Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Танго алого мотылька. Трилогия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

— Мне надо собирать вещи, — нехотя сказал Рей. — Жанет поможет тебе собрать твои.

Езды до города оказалась пара часов.

Чемоданы погрузили в отдельный автомобиль, ещё три машины составили охранный кортеж. Кирстин сидела в пятой, которую вёл сам Рей.

— С тобой всегда столько вещей и людей? — спросила Кирстин, устраиваясь поудобнее на переднем сидении, боком к дороге и лицом к водителю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Раньше не было твоего багажа, — сказал тот.

— И моей охраны?

— Да.

— Ты с ними даже развлекаться ходишь?

— Как видишь, нет, — Рей едва заметно провёл по шраму рукой, — не всегда. Но теперь буду запускать их перед собой в туалет.

— У тебя правда так много врагов?

Рей промолчал и только через несколько минут, когда Кирстин уже забыла про свой вопрос, произнёс:

— Мне нужно встретиться с братом в обед. Только потом можно будет поехать домой. Я думал… взять тебя с собой?

Кирстин удивлённо посмотрела на него.

— Ты меня спрашиваешь?

— Да. Я бы хотел. Но я должен быть уверен, что…

— Я же подписала контракт, Рей… — подумала и, заметив, как помрачнело лицо Рея, добавила. — Я не буду позорить тебя перед братом, Рей. Я не хочу причинять тебе вреда.

Рей помешкал, но после паузы медленно кивнул.

Сняв одну руку с руля, он нащупал ладонь Кирстин, лежавшую на сидении, и крепко сжал.

Кирстин смотрела на него и с недоумением понимала, что Рей, похоже, волнуется куда больше, чем она сама.

Брат Реймонда оказался таким же худощавым мужчиной, как и он сам. Выглядел он немного старше, но возраст его тоже вряд ли сильно перевалил за три десятка лет.

С первой же минуты Кирстин отметила холодный, на грани презрения, взгляд, которым тот наградил их обоих.

— Реймонд, — мужчина не стал вставать и руки не протянул. Едва пара приблизилась, он опустил глаза в меню.

— Брюс, — Реймонд отодвинул стул для Кирстин, и только когда та опустилась на него, сел сам.

— Это твоя любовница?

Кирстин видела, как напрягся Рей при этих словах.

— Я его близкий друг, — поспешила ответить Кирстин, но Рей перебил её:

— Да.

Брюс поднял взгляд от меню и одарил Кирстин насмешливым взглядом.

— Не обижайтесь, юная леди. Но вы не похожи на представительницу того круга, с которым мог бы дружить мой брат.

Кирстин в поисках поддержки бросила короткий взгляд на Рея, но увидела только, как гуляют у того по скулам желваки.

— Я мало осведомлена о том, — спокойно сказала она, — с каким кругом ранее поддерживал отношения ваш брат. Но теперь он дружит со мной. Полагаю, всё остальное выходит за пределы интереса любого другого человека, кроме меня и его.

Брюс перевёл насмешливый взгляд на Рея.

— Кто-нибудь вообще обучал её этикету? Ей не стоило бы говорить, пока ты не разрешишь. В конце концов, я пришёл пообщаться с тобой, а не с ней.

— Вы, тем не менее, сочли необходимым обратиться именно ко мне. И разговор тоже вели обо мне. Хотя я подозреваю, что ваша встреча в самом деле должна была быть посвящена более серьёзным делам.

Рей наконец справился с собой.

— Кирстин права, — отрезал он, — ты хотел обсудить продажу акций отцовской компании. Так давай сосредоточимся на делах.

Брюс хмыкнул.

С каждым мгновением общения с этим человеком Кирстин он казался всё более неприятным, хотя и невозможно было отрицать, что Брюс обладает тем же холодным шармом и той же безупречной вежливостью, что и его младший брат.

— Исключительно формальный вопрос, ведь мы его обсуждаем уже больше года, — Брюс Мерсер достал из портфеля несколько бумаг, — нужна твоя подпись. Поставь её вот здесь, и я не побеспокою тебя в следующий раз. Заметь, Рей, в отличие от тебя я веду себя как любящий брат! Я даже готов тебе дать плюс два пункта к цене каждой акции!

Рей достал из джоб-папки договор и начал читать, но Брюс, не отрываясь, пристально смотрел на него, не давая сосредоточиться на словах.

