Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 55
— И ты решил не брать меня с собой, — взгляд её словно пришпиливал голову Рея к подголовнику.
— Я так понял, тебе в прошлый раз не понравилось.
— Но ты привёл убедительный аргумент, и я показала, какой выбираю вариант.
Рей глубоко вздохнул. Такого упорства он не ожидал.
— Ты хочешь переспать с кем-нибудь ещё? — почти умоляюще спросила Кирстин.
Рей не знал, что сказать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ни с кем я не собирался… Ладно, — он оборвал бессмысленную оправдательную речь, — если хочешь — конечно, идём. Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств.
Теперь, после неудачного разговора в студии, Рей ещё более убедился в том, что Кирстин не стоит идти на эту встречу, но и оставить её дома одну в таком состоянии не мог. У Йонаса хватало дел кроме того, чтобы её развлекать, а больше никто из команды Рея не сошёлся с Кирстин настолько близко, чтобы она чувствовала себя в его обществе достаточно легко.
К тому времени, когда Кирстин вышла из дома и открыла дверь автомобиля, Рей уже жалел, что согласился появиться на этой встрече вообще — но это как раз таки было одно из тех мест, появления в которых избежать он не мог.
Он окинул Кирстин придирчивым взглядом, но ничего, что вызывало бы сомнения, как обычно не нашёл — на Кирстине было узкое чёрное платье, которое недавно заказала ей Жанет, а на груди мерцал кулон, который подарил ей Рей в Швейцарии.
— Ты увидишь там разную одежду, — осторожно сказал Рей, — постарайся не реагировать слишком остро.
Кирстин, смутившись, окинула себя сомневающимся взглядом.
— Нужно было выбрать что-либо попроще? Я думала, там соберутся серьёзные люди…
— Да… это так.
Что имел в виду Рей, Кирстин поняла, как только оказалась в зале, который был снят под банкет.
Здесь в самом деле было немало мужчин, одетых пусть и не во фраки, но в смокинги. Женщин в вечерних платьях в пол тоже было достаточно много.
Но те, кто их сопровождал, выглядели куда более разнообразно. В основном на них были обтягивающие платья, иногда разукрашенные пайетками, а губы и глаза были накрашены настолько ярко, что Кирстин мгновенно покраснела, поняв, какова роль этих людей.
— Я говорил, что тебе не стоит сюда идти, — сказал Рей, когда Кирстин подалась назад и уткнулась в него спиной.
Кирстин затравленно оглянулась на него, но сказать ничего не успела, потому что Майкл с бокалом мартини вынырнул из гущи людей и отсалютовал Рею.
— Наконец-то. Я думал, что окончательно тебя потерял, — он перевёл насмешливый взгляд на Кирстин — и снова на её хозяина, — я думал, ты никогда не решишься показать свою покупку всем.
Кирстин почувствовала себя и своё платье ещё более неуместными.
— Кто эти люди? — спросила она требовательно, но тихо, так чтобы даже Майкл не мог расслышать её вопрос, однако тот расслышал всё.
— Они очень разные, — сказал тот вместо Рея, — вот это, к примеру, — он указал на мужчину в смокинге с короткой острой бородкой, — агент шейха Аль-Сахима, исключительно интересный человек. Он думает перекупить здесь кого-нибудь, не хочешь с ним пообщаться, Рей?
Кирстин почувствовала, что по спине её побежал пот.
— Все эти девушки… — заговорила она.
Рей молча притянул её к себе, обнимая за талию так, чтобы Кирстин не могла никуда от него отойти.
— Я же говорил, это узко тематическая встреча.
— Ты говорил, что это яхт-клуб! — прошипела Кирстин.
— Так и есть.
Мимо них прошествовала пара, состоящая из сорокалетнего мужчины и стройной девушки заметно моложе его. В вырезе её платья виднелся ошейник.
— Не все имеют возможность выходить в свет со своими…
— Питомцами, — подсказал Майкл.
— Со своими компаньонками, — отрезал Рей, — как я. Но этим людям тоже хочется показать, какая ценность у них есть.
— Или перепродать надоевший экземпляр, — добавил Майкл.
Кирстин то белела, то краснела.
— А ты зачем сюда пришёл? — прошипела она, вперив в Рея требовательный взгляд.
