Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мешок – Гюрза (СИ) - Шоумент Винсент - Страница 39
Провод, слыша разговор, тоже подтянулся к Войле и японке.
— Ебать… Это вот она там на нескольких десятках шпрехает? Unerwartet schone Fraulein (Неожиданно красивая женщина),— Провод усмехнулся.
— Ich bin eine junge Frau, nicht Fraulein (Я молодая девушка, а не женщина),— японка язвительно прищурилась, смотря на Провода.
За это сразу же Войла отпустил ей подзатыльник и схватил за шкирку, как котёнка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Блядь, слушай сюда. Я тебя вызволил, чтобы ты была покладистой и шёлковой, покорно переводила любую речь, хоть войну и мир на слух на татарском пересказывала, а не язвила личному составу,— Войла встряхнул девушку, и та сделала несколько пасов руками, мол, больше не будет.
Гуляев поставил её на место и отряхнул после своих экзекуций.
— Не думай, что к тебе тут по-царски будут относится. Накормят, напоят, приставать не будут. Но и ты обязана вести себя соответствующе.
— Пойди доложись Дактиру. Я отведу её,— вдруг встрял Провод.
— Верно. Проверяй пока её знания языка,— Войла кивнул и отошёл, а потом резко сделал шаг назад и положил руку на плечо Проводу,— В разговорной форме.
Связист усмехнулся и прищурился, с улыбкой выпалив:
— Какая жалость.
Гуляев хмыкнул и отпустил связиста. Затем пошёл вдоль забора от стоянки к чёрному входу гаража, чтобы переодеться. Там он сложил всю сменную одежду в рюкзак, забрал оставленные вещи. По пути он бросил тулуп Провода в микроавтобус, а затем отправился в гостиницу к Дактиру. Там он сдаст ключ от комнаты, так как больше не собирался там ночевать — теперь его приоритетное местонахождение — это ПАЗик, в котором он должен быть для дальнейшего разруливания ситуации, пока караван не уедет.
Поднявшись в лазарет гостиницы, Войле не составило труда найти Дактира.
Командир лежал на койке и флиртовал с мед. сестрой. Градус не наврал — она действительно была едва ли не копией Мэрилин Монро.
Девушка, заметив сталкера, быстро поднялась и ушла из палаты.
— Эх, ты как обычно, весь кайф обламываешь…— Дактир приподнялся, принимая положение сидя и складывая руки на груди.
— Ты как?
— Нормально. Хоть завтра можно выезжать. Но эти пидорские врачи говорят, ещё хотя бы пару деньков отлежаться. Сказали, что организм испытал какой-то там шоковый уровень всплеска кортизола.
— Значит, отлежишься,— Войла вздохнул. Сделав шаг внутрь комнаты, пододвинул табуретку к койке Дактира, присаживаясь.
— Отлежусь… А ты, я так понимаю, с поводом пришёл, да?
— Ага. Поделиться кое-чем,— Гуляев прищурился и глубоко вдохнул, перед тем как начать говорить:
— Нашёл нам переводчика, с весьма хорошими способностями. Провод проверяет качество её знаний… Девочка не прихотливая, работать пока будет только за тарелку.
— Её? Нахуя нам ещё одна баба в отряде? Ещё и переводчик…— тут же возмутился Дактир, но, Войла быстро его осадил.
— Нужно расширять кадры. Наш караван растёт, и если у нас будет мало сотрудников, мы увязнем среди конкурентов,— Войла сделал короткую паузу, ожидая, что Дактир его прервёт, но, тот молчал,— Я научу её работать с накладными, оприходовать счета и пользоваться терминалом. Станет нашей секретаршей по расходам, доходам, описи имущества. Учитывая, что у нас теперь прибавились ещё машины… Нужно набрать в отделение водителей и охрану.
Дактир выдержал несколько минут молчания, обдумывая сказанное Войлой.
— Слушай, Войла. Я решил назначить тебя своим заместителем, потому что вижу, что ты ответственный, в отличие от наших распиздяев. И я увидел, что ты можешь поставить их на место… Здесь все… Все ребята — они такие разные. Мы все с разных краёв, никто никогда не был друг с другом знаком. И никто никого ни во что не ставит. Ситуацию помогли уравнять только звания, полученные ими до того, как они попали сюда. Это помогло наладить хотя бы какую-то дисциплину и уважение к более старшим по званию товарищам.
