Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главный принцип леди Айлин 2 (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 25
— Нашли чем пугать, — нагло ухмыльнулся он. — Пусть полиция меня сначала поймает.
— Думаю, вашему покровителю в органах будет неприятно узнать, что вы скрываете информацию об убийце, который пытался отравить герцога ди Бёрнхарда, носителя магии фениксов, — Килиан говорил спокойно и уверенно. — Вы прекрасно знаете, что в таком случае наказание за лжесвидетельство или за сокрытие информации будет более строгим, ведь фениксы находятся под защитой Короны, как вымирающий магический вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так бы сразу и сказали, что кто-то пытался отравить герцога-феникса, — недовольно проворчал маг. — Я хоть и работаю подпольно, но законы магической чести соблюдаю. Неделю назад ко мне приходил один человек и купил флакончик яда.
— Как его звали? Можете описать его? — с надеждой смотрела я на старика.
— Я не спрашиваю имён у клиентов, если вы ещё не поняли, — хмыкнул он. — И описание внешности вам ничего не даст — на мужчине был морок, правда не такой хороший и качественный, как на вас, миледи.
— Может, вы заметили что-то необычное под мороком? — Килиан расстроился, но надежды не терял.
— Да, приметил кое-что, — загадочно прищурился маг, — полоску старого шрама на левой щеке и военную выправку. Сразу видно — бывший солдат. Ему чуть больше сорока лет.
— Спасибо, хоть что-то есть, — вздохнул любимый, мельком взглянув на меня. — Больше вы никому в последнее время не продавали этот яд?
— Нет. Это крайне дорогое зелье и почти не пользуется спросом. Продаю от силы пару флаконов в год. Если бы не моя любовь к ремеслу, не стал бы даже заморачиваться, прибыли от него мало.
— Значит, убийца богат, — задумалась я, но это не удивительно.
— Скорее всего, за ядом приходил слуга, — предположил Килиан. — Вряд ли истинный заказчик явился бы сюда лично. Военная выправка, шрам на лице — на ум приходит только охранник.
— Молодцы, сами догадались, — цокнул языком старик. — Мне нечего больше сказать, я вас не задерживаю.
— Ещё раз спасибо, Ариус, — поблагодарила я мага. Не зря сюда пришли.
Выйдя из лавки, Килиан взял меня за руку.
— Мисс Бетти, предлагаю поехать в кафе «Чёрный кот» и обсудить всё. К тому же я обещал сводить вас туда, где варят лучший кофе в мире.
— Мне трудно отказать вам, мистер ди Бёрнхард, — игриво улыбнулась я. — Только не забывайте, вам предстоит отвезти миссис ди Бёрнхард домой, а мне предстоит свидание с милым целителем Алланом Беннетом.
— Я помню об этом, — проскрипел он зубами. — Не будем тогда терять время.
Глава 21. Результат слежки
Айлин
В кофейне мы провели полчаса. Я преобразилась в свой родной облик леди ди Бофорт — не хочется, чтобы ходили слухи о том, что граф за спиной невесты ухлёстывает за журналисткой. Зато я смогла немного расслабиться, позволив Килиану целовать мне руки и обнимать, отвечая ему взаимностью. Любимый заказал нам по чашечке кофе, который варят только в этом заведении по фирменному рецепту, и воздушное пирожное.
Напиток действительно оказался необычным и незабываемым, с добавлением взбитых сливок, кардамона и шоколада. Пропорции были так точно подобраны, что добавки не перебивали вкус кофе, а дополняли его. Интересно, сколько попыток сделал бариста, пока нашёл идеальное сочетание?
Взбодрившись тонизирующим напитком, мы с Килианом отправились к торговому дому «Фиалка», где нас должна была встретить Вивиан. Припарковав машину возле двухэтажного здания с многочисленными вывесками, Килиан сразу заметил вдову брата. Женщина сидела на скамейке, держа сумочку на коленях. Она смотрела на свои руки, опустив голову, явно чем-то расстроенная.
— Вивиан, мы здесь! — помахала я рукой, направляясь к ней.
— Как хорошо, что вы приехали, — вдова поднялась со скамьи и натянула беззаботную улыбку, но по глазам было видно, что она не в лучшем расположении духа.
— Вивиан, всё в порядке? — Килиан тоже заметил искусственную улыбку невестки.
— Да, я была у целительницы. С малышкой всё в порядке, — она держала лицо, но её явно раздирали противоречивые эмоции.
