Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Консультант - Литтл Бентли - Страница 14
Он посмотрел на нее с укором.
– Других я могу понять, но зачем ты это делаешь? Ты же худая!
– У меня начинает появляться животик. Хочу пресечь это в зародыше.
– Ты не выиграешь в этом идиотском соревновании, сама знаешь. Но другие женщины будут тебя ненавидеть. Кое-кому там нужно сбросить столько же, сколько весишь ты.
Она засмеялась.
– Я понимаю. Но это хороший стимул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Что ж, ступай – и возвращайся с победой.
– Спасибо, мистер Хорн.
Крейг провел остаток утра, почти ничего не делая, в основном глазея в окно и думая об изменениях, грядущих в «КомПроде». Раньше он всегда наблюдал за корпоративными сокращениями и реструктуризацией со стороны, но другое дело – быть в центре событий. Пусть даже у него и не было бы столь серьезных претензий к консультанту, он все еще не был уверен, что согласился бы с тем, что «КомПрод» нужно подвергнуть радикальным преобразованиям. Да, за компанией числилась пара-тройка неудач, но дело ведь не в структуре и не в штате. Уже по предложениям команды было ясно: если сместить акцент с офисного программного обеспечения на видеоигры, финансовая ситуация, вероятно, разрешилась бы сама собой. Но Мэтьюз и другие руководители, запаниковав после провала слияния, стали смотреть не на производимую продукцию, а на менеджмент – и, похоже, вверили судьбу компании в руки каких-то мошенников, потрошащих компании изнутри.
Не могло быть и речи о том, чтобы это все окончилось добром.
День стоял пасмурный, и серость неба на улице отражала сплин, ощутимый здесь, в кабинете. Внизу, на территории «кампуса», он увидел женщину с коробкой в двух руках, понуро бредущую от фасада здания к парковке. Интересно, ее уволили? Крейг сомневался в этом – следующий руководитель отдела, вероятно, как раз сейчас шел в конференц-зал; времени на увольнение просто не было. Но в траурной походке определенно считывалось некое дурное знамение. Крейг смотрел, как дама в деловом наряде одиноко идет по дорожке и скрывается из виду.
В обед он снова пересекся с Филом и рассказал об утренней встрече.
– Патов макнул меня в то же дерьмо, – сказал Фил. – Пытался заставить меня уволить Айзека Моралеса.
– Ты, надеюсь, не пошел у него на поводу?
– Еще бы! Правда, мне никаких видео с оскорблениями не показывали. – Фил покачал головой. – Что за дела? Я думал, вы с Тайлером – большие друзья.
– Я тоже так думал. И я ломал голову, пытаясь придумать, почему он может злиться на меня, или обижаться на меня, или что-то еще… Ничего на ум не идет.
– Я просто удивляюсь, как он так скрывал это, – сказал Фил. – Ты ведь не догадывался?
Крейг покачал головой.
– Я только вчера с ним разговаривал. Все было хорошо. Ну мне так показалось.
– Думаю, это тоже проделки «БФГ».
За их столик у окна наконец-то принесли заказ.
– Регус Патов, – размышлял Фил вслух. – Мне откуда-то знакомо это имя. Я пробовал искать его на днях в интернете, но ничего не нашел. Все упоминания о нем касаются «БФГ».
– Мы когда-нибудь выясним, что эта аббревиатура означает?
– Я пока что без понятия.
Крейг сделал глоток чая со льдом.
– Хочу задать тебе один вопрос. И ответь мне, пожалуйста, честно. Как думаешь, мы ненавидим «БФГ», потому что от их действий зависят наши рабочие места, или дело все же в том, что эта контора сама по себе какая-то гнилая? Я вот думаю: будь подрядчик другим, мы бы так же сильно ненавидели засланных им казачков? Или только вот этих?..
– Этих? Единственный, кого я видел из «БФГ», – это Патов. Насколько знаю, он у всех на виду единственный, так и светит довольным личиком. Ты же помнишь, что этот засранец сказал Дилану? Нет, тут дело явно в конторе, а не в процедуре.
– Может, нам стоит пожаловаться?
– Кому?
– Думаешь, Мэтьюз не захочет узнать, что творится в фирме?
