Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа в подарок - Гуйда Елена Владимировна - Страница 35
Благо Джереми решил промолчать в этот раз насчет моего состояния.
Внутри и правда оказалось все так, как я представляла: огромные витражные окна со сценами из Писания, лепнина под потолком и конечно же мозаика. Одну из них я увидела прямо в холле и, позабыв о том, что здесь я исключительно для сопровождения вице-канцлера, как завороженная побрела к ней, дабы разглядеть поближе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но и тут меня ожидал сюрприз. Не самый приятный… точнее, самый неприятный за сегодня. Да что там, за всю неделю. Именно в этот момент по лестнице спускался не кто иной, как усатый премьер-министр, по совместительству единокровный брат супруги нашего канцлера.
Черт! Ну в чем я так согрешила, что Вечный все время подсовывает мне такие неожиданности?! Почему я не могу просто порадоваться жизни?
– О! Мисс Фейл! Очень рад встрече, – как-то очень кисло порадовался мистер Олдер. – Вы тут по делу или просто из праздного любопытства?
– Она тут по делу, Грегори, – не дал ответить мне Джереми Холт, приблизившись вплотную и по-хозяйски положив руки мне на талию, привлекая к себе ближе.
Отчего премьер-министра почему-то перекосило. Но политики на то и политики, чтобы мастерски владеть лицом и эмоциями, и уже через секунду Грегори Олдер улыбался как ни в чем не бывало.
– Сердечно рад вас видеть! – безбожно врал он, глядя на меня так, словно я только что по миру его пустила в одних кальсонах. – Как ваша работа? К слову, ваш друг не так давно любопытствовал, как с вами можно встретиться. – После этих слов руки Джереми на моей талии заметно напряглись, вынудив меня пропустить часть тирады о том, как старый добрый Стефан мучается из-за невозможности увидеть добрую подругу. – …Но я заверил его, что вам не до встреч с посторонними мужчинами. И, кажется, был прав. Можно поздравить вас с помолвкой?
– Пока не спеши, – вместо меня ответил Джереми, снова поставив меня в тупик вообще всем этим фарсом. – Поздравишь на официальной помолвке.
– Да?! И когда же нам ждать этого события? – едва удерживая радость на лице, поинтересовался премьер-министр.
– Через неделю, полагаю. Да, дорогая? – решил для разнообразия посоветоваться со мной мой жених, но меня хватило только на натянутую, немного идиотскую улыбку и короткий кивок. Потому продолжил снова Джереми: – Нам все же нужно подготовиться. Конечно, мы и вдвоем могли бы отпраздновать помолвку, влюбленным не нужно ничего, кроме друг друга! Но увы, общество требует соблюдения формальностей.
– Да-да! Ты прав! – поморщился Олдер. – Но как же я за вас рад…
Его радостью разило на весь холл.
– А мы как счастливы… – с какими-то особыми интонациями сказал вице-канцлер. Мне даже показалось, что он говорит правду, и жутко хотелось обернуться и посмотреть ему в глаза.
– Полагаю, я здесь лишний! – натянуто заметил премьер-министр. – С вашего позволения…
– Одну минуточку! Я все же полагаю, что нужно уладить некий момент. Между вами с моей будущей супругой случилось недоразумение, а извинений так и не прозвучало. Полагаю, это необходимо исправить.
Что?! Так вот по какому делу он меня притащил сюда! Проклятье.
Ладно. Все же я была не права, взяв на себя обязанности, на которые прав не имела. Но черт, как же не хотелось унижаться перед этим мистером с тараканьими усами…
Я все же бросила на Джереми полный мольбы взгляд, и в ответ получила невинную улыбку.
Гад!
Ох. Ну что поделать… Буду просить прощения, чтоб этого Олдера гром побил!
Но едва я собралась с мыслями и безжалостно затоптала свою гордыню, как Джереми Холт невинно полюбопытствовал:
– Грегори, ты ведь собирался что-то сказать? – И уже подобранные слова застряли у меня в горле, а губы сами собой растянулись в улыбке. Ух, словно гора с плеч свалилась.
Грегори говорить ничего не собирался. И, похоже, горел желанием просить прощения точно так же, как и я секундой ранее. Но нацепил неправдоподобную улыбку и все-таки выдавил:
– Мне очень жаль, мисс Фейл, что я, сам того не желая, мог неосторожными словами оскорбить вас. Поверьте, это получилось случайно.