— Мне нужно поддерживать отношения, — тот пожал плечами и, ловко подхватив бокал с подноса плывшего мимо стюарда, сделал глоток, — Кирстин, я тебя предупреждал. Вспомни мои слова.
«Только будь готова проявить выдержку, Кирстин. Ты наверняка увидишь то, что будет тебе не по вкусу. Ни в коем случае не проявляй своих чувств», — пронеслось у Кирстин в голове.
Она опустила взгляд.
— Нужно было предупредить, — мрачно сказала она. — Я бы… не пошла. Или, — Кирстин усмехнулась, — по крайней мере подобрала бы более уместный наряд.
Рей крепче стиснул её талию и, повернувшись, сказал почти шёпотом, в надежде, что не расслышит Майкл:
— Я не хотел оставлять тебя сегодня одну. Но если уж ты здесь и со мной, я хочу, чтобы все знали, кто ты для меня. Ты не такая, как они.
Кирстин закрыла глаза и приникла лбом к его плечу.
— Я не верю тебе, Рей. Всё это… в самом деле слишком для меня.
— Некуда отступать, — Рей поцеловал её в висок, хотя от слов Кирстин сердце его стиснуло тоской. — Я бы хотел, чтобы мы начали по-другому, Кирстин, — неожиданно для самого себя сказал он, — но вряд ли это было возможно. И теперь я в любом случае ничего не могу поменять.
Кирстин кивнула.
— Я бы тоже, — сказала она глухо, — этого хотела.
— Твоя болезнь не прошла, — разрезал пространство между ними жёсткий голос Майкла.
Кирстин показалось, что пальцы Рея стиснули её ещё крепче, почти до боли.
— Хватит, Майкл. Советую тебе успокоиться и принять ситуацию как есть.
Майкл пожал плечами.
— Я давно уже предложил мир, — он бросил на Кирстин быстрый взгляд и тут же перевёл его обратно на Рея, — но за все прошедшие месяцы ты так и не вспомнил обо мне.
Чувствуя, что этот спор ни к чему не приведёт, Рей предложил:
— Пойдём выпьем. Видишь, я же всё-таки пришёл.
Они выбрали несколько диванчиков, Майкл организовал запасы спиртного и завёл разговор о каких-то акциях, о которых Кирстин ничего не знала.
Рей тоже скучал, но всё же старался поддерживать разговор.
Кирстин, сидевшая прислонившись к его плечу, принялась осматриваться по сторонам, разглядывая других гостей. Развратные позы девушек, сопровождавших своих хозяев, милостивые поглаживания по голове и плечам… Всё это было отвратительно — и в то же время притягивало взгляд.
«Такая судьба могла ожидать меня?» — думала она. По спине пробегал холодок при мысли о том, что такие встречи могли стать единственным её уделом за пределами хозяйской спальни, и Кирстин невольно прижималась к Рею ещё сильней. «Не оставляй меня», — так и хотелось прошептать ей, но проклятый Майкл мешал вести доверительный разговор.
А в следующее мгновение взгляд Кирстин остановился на лице мужчины, которого она уже видела, хоть и недолго, один раз.
— Рей, я знаю этого человека… — прошептала Кирстин, со всей возможной силой вцепляясь в его руку.
Кагерт внимательно смотрел на неё.
Рей проследил за взглядом спутницы и тоже похолодел.
Он наклонился к Майклу и шепнул:
— Справа. Какого чёрта он здесь?
Майкл бросил быстрый взгляд в том направлении, о котором говорил Рей.
— Он член клуба. Это не я его пригласил, не смотри на меня так.
Потом Майкл перевёл взгляд на Кирстин и, наклонившись к Рею так же близко, прошептал:
— Он думает, что «Венди» мертва! Это ты во всём виноват!
— Поговори с ним, — бросил Рей, поднимаясь и увлекая Кирстин за собой.
— Отлично… — прошипел Майкл, наблюдая, как они выходят за дверь. Поднявшись и наклеив на лицо фальшивую улыбочку, он направился к Кагерту.
Рей тем временем почти тащил Кирстин по усыпанной гравием дорожке за собой. Затолкал её в машину — хотя Кирстин предпочла бы сделать это ещё быстрей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это он! — выдохнула она. — Он должен был меня купить!
Мотор взревел.
— Я понял, — холодно сказал Рей, — не стоит с ним конфликтовать.
- Предыдущая
- 55/94
- Следующая