Войла вздохнул и сделал пас рукой.
— Короче.
— Короче говоря, ты будешь ахуенным замком. И я в тебе не сомневаюсь. Так что, делай как знаешь. Но спрашивать с тебя буду по-официальному. Понял?
— Понял, не дурак. Дурак бы не понял,— Гуляев прищурился,— Завтра хочу заняться набором водителей и охраны. Проверкой физухи займусь я и Капля.
— Это, придержи коней,— Дактир, вытянув руку, похлопал по колену Войлы,— Мне нужно чтоб ты намутил одну вещь, а потом хоть на все четыре.
— Внимательно.
— Сгоняй за нычкой. Мне тут кое-какая птичка нашептала, что там есть полезные вещички, а я боюсь, что следующей ночью её заберут. Так что днём надо сделать так, чтобы кейс с содержимым оказался у нас на стоянке,— Дактир потянулся рукой к тумбе, где лежало устройство связи, чем-то похожее на то, которое подарила Ниннель Войле.
Гуляев, избавив командира от потуг, сам взял устройство, пролистывая почту.
Найдя геоточку с координатами от неизвестного отправителя, посмотрел на Дактира.
— Даниил Батькович, а вы уверены, шо вас таки не наебывают?,— Войла переслал сообщение себе и положил устройство на тумбу.
— Давай уже дуй отсюда, не нарушай покой, а?,— Дактир спустился головой на подушки, поморщившись. Прикидывался, как больной дед в психушке. И всё-таки, трудно было не поверить.
Войла поднялся, задвинул табуретку и кивнул.
— Доброй ночи, Дактир…
Командир лишь угукнул, а Войла, развернувшись, вышел из комнаты.
Покинув отделение лазарета в гостинице, Войла перешёл через дорогу и оказался на стоянке каравана. Забравшись в ПАЗик, уселся на сидячее, сложил руки на груди, и, прикрыв глаза, стал предпринимать попытки задремать.
Конечно, получилось у него не с первого раза, но вскоре, он смог погрузиться в тягучий сон…
Глава 11
Комендатура
Гуляев медленно открыл глаза и огляделся. Он по-прежнему сидел в автобусе, сложив руки на груди. Быстро поднявшись, он поправил одежду и вышел на улицу.
Время было около середины дня или чуть позже. Самое время заскочить за «нычкой», о которой говорил Дактир.
Он обошёл парковку и подошёл к мотоциклу, спрятанному под навесом вместе с его вещами. Накинув рюкзак и автомат, он чуть качнулся на пятках, привыкая к весу. На этот раз он решил не ехать на мотоцикле — лишняя суета ни к чему. Если понадобится быстро уйти, синяя пыль поможет добраться до стен.
Выйдя на улицу, Гуляев прошёл несколько метров и остановился у ворот.
— Начальник, открывай,— сказал он, глядя на дружинников, которые не торопились его выпускать.
— Куда собрался? Жизнь не дорога? Мы заберём, у нас на стены работников не хватает,— дружинник кивнул наверх и снова посмотрел на Войлу.
— Да иди ты. Открывай, пока я подкоп не начал рыть.
Мужик цыкнул, отшатнулся от стены и открыл засовы, выпустив Гуляева. Оказавшись за воротами, Войла осмотрелся.
Тварей было видно издалека. Через городские массивы шли два красных гиганта, а из-за здания появилась черепаха с несколькими мелкими тварями.
Гуляев натянул кепку и быстрым шагом направился к ближайшему высокому зданию.
Нычки там не было, но была другая полезная вещь, которая поможет ему передвигаться по городу в относительной безопасности. Сомнительной, конечно, но на первое время — более чем приемлемой.
Войла бегом поднялся по лестнице и оказался на последнем этаже. Он подошел к окну и перегнулся через выбитую раму. Над головой свисали два толстых черных провода. Они не оборвались. Гуляев отошел назад, осмотрелся и нашел лестницу, ведущую на крышу. Поднявшись по ней, он ударил рукой по старому деревянному люку и выбрался наружу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Его теория подтвердилась. Два массивных провода были забетонированы в стену вместе с конструкцией связи. Подойдя к ним, Войла взял провода рукой и подергал вверх-вниз. На другом здании, расположенном через три улицы и уходящем под уклон, они были закреплены так же. Проверка эластичности подтвердила это.
- Предыдущая
- 39/53
- Следующая
