Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лезвие бритвы (ЛП) - Феличе Джим Де - Страница 81
Ладно, подумал Дэнни. Ладно. Теперь, как, черт возьми, мне отсюда выбраться?
Порох достиг Ганни, когда в нескольких ярдах от него, у дороги, вспыхнула перестрелка. Было слишком много дыма, чтобы что-либо разглядеть, но он решил, что капитан Фреа только что достал миномет. Он перевернул сержанта морской пехоты так осторожно, как только мог, пристально глядя на него, пока не увидел, что тот определенно дышит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Эй», - пробормотал сержант. «Ты поймал этого ублюдка?»
«Кто?» — спросил Паудер.
«Один из этих ублюдков попытался обойти нас с фланга».
Паудер вытянул шею вверх. Примерно в десяти ярдах по склону лежало тело.
«Есть еще какие-нибудь?» Спросил Паудер.
«Не знаю. Что случилось с капитаном?» Ганни ахнул между словами.
«Наверное, где-то здесь».
«Вода?»
Паудер напоил раненого морского пехотинца и осмотрел его раны. Он был ранен в бок и руку и потерял много крови. Насколько серьезными были раны, сказать трудно, но все это было бы академично, если бы они не убрались оттуда как можно скорее.
Глава 147
Мак пытался разобраться во всей этой суматохе по общей радиосвязи, пока следил за шоссе. Миги включили форсаж и были в двух минутах езды. Два F-15 поднялись на перехват, но еще не зафиксировались радарами, любители. MH-60 был подбит, но все еще летел; его пилот продолжал спорить с диспетчером системы АВАКС о том, что он должен и чего не должен делать.
«Дикий бронко, ты получил приказ. Разгоняй девяносто!»
«Чушь собачья. Я не оставлю парней там».
Мак прошел мимо минометной зоны и увидел, что она обезврежена. Один из иракцев даже был взят в плен.
Черт возьми, он мог бы приземлиться, поднять их и убраться оттуда к чертовой матери еще до того, как «Иглз» обнаружат эти вонючие МиГи.
Так почему бы и нет?
Действительно, почему бы и нет.
«Дикий бронко Койоту — отправь Черного ястреба домой», сказал Мак. «Я заберу за них остальных пассажиров».
Глава 148
Стаккато, стучащее у него в черепе, сменилось более ровным гулом отбойных молотков, когда Дэнни двинулся обратно к дороге. Он увидел вдалеке, сразу за кромкой дыма, Паудера, который махал рукой и что-то кричал.
Что, черт возьми, он говорил?
«Пригнись, кэп! Пригнись!»
Дэнни развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бронко выскочил на шоссе и направился прямо на него. Он начал сдавать назад, затем упал на зад. Песок полетел ему в лицо; следующее, что он осознал, — это то, что пудра помогла ему подняться. Мак Смит высунулся из открытого навеса примерно в двадцати ярдах дальше по дороге.
Смит что-то крикнул, но его слова заглушил вой моторов. Дэнни побежал сквозь облако пыли к самолету, затем понял, что где-то по пути потерял порох. Когда он повернулся, чтобы найти его, он вспомнил Ганни, бедного мертвого Ганни. Он закрыл лицо руками, отгоняя шум и песок, пытаясь сориентироваться.
Они должны были вытащить морского пехотинца, по крайней мере, устроить ему достойные похороны. Он попятился, затем услышал, как кто-то кричит у него за спиной — возможно, Мак Смит, приказывающий ему убираться к черту в самолет.
«Я не могу бросить человека, даже если он мертв».
«Никто не умер, кэп», - крикнул Паудер. Дэнни обернулся и увидел члена команды Whiplash с большим зеленым мешком через плечо. «Мы должны выбраться!»
Ганни — в объятиях Паудера.
Руки Дэнни возились с защелкой заднего отделения. Наконец, он втащил обмякшее тело Ганни внутрь, к примитивному сиденью-скамейке. Не было времени надевать ремни безопасности, когда самолет начал двигаться; он обхватил одной рукой ремень безопасности, а другой — морского пехотинца, съежившегося на полу, когда самолет внезапно стал невесомым.
«Ты снова спас мою жалкую задницу», - сказал Ганни в темноте. «Ты поймал сукина сына».
«Кто?»
«Иракец, который пытался обойти нас с фланга. Теперь я снова твой должник, да? Я думал, что сравнял счет».
«Все в расчете», - сказал Дэнни.
