Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 21
Когда маркиз стал уставать, детектив вышел из обороны и принялся от души мутузить ди Харрисона, который начал пропускать удары. Казалось, конец поединка близок и вот-вот Мэттью рухнет на колени. Но маркиз держался и не собирался сдаваться. Он резко нырнул вниз и ударил головой прямо в живот соперника, не ожидавшего подобной подлости. Килиан навзничь рухнул в снег и замер.
— Мистер ди Харрисон! Это не по правилам! — строго отчеканил мистер ди Оуден, заметив нарушение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Килиан, вставай!
— Давай поднимайся! — кричали зрители, желая продолжения.
Я хотела броситься к напарнику, но ноги словно приросли к земле. Мои глаза округлились от ужаса, когда я заметила под чёрными волосами графа краснеющий снег.
— Килиан! — завопила я, кинувшись к мужчине.
— Целителя срочно! — раздался чей-то крик.
Рухнув возле жениха, я дрожащими руками коснулась его груди — она не вздымалась.
— Неужели нет целителя? — роптал народ, оглядываясь друг на друга.
— Килиан! Ты слышишь меня? — я потрепала его за щеку, приложила пальцы к вене на шее — пульса нет!
Глава 18. Феникс
— Он жив? — Мэттью присел рядом, осторожно осматривая голову поверженного соперника. Его руки тут же испачкались в чужой крови. — Кажется, он ударился о булыжник…
— Что ты наделал? Он не дышит! Ты убил его! — в отчаянии я набросилась с кулаками на ди Харрисона. — Как ты мог?!
— Айлин, это вышло случайно! Прости! Я не думал, что он упадёт и получит смертельный удар. Тут же снег кругом! — мужчина уклонялся от моих кулаков, а затем перехватил мои руки, сжав запястья, и отчаянно прокричал: — Я не хотел его убивать! Почему ты мне не веришь?
— Ненавижу! — силы разом покинули меня. Мэттью осторожно выпустил мои руки из захвата. Горячие слёзы лились по моим холодным щекам. Я смотрела на Килиана сквозь пелену и не могла поверить в то, что он мёртв. Из-за меня! Он умер из-за меня! Я виновата в его смерти!
— Прости меня… — тихо прошептала я, прикоснувшись дрожащей ладонью к его груди.
Гости стояли кучкой, тихо перешёптываясь, никто не посмел подойти и предложить помощь, но прозвучали слова «полиция» и «вызвать патруль».
Вдруг огненное зарево осветило сад.
— Боги! Что это? — разом ахнули люди.
Я подняла голову и замерла, не веря своим глазам. Прямо над нами кружила огненная птица с длинным хвостом, за которым тянулся шлейф искр. Она вся горела ярким пламенем.
— Феникс! Это же феникс! — выкрикнул кто-то из толпы.
Я подскочила и в ужасе попятилась — птица летела прямо на меня.
— Что происходит? Откуда она взялась? — шептались гости.
Споткнувшись, я грохнулась на пятую точку. Мне казалось, что птица сейчас откроет клюв и сожрёт меня. Но она вдруг кинулась вниз, ударившись в грудь Килиана. Его бездыханное тело моментально вспыхнуло, превратившись в огромный костёр.
— Ого! Феникс! Мистер ди Бёрнхард из рода фениксов! — ахали гости, наблюдая в сторонке за пламенем. Смысл их слов еле доходил до меня.
— Кто феникс? — чуть живая от страха, бормотала я, сидя на снегу и наблюдая за тем, как пламя постепенно гаснет.
Птица обернулась магическим огнём, дотла сжигая тело умершего графа. Я никогда не встречала фениксов, но изучала эту расу в академии. Маги-фениксы редкость в империи, но не все представители рода имеют способности к возрождению. И присутствующие здесь только что воочию наблюдали это редкое явление.
— Килиан… — ошарашенно прошептала я, когда увидела на месте потухшего тела только растаявший снег, даже следов крови не осталось. Мужчина исчез — дух феникса возродил его в другом месте. Значит, он жив! Жив! Я продолжала плакать, но уже от счастья.
— Айлин, прости, пожалуйста, меня, — маркиз подхватил меня за плечи, встряхнул и помог подняться. Он пристально смотрел в мои глаза. — Ты понимаешь, что Килиан жив? Он феникс!