— С малышкой? У вас будет девочка? — уцепилась я за слово.
— Так и есть, целительница сказала, что ощутила мощную женскую энергетику. Мне кажется, у моей девочки будет дар огня, как и у её отца, — глаза вдовы заслезились. — Простите, мне нелегко вспоминать Дилана.
— Главное, что с ребёнком всё хорошо, — Килиан подставил локоть, чтобы вдова могла ухватиться за него, что она и сделала. — Я отвезу тебя в имение. А где же сумки с покупками?
Килиан оглядел пустую скамью. Я тоже заметила отсутствие характерных бумажных пакетов с логотипами магазинов.
— Я хотела посмотреть детские вещи, но пока не решилась покупать. Думаю, ещё слишком рано, — леди грустно поджала губы.
— Успеется, конечно, — ответила я, поглядывая украдкой по сторонам в поисках малиновки.
Вероятно, Вивиан вовсе и не ходила в торговый дом, приехав сюда недавно. Где тогда вдова провела время? Приём у целительницы длился не более получаса. Узнаю у Малинки, она ведь следила за Вивиан. Птицы нигде не было видно — хорошо прячется.
Килиан усадил леди в салон маг-авто и подошёл ко мне.
— Может, подвезти тебя до гостиницы? — мой рыцарь всегда готов помочь.
— Не нужно. Тут недалеко, дойду пешком. Не хочу, чтобы у Вивиан возникли лишние вопросы, — я мельком взглянула на вдову, которая наблюдала за нами из окна машины.
— Хорошо, отвезу Вивиан домой и вернусь за тобой, — он обхватил моё лицо руками и оставил на губах нежный поцелуй. — Я буду очень скучать и ревновать, — прошептал он, не желая оставлять меня одну, но ему пришлось отступить. Килиан сел в маг-авто, ещё раз взглянул на меня, заводя мотор. Машина повернула на дорогу и пропала из вида.
До привокзальной гостиницы я дошла за пятнадцать минут и, уличив момент, когда возле чёрного входа никого не оказалось, проскочила внутрь, используя на всякий случай заклинание для отвода глаз. Войдя в номер, сразу начала мысленно звать Малинку. Она не заставила себя ждать и тут же появилась из огненного портала. Покружив немного по комнате, села на стол.
— Проследила за Вивиан? — мне не терпелось узнать результат слежки.
— А то! До самого момента, пока вы не появились рядом, — она гордо задрала голову.
— Отлично. Рассказывай с самого начала — приёма у целительницы. Что видела и слышала?
— Вивиан действительно беременна, акушерка даже почувствовала, что это девочка, — малиновка повторила слова вдовы. — С малышкой всё в порядке, развивается правильно.
— Значит, она не соврала, — задумалась я. — Что тогда могло расстроить вдову?
— А вот это самое интересное, — хмыкнула хранительница. — После визита целительницы леди поймала такси и поехала в городскую ратушу.
— Ратушу? — приподняла я брови. — А ведь я там её уже видела.
— Да, похоже она не в первый раз туда приходит к префекту южного района, Артуру ди Клогеру.
— Что? Ты сказала ди Клогеру? Это же сын барона, с которым герцог ди Бёрнхард судился четыре года назад? — от удивления я плюхнулась в кресло.
— Выходит, что так.
— И зачем Вивиан приходила к нему? — я приготовилась внимательно слушать самое интересное.
— Не могу сказать. Как только вдова зашла в кабинет, ди Клогер создал защитный полог тишины над головами. Он был явно недоволен появлением Вивиан. Я услышала его первую фразу: «Зачем ты пришла? Я же предупреждал тебя…» — а потом он создал полог.
— Совсем ничего больше не слышала? — разочарованно вздохнула я.
— Нет, но наблюдала за их разговором. Вивиан что-то эмоционально рассказывала Артуру, расплакалась. А тот злился, резко отвечал, тыкал в неё пальцем, — малиновка бесстрастно рассказывала об увиденном. — В общем, они явно поссорились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Очень любопытно, что связывает их? — в голове закружились мысли, и самая навязчивая о том, что Вивиан и Артур любовники. — Не просто так она заявилась в ратушу сразу после приёма у целительницы. Может, отец ребёнка вовсе не покойный муж, а любовник ди Клогер?
- Предыдущая
- 25/40
- Следующая
