспер сделал приглашающий жест.
Мы направились через уже опустевшую площадь к зданию ратуши, у которой по-прежнему стояли в ожидании еще пять черных магов, напряженные и настороженные. И эти пятеро были явно сделаны из того же теста, что и мои братья и сестры, несмотря на недавние слова Яспера. Этих пятерых явно сдерживало только то, что Алойзиус и Яспер были сильнее и сильно старше их. Но и это было еще не всё.
Я вдруг остро ощутил знакомый металл под их одеждой. Несколько минут назад коленопреклоненные, они теперь вполне готовы были рискнуть.
Остановившись напротив пятерки, я указал на то место, где под черными пальто была надета кабура.
— Знаете, есть одно заклинание, которое расплавит металл, и он просто выжжет дыры в вашей груди, — произнес я. — Хотя, какого черта? Все можно сделать гораздо быстрее, проще и без воплей.
Я выдохнул драконье слово и пять фигур в один миг рассыпались горячим пеплом вместе с оружием, заряженным пулями с аэрозолем. Позади тихо вскрикнула зачем-то последовавшая за нами Гизела и я услышал, как она шлепнулась в обморок на брусчатку площади. Я, мельком глянув в ее сторону, повернулся к побледневшему Ясперу.
— Господин Алойзиус назвал вас серым кардиналом, — сказал я. — То, что сейчас произошло, вы или специально подстроили, чтобы остаться единственным, кто управляет Новым Брокеном, да и не только им, наверняка. Либо же, ваши соратники решили поступить по-своему. Так какой вариант верен?
— Оба, Ваше Величество.
— Оба?
— Они подчинялись Алойзиусу, к моему мнению особо не прислушивались. Мог бы поставить их на место, но…
— Проще и выгоднее для вас было просто от них избавиться?
Яспер кивнул.
— Когда Алойзиус вам сказал, что считает меня серым кардиналом?
— Когда он умер. Сказал, что до этого не понимал этого.
— Любопытно… Однако, к моим словам он действительно прислушивался и он, конечно, знал, что я был сильнее этой пятерки.
Я подошел к Гизеле, склонился на девушкой, приподнял ей голову и пошлепал по щекам, приводя в себя. Когда она открыла глаза, я достал платок, приложил ко лбу, на котором была кровоточащая ссадина. Она шумно и испуганно задышала, смотря на меня.
— Вы их убили, Ваше Величество? — выдавила она из себя.
— Это они хотели меня убить, так что я всего лишь их опередил. Вам бояться нечего. И, кстати, вы почему домой не пошли?
— Но я же вроде как вас сопровождаю, хоть и ошибочно, но всё равно ответственна за вас… — Гизела смущенно замолчала.
Я тихо рассмеялся и, поцеловав ее заалевшую щеку, сказал:
— Вы отлично справились, а теперь идите домой.
Я помог ей подняться.
— Спасибо, Ваше Величество! — отозвалась она. — Если что, я всегда в вашем распоряжении…
Я кивнул и вернулся к Дирку Ясперу.
— Что ж, пойдемте поговорим, — сказал я ему.
Мы зашли в ратушу. Черный маг провел меня на второй этаж в огромный круглый зал для заседаний. Потолок и стены были выкрашены в нейтральный серый. Вдоль стен стояли книжные шкафы, разделенные пафосными черными мраморными колоннами, диванами и креслами.
Под потолком висела внушительных размеров хрустальная люстра, словно позаимствованная из театра. Пол был выложен черной гладкой, блестящей как обсидиан, плиткой, на которую белым был нанесен контур страны с обозначением городов, как крупных, так и достаточно мелких.
В центре зала, словно реальная картушка компаса, в воздухе висела столешница из черного дерева, на которой во весь размер была нарисована роза ветров с обозначением частей света. Вокруг стола стояло восемь обитых черной кожей кресел на колесиках. Видимо всё это легко перемещалось, чтобы всегда можно было без проблем получить доступ к любому участку карты. В самой карте оущалась магия, которая, похоже, пробуждалась при определенных заклинаниях.
— Любопытное место для принятия темных решений, — я чуть усмехнулся и уселся за стол.
Яспер подошел к одному из шкафов, извлек оттуда коробку с документами и поставив ее на столешницу, расположился в соседнем кресле, впрочем отодвинувшись на достаточное расстояние от меня.
— Это все документы из Фризской Гильдии, — произнес он. — Я их отдаю вам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Какой был смысл их похищать, когда можно было просто поговорить? — поинтересовался я. — Вы правда надеялись узнать там что-то важное обо мне?
— И я узнал. Впрочем как и из этого, — Яспер достал из-за пазухи два знакомого вида блокнота в черной обложке и положил передо мной. — Это я вам тоже отдаю.
— Где вы это взяли? — мой голос заледенел.
- Предыдущая
- 38/88
- Следующая