— Почему ты не переслал его мне через юристов? — наконец спросил Рей.

— Я просто хотел убедиться, что ты не потеряешь его среди других бумаг, как делал это всегда. Согласись, Рей, не так уж изменился круг твоих друзей, чтобы я подумал, что изменился ты сам.

Рей стиснул зубы.

— Полагаю, с моей стороны будет лишь дополнительным доказательством инфантильности подписать договор здесь и сейчас. Я просмотрю его и завтра перешлю тебе.

— Это недопустимо, Реймонд! — если Брюс и повысил голос, то лишь чуть-чуть, но, тем не менее, Кирстин отчётливо ощутила, как пульсируют громовыми раскатами его слова. — Договор нужен мне сейчас.

— Тогда тебе следовало прислать мне его две недели назад, — Кирстин видела, что в голосе Реймонда нет и половины той уверенности, которую тот пытается ему придать.

— Реймонд, — пропела она, прислоняясь к его плечу, — я устала. Ты обещал сводить меня в ювелирный салон, а вместо этого мы торчим тут уже почти час.

— Прошло только десять минут, — мягко сказал Рей, поворачиваясь к ней. Он обнял Кирстин, всем телом приникшую к нему, и почувствовал, как напряжение отпускает, растворяясь в исходящем от спутницы тепле.

— Но, Реймонд, ты сказал, мы должны успеть туда к трём часам, иначе вечеринка начнётся без нас!

— Извини, — Рей одной рукой спрятал документы в портфель и только затем посмотрел на брата, — мне правда нужно идти. Очень много дел. Жаль, что перекусить нам вместе не удалось.

Брюс проводил его злым взглядом. Кирстин краем глаза заметила, что тот хочет сказать что-то ещё, но кричать им вслед Брюс не стал.

Только забравшись в машину и включив мотор, Рей выдохнул с облегчением и посмотрел на Кирстин.

— Ты понимаешь, что он о тебе подумает? — спросил он.

Кирстин молчала какое-то время, прежде чем сказать:

— Вряд ли его мнение станет хуже, чем было с самого начала.

Она положила голову Рею на плечо.

— Эти документы настолько важны? — спросила Кирстин, когда Рей уже нажал на газ.

— Да. Отец, чтобы соблюсти видимость справедливости, переписал на меня миноритарную долю акций фирмы — одну десятую, остальным владеет Брюс. Никаких решений я принимать не могу. Он донимает меня уже довольно долго, различными способами. Сегодня в очередной раз попробовал кавалеристский наскок — у него такое случается периодически. Но если Брюсу удастся завладеть моей частью акций, я не только потеряю солидный доход, но и окажусь окончательно оторван от семьи.

Кирстин молчала какое-то время.

— Ты так не нравишься ему? — спросила она наконец.

— Нет. Или да. Не знаю. Он мой брат. У нас в семье никакие отношения не складываются легко.

Кирстин видела, как побелели костяшки пальцев Рея на руле.

— У меня есть сестра, — сказала она наконец, — она тоже часто ругается… ругалась со мной. Но я всё равно люблю её.

Рей бросил на девушку короткий взгляд.

— Боюсь, это не совсем то, — сказал он.

— Может быть, — признала Кирстин, — просто… Я понимаю, что такое оказаться оторванной от семьи. Даже если отношения в ней складываются не очень хорошо.

Она замолкла и больше ничего не говорила, пока машина не остановилась и они не поднялись на нужный этаж.

Оказавшись в женевской квартире Реймонда, Кирстин некоторое время оглядывалась по сторонам.

Здесь не было того архаичного пафоса, который заполнил загородный особняк и так остро контрастировал с гаджетами, которые его начиняли.

В комнатах властвовал здоровый минимализм, ровные контуры белоснежных сидений пересекали чёрные полосы подлокотников и столешниц. Двери, правда, были раздвижные, и ванная, куда заглянула Кирстин почти сразу, чтобы смыть с себя дорожную пыль, тоже была начинена электроникой под завязку — даже душ был оборудован фотоэлементом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Охрана заняла несколько комнат на нижнем из двух этажей, сам Рей почти не покидал верхний. Кирстин подозревала, что гостевая спальня скрывается за одной из закрытых дверей, но спрашивать о ней не стала.

Ей понравилась та ночь, которую она провела с Реем. Кошмары наконец оставили её. А теперь она хотела большего, и Кирстин решила свалять дурака.