Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невидимка для космической лаборантки (СИ) - Буланова Алиса - Страница 5
Глава 5
Наверное, я слишком жадная. До недавнего времени я постоянно жаловалась на отсутствие секса. Даже в лаборатории не могла сдержать себя, чтобы не заговорить про свои былые приключения. Однако сейчас я поняла, что гораздо больше, чем секса, мне не хватало близкого общения. Я была одинока. И эта моя проблема так и осталась нерешённой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мне поручено организовать хэллоуинскую вечеринку среди отделов. Вы ведь с Дэвидом придёте? — спрашивает меня капитан Донован в столовой. — Будет весело. Костюмы приветствуются.
Я киваю растерянно, смущённая её лучезарной улыбкой и прямым взглядом. Лишь вернувшись за свой стол, я осознаю, что не имею ни малейшего понятия, как сказать Дэвиду о вечеринке. С прошлых выходных мы с ним едва видимся. Он всё своё время проводит вне лаборатории. Забегает лишь на полчаса, чтобы проверить выполненные мною задания и дать новые. Естественно, что в такой суматохе у меня не получается спросить его о личном. Я чувствую себя очень глупо. Как какая-то наивная дурочка, которой попользовались и бросили. Мне не нравится уныние. Не хочу ни о чём сожалеть. Но неизвестность действует на нервы.
— Может, оставить записку? — рассуждаю я вслух, стоя у его двери.
— Записку? — произносит Дэвид меня за спиной.
— Сэр… — я оборачиваюсь и замираю. Только сердце продолжает биться очень быстро и громко.
— Лика, — выдыхает он так, будто собирается что-то сказать. — Зайдёшь ко мне?
— Профессор Джонсон, вы ведь идёте на вечеринку? — мимо проходят коллеги из нашего департамента, наряженные в костюмы ведьмы и вампира.
— Вечеринку? — удивляется Дэвид и снова смотрит на меня.
— Капитан Донован организует праздник по случаю Хэллоуина, — поясняю я коротко.
— Вон оно как, — вздыхает профессор. — Что ж, тогда полагаю, невежливо будет не прийти. Тем более что я перед капитаном в долгу. Поговорим позже, ладно?
Сердце пропускает удар. Я киваю с надеждой. Интересно, о чём будет этот разговор? Может, Дэвид наконец-то признается, что это он человек-невидимка. Следом за коллегами мы отправляемся в зал собраний.
Надо отдать должное капитану Донован. Я словно бы снова вернулась в выпускной класс на свою последнюю в школе костюмированную вечеринку. Без шуток, оформление, столы с лёгкими закусками и безалкогольными напитками, музыка — всё это вызывает приятное чувство ностальгии. Мне даже удаётся отвлечься на время. Но потом я замечаю Дэвида за столом в зоне отдыха. Он рассказывает о чём-то и смеётся. Я иду к нему практически неосознанно. Кас, помощник капитана, заботливо придвигает мне стул, побуждая присоединиться к ним.
— В общем, я хотел сказать, что рад за вас с Касом, — заканчивает Дэвид, глядя на капитана Донован. Поскольку я не слышала начала разговора, я немного теряюсь. Но постепенно до меня доходит, что за минуту до того, как я подсела, капитан объявила, что они с Касом встречаются. Теперь они не стесняются обниматься и держаться за руки на людях. Мне отчего-то становится очень волнительно.
— Поздравляю, — говорю я Касу вполголоса и вдруг ловлю себя на мысли, что завидую ему. Его начальница нашла в себе силы признаться, что любит парня моложе себя. И не абы какого, а своего помощника. Это очень смело.
— Ещё одна пара образовалась на станции. Это здорово, — вздыхает Дэвид и прикрывает глаза.
— А что насчёт тебя? — спрашивает капитан, хлопая его по плечу. — Я не давлю, но, кажется, за этим столом только ты и твоя помощница — холостяки.
— У меня есть близкий человек, — отвечает Дэвид таким тоном, будто это каждому должно быть очевидно. Тогда коллеги переводят взгляды на меня. Мне же становится очень больно. У Дэвида кто-то есть и все знают об этом? Тогда зачем он приходил ко мне?
— Ну… — начинаю я неловко. — У меня не всё так гладко. У меня есть партнёр. Но по-видимому, он просто использует меня.