– Честно? Не думаю. Он хочет вытащить сосиску нашей компании из огня. Если по ходу дела ему наступят на ногу, не думаю, что он прямо-таки под потолок взовьется. Это ведь его решение – обратиться за услугами «БФГ». Он знает их репутацию и потому не отступит. Он решил идти именно этим путем, и я думаю, что любой, кто будет раскачивать лодку, будет выброшен за борт. В любом случае цель – сокращение штата.
– Что, если мы прижучим консультанта за какое-нибудь неэтичное поведение?
– Все должно быть четко и ясно, и у нас должны быть доказательства. Что у нас есть на данный момент? Ведет себя бестактно и проводит странные допросы? На самом деле он не сделал ничего плохого. Ты видел тех руководителей сегодня утром. Они стоят за ним и смотрят этому молодчику в рот.
– Послушать тебя, так дело плохо.
– Можно меня даже не слушать, – бросил Фил. – Все реально хуже некуда.
– Тайлер? – недоверчиво переспросила Энджи после того, как Дилан лег спать, а Крейг рассказал ей о своем суматошном дне. – Поверить не могу.
– Я тоже не могу. Но я видел видео. Я все пытаюсь понять, мог ли консультант каким-то образом подтолкнуть его к этому или обманом заставить его сказать то, что он сказал.
– Думаешь, такое возможно?
Крейг вздохнул.
– Нет. Я хочу так думать. Но я не знаю.
– Я думала, он твой друг. Зачем ему так тебя поносить?
– Понятия не имею.
– По крайней мере, они принимают твою сторону, а не его.
– Если только они не пытаются играть заодно – против меня.
Энджи улыбнулась.
– Ну вот, теперь и у тебя паранойя развилась. Они не хотели избавиться от тебя, они хотели избавиться от него. – Она сделала секундную паузу, посмотрела ему в глаза. – Может быть, стоило тебе подыграть им.
Он покачал головой.
– Даже если Тайлер по какой-то причине ненавидит меня, он все равно один из самых сильных программистов. И он нужен мне в этом деле с «Офис-Менеджером».
– Ну вам не нужно быть закадычными друзьями, чтобы работать вместе. Вы просто должны оставаться в профессиональных рамках, верно?
– Ты права. И уж это-то мне по плечу.
– Кстати, о консультантах, – вспомнила Энджи. – Тут у нас в больнице скорой помощи грядет проверка. И руководство решило обратиться в консалтинговую контору, чтобы всех нас перетрясти.
– Зачем?
– Нам самим интересно. Мы уже обходимся половиной бюджета пятилетней давности, а пациентов – вдвое больше. Боссы избавились от половины штатных работников в пользу совместителей, а у этих ребят мотивация близка к нулю. Если они хотят сократить штат, я не знаю, что еще они могут сделать. По-моему, это все пустая трата денег. Все, что нужно сделать руководству, – поговорить с собственными врачами и медсестрами. Мы сами знаем, что нужно сделать в трудной ситуации. Это, черт побери, наша работа – принимать тяжелые решения, когда времени в обрез.
– Думаешь, они уже решили, кого уволить, и просто придумали повод?
– Думаю, это так. Эти бессердечные люди, очевидно, планируют испортить ситуацию еще больше, чем уже испортили, только им нужно заполучить «исследование» в качестве отправной точки – что-то, на что они смогут ссылаться, чтобы оправдать свои действия, когда мы все поднимем кипиш. – Она вздохнула. – Их кредо гласит, что все делается для пациентов, но они ставят под угрозу заботу о пациентах каждый раз, когда сокращают наш бюджет или делают такие вещи, как трата денег на наем каких-то лодырей-советников.
Крейг на мгновение замолчал.
– Ты не знаешь, в какую фирму они обратились?
Энджи улыбнулась.
– Я знала, что ты спросишь об этом. И мне самой было интересно. Так что да, я знаю. Я спросила Пэм, когда она звонила, и она сказала, что это какая-то консалтинговая контора, связанная со здравоохранением. Называется «Счастливая Семерка» или что-то вроде того.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Крейг облегченно вздохнул.
– Что ж, не «БФГ» – уже хорошо.
– Это не значит, что эти парни чем-то лучше, – отметила она.
– Уж поверь мне, что угодно лучше, чем «БФГ», – заверил он ее.
- Предыдущая
- 14/22
- Следующая
