Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа в подарок - Гуйда Елена Владимировна - Страница 48
Глава 25
– Ну, здравствуй, Алиса Фейл, – сразу опустила все формальности и расшаркивания Эмили Вайтс и присела на излюбленный подлокотник Холта.
– И вам доброго дня, – решила я не опускаться до ее уровня и тоже присела на диван напротив.
– Мисс Фейл? – привлекла к себе внимание Ребекка, как бы спрашивая, чем могла бы быть полезна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Будь добра, приготовь мне кофе, а мисс Вайтс… Вы что предпочитаете в это время суток? – поинтересовалась у своей гостьи.
Эмили Вайтс побелела еще больше. На мгновение мне показалось, что она попросту хлопнется в обморок. Идеальные черты лица исказились, и мисс Вайтс в который раз напомнила мне гарпию. Хотя сложно представить, как возможно такое преображение красивой женщины в такое чудовище?
– Мне чай… с чабрецом, если можно, – процедила она сквозь зубы и прочистила горло. И тут же снова изменилась в лице. Могло показаться, что она взяла себя в руки, и только сжавшиеся до побелевших костяшек пальцы на ручке дамской сумки выдавали ее нервозное состояние.
Вслед за словами гостьи послышались удаляющиеся шаги Ребекки.
В гостиной дома Холтов повисла тишина – вязкая, липкая, неприятная. Хотелось передернуть плечами, чтобы сбросить ее вместе с уничтожающим взглядом Эмили Вайтс.
– Так чем я могу быть вам полезна? – все же не выдержала я.
О! Мистрис Флеминг некогда говорила, что в словесных дуэлях проиграл тот, кто первым прервал паузу. Но я просто не вынесла этого напряжения.
– Очень странный выбор… – протянула задумчиво мисс Вайтс. – Ты совершенно обычна. Ни стиля, ни шарма, серость… Что он в тебе нашел?! Что такого есть в тебе, Алиса Фейл, чего нет во мне?
– Странный вопрос, – проговорилала я, опустив взгляд. На деле я просто не могла смотреть в ее глаза с расширившимися до невероятных размеров зрачками. Любопытно, она хоть видит меня? – Мне кажется, вам стоило спросить об этом совершенно другого человека.
Вся эта ситуация в принципе была абсурдна, и, соответственно, разговор не имел совершенно никакого смысла. Но прервать его не позволяло не то воспитание, не то любопытство.
– Зачем ты в это влезла? – как-то грустно спросила Эмили.
И у меня перехватило дыхание. А пальцы закололо от страха и эманаций пробудившейся во мне магии.
Неужели она сейчас признается в причастности к заговорщикам? Или к покушениям?
О Вечный! И что я потом буду делать? Вряд ли мне удастся ее задержать. Да и чем я тогда докажу, что слышала все своими собственными ушами?
– Не понимаю вас, мисс Вайтс… – прикинулась я овечкой, снова невольно затаив дыхание. А еще жутко жалея, что так и не изготовила артефакт связи для Джереми. Ну почему мы всегда находим время на всякие глупости и лишь иногда – на достойные занятия?
– Плохо, что не понимаешь, – вздохнула она, поднялась с места и прошлась к окну. – А может быть, и хорошо, – продолжила она, стоя ко мне спиной, а у меня от дурного предчувствия сжалось все внутри и пересохло во рту. Проклятье, что ей от меня нужно?! – Есть вещи, в которые лучше не соваться с таким куриным мозгом, Алиса! А если уж сунулась… Прости, ничего личного.
Она молниеносно развернулась и бросилась на меня с такой скоростью, что я даже не успела вскочить, а только перехватила ее руку. И вместо того, чтобы вывернуться, запуталась в подоле и рухнула прямо на пол. И пусть ковер с высоким ворсом смягчил падение, мне все же показалось, что я сломала себе пару ребер. Вмиг перешибло дыхание, но опомниться Эмили мне не дала, навалившись на меня сверху.
Вот черт! Прямо возле моего лица блеснул кончик кинжала, и я некстати подумала, что на такую сталь превосходно легло бы плетение… О чем я думаю вообще?!
Резко выдохнув, я попыталась выскользнуть, оттолкнуть от себя лезвие, но толком мне это не удалось. Однако клинок скользнул мимо лица и воткнулся в пол.