— Уйдите! — попыталась я отпрянуть я от него. — Не трогайте меня! Отпустите! — силы вдруг вернулись ко мне, и я вывернулась из рук ди Харрисона. — Больше не подходите ко мне! Слышите?
Я рванула к скамейке, где висел пиджак детектива, схватила его и поспешила к дому. Кто-то из гостей звал меня, но я не оборачивалась. Вот это представление они увидели! В завтрашней прессе каких только небылиц не напишут про поединок, смерть графа и его возрождение.
Феникс! Ну надо же! Почему Килиан ничего мне не говорил о своём даре? Я чуть с ума не сошла, когда поняла, что он не дышит. Он ведь действительно умер! А оказалось, что маг бессмертный! Точнее, бессмертный, пока дух его рода полон сил.
Полицию всё же кто-то вызвал, и патрульная машина приехала быстро. Мэттью даже не сопротивлялся аресту, понуро повесив голову. Затем подтянулась опергруппа: эксперты снимали следы борьбы и исследовали место, где лежал труп графа. Дознаватели расспрашивали очевидцев о случившемся. В течение часа полицейский допрашивал меня как главного свидетеля в кабинете хозяина, затем отпустил домой. Я не стала дожидаться, пока полиция всех опросит, и поспешла к гардеробу. Нашла пальто напарника и вышла на парковку.
Я быстро отыскала маг-авто графа. Его помощник сидел в машине, ожидая меня.
— Мисс ди Бофорт, это правда, что мистер ди Бёрнхард феникс? — парень выскочил из салона, открыв передо мной дверцу. Конечно, он был уже в курсе происходящего, так как приезд полиции трудно было не заметить.
— Правда. А вы разве не знали об этом? — удивлённо взглянула я на помощника детектива.
— Нет конечно, — фыркнул он. — Мой работодатель слишком скрытный и даже словом не обмолвился об этом.
— Понятно, — вздохнула я, усаживаясь на заднее сиденье.
Сэм вернулся на водительское место и завёл мотор.
Интересно, где огненный дух возродил Килиана? Наверное, перенёс к нему домой, но надеюсь, не в родовое имение. Напарнику потом оттуда два дня придётся добираться до столицы.
До Грэй-хауса добрались быстро. В холле меня встретил Эдвард — он не спал и ждал нашего возвращения.
— Айлин, почему так поздно? И где твой жених? — брат удивлённо посмотрел на меня и, положив руки мне на плечи, помог снять шубу.
— Кабы знать, — вздохнула я, взглянув на себя в зеркало. — Представляешь, он, оказывается, феникс!
— Кто он? Килиан? — Эдвард недоверчиво посмотрел на меня, нахмурившись. — Вот это новость!
— Завтра все газеты будут пестреть заголовками о драке на званом ужине у четы ди Оуден, — продолжала я удивлять брата. — Ди Харрисон и ди Бёрнхард подрались из-за меня. Подробности потом расскажу. Ты представляешь, как я испугалась, когда поняла, что мой напарник не дышит? Он был мёртв, Эдвард!
Эмоции всё ещё бушевали во мне.
— А потом прилетел феникс и кинулся на тело хозяина, превратив его в пепел, даже следа не осталось, — тараторила я. — Граф где-то возродился. Вот куда его унёс дух? Не терпится узнать, как детектив пережил смерть и как вообще чувствует себя. А я даже не знаю адреса, где он живёт. Поможешь?
— Ну и дела, — брат озадаченно почесал затылок. Его трудно удивить, но сейчас мне явно это удалось. — Помогу, конечно, но только завтра.
— Согласна, ночь давно на дворе. И кстати, — я понизила тон до полушёпота, — мы узнали, что среди аристократов пошла мода после помолвки проходить обряд очищения в Ново-Рильском монастыре.
— Да, я что-то слышал об этом, — задумался брат.
— Мы съездим туда на разведку и выясним, имеет ли отношение обряд к пропавшим леди, — ещё тише произнесла я. — И вообще, что там делают с невестами, тоже нужно выяснить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо, но с утра мы сначала съездим к Лиаму, чтобы поставить тебе ментальную защиту, — строго произнёс он.
— Согласна, — кивнула я. После сегодняшнего танца с Мэттью меня уже не страшат побочные эффекты от чужого вмешательства. Жизнь дороже.
— Иди отдыхай, — ласково произнёс брат. — Я тоже спать пойду.
- Предыдущая
- 21/44
- Следующая