Как можно случайно назвать малознакомую девушку… хм… дамой фривольного поведения, я понимать отказывалась, но после едва ощутимого тычка Джереми Холта все же выдавила из себя кисленькую, совершенно неестественную улыбку:
– Со всяким может случиться!
Премьер-министр, кажется, такого скудного ответа не ожидал, потому как побагровел и, по всему видать, едва сдержался, чтобы снова не наговорить чего-нибудь такого, за что пришлось бы просить прощения у непоследней дамы империи. Черт, а приятно быть невестой вице-канцлера.
– Ну вот и прекрасно! – неизвестно чему обрадовался Джереми. – Милая, нам пора. Все же я хотел бы сегодня познакомить тебя с твоей будущей семьей.
Это, кажется, был запрещенный и очень жестокий удар по самолюбию премьер-министра. Но мне уже было все равно.
Прекрасно осознавать, что за твою честь есть кому заступиться.
– Зачем вы устроили этот спектакль? – не смогла сдержать интереса я, прогуливаясь вдоль улицы под руку с вице-канцлером и раз за разом воскрешая в памяти лицо мистера с тараканьими усиками.
– Что именно? – невинно поинтересовался Холт.
– Ну, совершенно необязательно было заставлять мистера Олдера просить у меня прощения за тот инцидент.
Тем более что, по сути, я была не права. Но этого уже говорить не стала. Думаю, Джереми прекрасно умеет додумывать то, что недосказано.
Мой «жених» резко остановился и, развернув меня к себе лицом и глядя прямо в глаза, четко и очень серьезно пояснил:
– Дорогая моя Алиса! Никто, будь он премьер-министр или даже канцлер империи, не смеет хамить моей невесте в моем же доме. И кем бы я был, если бы позволил поливать грязью мою будущую жену?!
Черт! Как приятно. Я даже наивно расплылась в идиотской улыбке и тут же одернула саму себя – это просто игра на публику. И я так и не получила объяснений насчет ее целей.
– И перестань обращаться ко мне на «вы». Все-таки теперь мы не чужие люди.
– Хорошо! – кивнула я. – И все же, не соизволишь ли мне объяснить, что за коварный план родился в твоей голове?
– Какая же ты зануда, Алиса. Почему ты не можешь, как нормальная девушка, радоваться грядущей официальной помолвке и будущей свадьбе?
– Может, потому что это все кажется каким-то неправдоподобным, а я все время жду, когда станет понятно, где подвох?! – предположила я, понимая, что такие важные персоны, как Джереми Холт, не воспылают неожиданно чувствами к безвестной провинциалке.
– Ладно! – тяжело вздохнул мистер Холт, но вместо пояснений вынул из кармана монету и бросил в корзину краснощекой цветочнице. Та тут же протянула ему взамен небольшой букетик каких-то мелких синих цветочков, а вице-канцлер, в свою очередь, передал их мне. – Так правдоподобней?!
Чрезвычайно мило и романтично!
– Не очень!
– И чего тебе теперь не хватает?! – снова начал раздражаться Холт, попутно ускорив шаг, словно пытался от меня сбежать.
– Ну… Я как-то не так представляла себе романтические отношения в преддверии брака.
– Я вообще слабо представляю, какими они должны быть. В моем мире не бывает браков по любви, о которых вы все говорите. Брак – это взаимовыгодный контракт, по которому каждый получает свою пользу и берет на себя обязательства. Остальное – просто выдумки, ведущие к разочарованию.
Ах вот, значит, как!
– Ну, знаете… знаешь… проклятье!
– Не ругайся, тебе не идет! – более спокойно заметил мой кавалер и даже перестал раздражаться, слава Вечному. Иначе скоро – с его-то ядовитостью – я точно обзаведусь какой-нибудь хронической болезнью. И уже совершенно иным тоном добавил: – Прости! Я не имею опыта нормального ухаживания…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})О! Не составляло труда додумать то, чего не стал договаривать вице-канцлер. Конечно! Обычно и так на шею вешаются. И та же мисс Вайтс трижды лишилась бы чувств от восторга, окажись она на моем месте. А я возмущаюсь…
- Предыдущая
- 35/53
- Следующая