За столом повисает гнетущая тишина. Я не могу поднять глаз на Дэвида, но чувствую на себе его взгляд.
— Простите, я, наверное, пойду, — бросаю и поднимаюсь. И зачем я наговорила таких вещей. Только испортила всем настроение. Остальные ведь не виноваты в моих проблемах.
В глубине души я очень надеюсь, что Дэвид пойдёт за мной. Что догонит и скажет, что я всё не так поняла. Что на самом деле его близкий человек — это я, что он без ума от меня, поэтому и творил всякие странности. Однако ничего не происходит. Я возвращаюсь в комнату и падаю на кровать. Остаток сил уходит на то, чтобы забыться беспокойным сном.
Проснувшись утром, я понимаю две вещи. Первая: я влюбилась в своего профессора. Я и раньше думала, что это так, но боялась себе признаться. Сейчас я дошла до такой точки, когда отрицать очевидное бессмысленно. Вторая: мне стоило всё же держать язык за зубами. Так, по крайней мере, я бы смогла продолжить работать с Дэвидом, и со временем, возможно, смогла бы ему признаться. Я же устроила сцену, из-за чего наверняка заставила его нервничать. Я ведь даже не уверена, что человек-невидимка — это действительно он. И если это кто-то другой, тогда ситуация для Дэвида может выглядеть ещё более странной.
Собираюсь и бегу в лабораторию. Хочу убедиться, что всё в порядке, и мои вчерашние откровения не вызвали у него негативной реакции. Больше всего я боюсь, что он оттолкнёт меня.
На входе в лабораторию замечаю двух охранников из секретного отдела. Холодная дрожь пробегает по телу.
— Туда нельзя, — один охранник преграждает мне путь.
— Но это моё рабочее место! — возражаю я. — Мне нужно отметиться, иначе система засчитает прогул.
— Нельзя, значит, нельзя, — произносит второй охранник. — Профессор Джонсон разве не сообщил тебе?
Ответить я не успеваю. Двери открываются, и в проёме появляется Дэвид в сопровождении других охранников и специалистов из секретного отдела. Они выносят из лаборатории короба с препаратами и клетки с мышами. Словом, всё, над чем мы работали последние пару месяцев.
— Профессор, что всё это значит?! — кричу я ему в спину. Он оборачивается и бросает на меня полный сожаления взгляд.
— Начальник департамента всё объяснит тебе, — отвечает он и уходит вместе с представителями отдела секретных разработок.
Глава 6
— Профессора Джонсона переводят в секретный отдел, — произносит безрадостно начальник департамента Лин. — Полагаю, ты слышала от него о сыворотке невидимости, что он случайно создал во время ваших исследований. Я вынужден попросить тебя подписать соглашение о неразглашении.
Он кладёт на стол передо мной бланк с каким-то текстом. Я пытаюсь вчитаться, но строчки расплываются перед глазами. Теперь я начинаю понимать, что произошло. Я вспоминаю исчезнувших мышей и странное поведение Дэвида. Однако я не могу понять, почему он не рассказал мне о своём открытии. И почему всё закончилось тем, что он покинул лабораторию и оставил меня?
— Что теперь будет со мной? — спрашиваю я, поднимая взгляд на начальника.
— Ты продолжишь свою работу в лаборатории, но уже под руководством другого специалиста, — отвечает тот. — В ближайшее время мы примем решение о назначении. Пока что на пару дней ты отправишься в оплачиваемый отпуск.
Сердце болезненно бьётся в груди. Совершенно опустошённая, я возвращаюсь в общежитие, где меня ждёт ещё один неприятный сюрприз — пустующая комната по соседству. Не веря своим глазам, я заглядываю внутрь. Я никогда не была в комнате Дэвида, но довольно хорошо себе представляла, как там всё устроено. Отчасти потому, что каюты-комнаты похожи друг на друга. Отчасти потому, что я знала своего руководителя. Теперь тут не осталось ничего, кроме его запаха. И мне очень грустно от этого. Вдвойне грустно, что он улетел на другую часть станции даже не попрощавшись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Простите, это комната 407? — спрашивает позади незнакомец, заглядывая в приоткрытую дверь.
— Д-да, — отвечаю я растерянно. Понимаю вдруг, что этот парень — мой новый сосед. Он подходит ко мне и протягивает свою ладонь для рукопожатия.
- Предыдущая
- 5/7
- Следующая
