Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны холмов Ирлингии - Соболянская Елизавета - Страница 4
Ал тоже не сидел на месте – едва пришел в себя после «общения» с мозгами крыс, тут же снял с пояса небольшую сумку с ингредиентами для прикладной магии, которой начал усиленно обучаться после поездки в замок Аэд. Там, насмотревшись, как слуги привычно выписывают руны в углах, над дверями и окнами, как хозяйки раскладывают пучки трав под диваны и сыплют соль к порогу, он решил учиться, ведь эти силы ему были доступны по праву крови. Его мать, Агна Аэд, много лет проведшая в монастыре, помогала сыну чем могла – отыскала свои детские еще записи, потрясла замковую библиотеку. Большая часть знаний передавалась в Ирлингии от матери к дочери или от отца к сыну, но все же кое-что записывалось, и эти записи стали для Ала бесценным сокровищем. Он часами просиживал над поблекшими страницами, вылавливая крупицы знаний, и теперь мог защитить незнакомку так, как это было принято на его родине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Написав руны мелом, углем, маслом и солью, «Оберон» разложил по углам мешочки с травами, а саму кровать обвел тройным защитным кругом из мела, золы и соли. От шороха крупных кристаллов по деревянному полу девушка и проснулась. Села, сонная, уютная, теплая, взглянула на мужчину, ползающего по паркету, и, зевнув, уточнила:
– Дух-хранитель? Неужели мне угрожают призраки?
Аллиаль смутился, замкнул круг, отряхнул руки и встал:
– Простите, мисс, не хотел вас будить. Позвольте еще раз представиться: лэрд Аллиаль Аэд. Вы налетели на меня вчера днем.
– Вчера? – девушка подпрыгнула в ужасе. – Старая Мэрид велела мне быть на месте в назначенный день!
– На месте? – Ал бессовестно пользовался растерянностью нечаянной гостьи, но понимал, что информация нужна сейчас как воздух.
– Адрес! В кармане была бумага…
Только в этот момент девушка поняла, что лежит в кровати в одной рубашке, а рядом топчется мужчина!
– Простите, мисс! Уже ухожу! Я просто накладывал защиту, пока вы спали. Ваше пальто цело, и вы находитесь по тому самому адресу, куда так спешили.
– Лэрд, – окликнула его абсолютно растерянная мисс Данн, – но как я тут очутилась?
– Что последнее вы помните? – ответил вопросом на вопрос Ал.
– Поезд, улицы, глаза…
– Чьи глаза? – заинтересовался «Оберон».
– Не знаю, – беспомощно отозвалась девушка.
– Надеюсь, вы вспомните. А сейчас я пришлю вам служанку с одеждой. Ждем вас на ужин внизу!
С этими словами Аллиаль просто сбежал. Ему невероятно хотелось остаться. Сесть в кресло у постели, смотреть, как мисс Данн – или как ее зовут на самом деле – кутается в одеяло, смущается, перебирает рассыпанные по плечам рыжие кудри, как шевелятся ее розовые губы… Именно поэтому он ушел, быстро спустился в столовую и предупредил друзей:
– Наша гостья проснулась. Я послал к ней служанку и попросил спуститься к ужину.
Аманда тотчас вызвала слуг, чтобы освежить стол и поставить еще один прибор. Грегори вынул блокнот и набросал несколько вопросов, которые обязательно надо было задать незнакомке, а Кентавр выплел красивейшую огненную бабочку и усадил ее на дверь. Ал поморщился:
– Махоун, это лишнее!
– Не скажи! – огневик полюбовался своим творением. – Прости меня за недоверие, но меня беспокоят странные мисс, падающие в центре города на моих друзей. Если эта крошка попытается сделать что-нибудь опасное – от нее останется горстка пепла!
Возразить Аллиаль не успел – в дверь тихонечко постучали, и на порог ступила мисс Данн.
– Добрый вечер, лэрды, лэрди, – поздоровалась она так, как принято было в Ирлингии.
Все присутствующие несколько невежливо уставились на девушку, и каждый сделал собственные выводы. Аманда отметила то, на что уже обратил внимание Аллиаль – одежда незнакомки была поношенной, но когда-то весьма добротной. Плотная коричневая шерсть, кружевной воротничок и манжеты, пуговицы из рога и шнурки плотного плетения с медными эглетами. В целом детали такого качества могла бы носить дочь торговца средней руки или аптекаря, но фасон платья и качества пошива говорили, что перед ними как минимум дочь священника или доктора. Еще леди-профессор отметила умный взгляд, красивую форму рук и прическу – явно привычную, из тех, что женщина делает, практически не глядя в зеркало.
– Добрый вечер, – Аманда решила, что девушка наверняка полна секретов, но это не важно. Куда важнее, что Аллиаль не сводит с нее глаз, Махоун одобрительно хмыкает, а Грегори изучает, словно редкую бабочку на булавке. – Вы наверняка проголодались! Присаживайтесь, сегодня повару особенно удались котлеты!
– Мисс Данн, – Ал вспомнил правила этикета, – позвольте представить вам леди Лайвернес. Лорд Лайвернес, капитан Килкени, меня вы уже знаете, лэрд Аэд к вашим услугам.
Девушка присела в безупречном книксене:
– Рада знакомству, леди, милорд, капитан, лэрд.
«Оберон» сам выдвинул для гостьи стул, извинился за отсутствие слуг, налил суп и с трудом отвел глаза. Все же неприлично наблюдать за тем, как девушка ест, если все остальные потягивают напитки, пощипывая фрукты.
Когда мисс Данн отодвинула приборы и приняла из рук леди Аманды чашку чая, лорд Грегори немедля приступил к допросу. Нет, внешне это выглядело как вежливая беседа, но никто не обманулся его мягким тоном.
– Итак, мисс Данн… не так ли?
– Лэрди Хьюз, – вздохнув, призналась девушка. И уточнила: – Дочь лэрда Хьюза, владельца замка Мораг.
– И что привело вас, леди Хьюз, – Грегори спокойно перевел титул учтивости на бриванский манер, – в Лондиниум?
– Предсказание! – выдохнула девушка, беспомощно оглянувшись. За пределами Ирлингии мало кто верил доморощенным колдунам и колдуньям из грубых торфяных хижин.
Аманда тут же налила гостье еще одну чашку чая, а Кентавр плеснул в нее ложку бренди.
– Рассказывайте! – лорд Лайвернес и сам заметил, что у юной леди дрожат пальцы, но ему полагалось быть твердым.
– Моя бабушка, старая лэрди Хьюз, происходила из славного рода Мораг. Собственно, наш замок – это ее приданое. Одинокая башня среди холмов. Замок Хьюз у нас отняли… за долги.
Все дружно нахмурились, слушая простую и безыскусную историю девушки. Отец ее проиграл и пропил все, что у семьи было. Его мать, давно овдовевшая, сумела отстоять свое приданое и забрала к себе старшую внучку. Младшие жили с отцом и матерью до недавнего времени.
– Мама умерла прошлой весной от затяжной простуды, – в голосе леди Хьюз слышались слезы, но она держалась. – У них не было денег на доктора, а за бабулей отец запретил посылать. Мы просто не знали! Бабушка травница и умеет изгонять хвори. Когда мамы не стало, отец начал пить еще больше. Младших сестру и брата забрала тетушка Илла, сестра мамы. А вот старший брат остался с отцом. Они вместе шатались по игорным заведениям и кабакам. Там и узнали о том, что кто-то покупает юных магов. Детей и подростков с магическим даром.
– Какой дар у вас? – сразу догадался Грегори. Он видел, что по бриванской терминологии девушка природник – очень уж плотное зеленое сияние ее окружало, но в Ирлингии дары часто были родовыми и назывались иначе.
– «Зеленые руки», – вздохнула леди Хьюз. – Меня любят растения. Они охотно растут и плодоносят. Дар не слишком редкий, но очень полезный. Мы с бабушкой неплохо жили, продавая ранние овощи и фрукты из собственного сада. Так вышло, что дар отца… непрактичен. Он умеет левитировать предметы, но совсем нетяжелые. И его сил не хватает на то, чтобы что-то сделать без помощи рук. Брату тоже досталось немного. Он силен и может что-нибудь придавить без помощи рук.
– Вероятно, слабый воздушник, – «перевел» в привычные термины Грег.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Младшие пошли в маму, они могут разговаривать с птицами, а я вот…
Ал постарался подбодрить девушку взглядом. Он-то знал, что такое минимальный дар, да еще такой, который считают постыдным!
– Не знаю, кто кого надоумил, лэрд Хьюз своего наследника или Донован отца, но однажды они явились в замок Мораг, наплели бабуле, что отвезут меня на смотрины к жениху, а сами…
- Предыдущая
- 4/11
- Следующая