«Сержант, прикоснетесь к чему-нибудь еще там сзади, и я нажму кнопку катапультирования. Вы поняли?»
«Ты можешь катапультировать меня оттуда?»
«Чертовски верно», - солгал Мак. «Если что-нибудь тронешь, ни хрена себе, бум, ты убираешься отсюда».
«В этом самолете тоже есть кнопка катапультирования? Я думал, их ставят только руски. В вертолете, на котором я летал, такая была».
«Раски переняли это у нас», - сказал Мак. «Убери руки от ручки и наслаждайся поездкой. И если тебя вырвет, не наклоняйся вперед».
Глава 149
Крис Феррис напомнил Бреанне, что они использовали свои последние AMRAAMs на вертолетах.
«Принято», - сказала она ему. Теперь у них на носу на высоте восемнадцати миль были два бана, которые быстро сближались.
«Орлы все еще не могут их найти».
«Мы собираемся покончить с ними, Крис», - сказала она.
«Как?»
«Мы отсосем у них и пригвоздим воздушными минами «Стингер»», — сказала она.
«Бри, мы в Ртути, помнишь? У нас нет «Стингеров».»
«Мы что-нибудь придумаем. Держись».
Искушение перехватить управление у Fentress было непреодолимым, но Дзен знал, что задержка, с которой C3 циклически проходит аутентификацию, делает это бессмысленным. Все зависело от Кудрявого мальчика.
Кудрявый, боже. Как девчушка. Какое ужасное имя для бедного ребенка. Черт.
«Ртуть поведет самолет вперед», - сказал ему Зен, глядя на главный видеоэкран. «Продолжайте следовать своим курсом.
Ты прибиваешь второй РЫДВАН, когда заканчиваешь. Держись за него.»
«Что, если «Иглз» захватят ворота?»
«Не беспокойся ни о ком, кроме себя», - сказал ему Дзен. «Дыши медленнее».
Фентресс кивнул. Дзен почувствовал запах пота, струящегося по его телу. Парень чертовски нервничал, но он отлично справился с вертолетами, и он собирался сделать все правильно здесь.
«Три секунды», - сказал Дзен, предвосхищая действия компьютера.
«Я скажу тебе»
«Йоу, я понял, черт возьми».
Дзен почувствовал, как в нем закипает гнев — с кем, черт возьми, разговаривал Фентресс?
Затем он понял, что это был голос, который он ждал услышать с тех пор, как парень присоединился к программе.
«Надери задницу», - сказал он своему ученику.
Гигантский самолет перевернулся через крыло, с ревом устремляясь к земле, как сапсан, пикирующий на добычу. Весивший где-то более 300 000 фунтов с запасом топлива и пассажирами, он был более чем в десять раз тяжелее МиГ-29 Микояна-Гуревича, к которому он стремился. Но ее гладкие крылья из углеродной смолы и длинный фюзеляж были такими же гибкими, как у реактивного истребителя, а мастерство ее пилота с лихвой компенсировало разницу в характеристиках двух самолетов.
«Меняем курс и идем на нас», - сказал Крис.
«И что теперь?»
«Торбин, ты отслеживаешь радар этого мига?»
«Да, мэм».
«Поднимите панель с оружием и наведите на него «Молчаливый плюс», — сказала Бри.
«Эм, могу я это сделать?»
«Это ты мне скажи».
«Бри, это никогда не сработает», - сказал Крис.
«Сделай это, Торбин», - сказала Бреанна.
«Он просит меня переопределить», - сказал офицер по радиолокационному вооружению. «Я иду на это. Да, мы поняли».
«Откройте двери отсека».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Бей», - сказал Феррис. «Он стреляет».
«Запускай», - сказала Бреанна Торбину. «И держись!»
МиГ изменил курс как раз в тот момент, когда он оказался в пределах досягаемости пушек, направляясь к нему. Фентресс нажал на спусковой крючок и попытался одновременно последовать за ним, сначала потянув мягко, затем резанув сильнее, когда вражеский самолет покатился вниз, что выглядело как начало пикирования, чтобы войти в разворот позади него. Но это был неудачный ход — МиГ перевернулся плашмя и развернулся в другую сторону. Фентресс был застигнут врасплох и направлен в сторону от своей цели. Изо всех сил стараясь остаться в игре, он выжал газ до отказа и начал разворачиваться обратно к мигу.
- Предыдущая
- 81/85
- Следующая