Благо, что не мне в глаз! Но, наверное, ее замешательство позволило мне немного собраться с силами и попытаться выскользнуть из-под невероятно тяжелой мисс. Это же надо быть такой тощей и в то же время такой тяжелой! Однако стоило мне скинуть ее с себя и попытаться встать, как она тут же вцепилась в подол моего платья с силой, от которой ткань аж затрещала. И я снова едва не распласталась.
А Эмили немедленно вцепилась мне в волосы, причиняя невероятную боль – словно сдирала мне кожу с головы…
– Прости, но я не могу ослушаться… – прошипела она, приставляя мне кинжал к горлу.
Ну вот и все. Я все-таки умру из-за Джереми Холта…
И тут раздался оглушительный звон битой посуды… Клинок выскользнул из руки Эмили Вайтс, а сама она навалилась на меня всем своим немалым весом, в который раз прижав к полу.
А я тут же истерично стала извиваться и выкручиваться, дабы выскользнуть из-под ее тела.
И только когда оказалась на приличном от нее расстоянии и смогла вздохнуть полной грудью, подняла глаза и увидела Ребекку, замершую с пустым, немного погнутым подносом в руках и неотрывно глядящую на Эмили.
– Как полагаете, мисс Фейл, я ее убила? – словно неживая, спросила хриплым голосом бедная женщина.
И как бы мне ни было жутко, страшно и противно, но я как была, на четвереньках и путаясь в платье, подползла обратно и попыталась нащупать пульс.
– Жива! – выдохнула я, испытывая облегчение. Все же не хотелось бы запятнать свою совесть соучастием в убийстве, на ней и так имеется пятно из-за украденного на рынке яблока пять лет назад. – Но нельзя ее здесь оставлять…
– Вам и не придется, мисс Фейл! – раздался от входной двери мужской голос, и мы с Ребеккой одновременно оглянулись.
В дверном проеме стоял смутно знакомый мужчина. Очень худой, чем-то похожий на хищную птицу, с абсолютно черными глазами. И я нахмурилась, силясь вспомнить, где могла видеть его ранее.
Он, совершенно игнорируя наличие в комнате бессознательного тела, приблизился ко мне и подал руку, предлагая помощь:
– Не стоит сидеть на полу. Это плохо сказывается на женском здоровье.
Но я кое-как встала самостоятельно, проигнорировав предложенную помощь.
– Простите! Но я не совсем понимаю, кто вы и как здесь оказались?
Мужчина улыбнулся и вместо ответа присел над Эмили, как и я ранее, щупая пульс.
– Слава Вечному, не перестарались! Иначе допрашивать было бы некого, а мистер Холт содрал бы с меня три шкуры, – посетовал незнакомец, и я вспомнила, где видела его ранее – в мастерской Стефана. Он следователь, и, кажется, я догадываюсь, какое именно дело он сейчас расследует. – Я оставлю вас ненадолго?
Можно подумать, он до этого всегда был рядом.
– Как вам будет угодно, – растерянно развела я руками.
Он перевернул мисс Вайтс и отвесил ей пару оглушительно-звонких пощечин, отчего у меня свело челюсти. Но Эмили, нечленораздельно замычав, распахнула глаза, невидяще уставившись в потолок. А следователь, не дожидаясь, когда она окончательно опомнится, рывком поднял ее на ноги и, поддерживая под руку, повел к выходу под наше ошарашенное молчание.
– Хорошего дня, мисс Фейл. Надеюсь, это не последняя наша встреча.
– И вам! – коротко ответила я, а Ребекка спохватилась и направилась следом, дабы проводить неожиданного гостя и запереть за ним дверь.
Я устало села на подлокотник кресла, пытаясь собраться с мыслями.
Неужели это всё? Неужели вот так все и закончится? Нет, маловероятно. Эмили Вайтс вряд ли была единственной, кому досадил Холт, и досадил ли? Чем был ее визит – местью брошенной женщины или…
О-о-о-ох!
Может, я ошиблась?! Может, на деле мисс Вайтс просто оказалась ни в чем не повинной обманутой женщиной, которую использовали вслепую?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Мисс Фейл, может, все же принести вам кофе? Видит Вечный, день сегодня просто безумный!
– Да, – рассеянно согласилась я и с предложением выпить кофе, и с тем, что день поистине безумный.
– Одну минуточку! – засуетилась Ребекка, и в общем-то зря. Я и на кофе-то согласилась, дабы не обижать ее и тоже помочь хоть как-то отвлечься.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая
