Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком» (СИ) - Дари Адриана - Страница 58
— Еще бы… Мне всучили девчонку, которая смотрит на меня зверем. А о ней еще надо заботиться! Я, вообще-то, хотел думать только о работе. А получалось все больше о тебе, — сетует Вард.
Обо мне? Даже голова идет кругом от этих слов, которым я не хочу верить, не хочу доверять, потому что, если ошибусь, будет слишком больно.
— А расскажи мне правдивые истории про драконов? — прошу Роуварда, подняв на него взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты же читала в книге, — возражает он.
— Я не успела прочитать много, — отвечаю я. — К тому же… Там легенды и сказки. А у тебя — правдивые истории.
— Те же легенды, — отвечает Вард. — И кто знает, где больше правды.
Но он не отказывает, рассказывает про то, как однажды драконы-хранители двенадцати Даров Праматери последними покинули умирающий мир, но оказались не там, где планировали, а в Эльвариаме. Одни. Без своих семей, без дракониц, в самой гуще долгой войны между людьми Эльвариама и орками.
Драконы помогли Эльвариаму победить, встали на его защиту, используя свои Дары. И с тех пор тесно связаны с королевским родом, Эльвариамом и этим миром. В Эльвариаме даже появились храмы в честь Праматери, а та указала им способ, как можно передавать Дар.
Но драконы навсегда оказались лишены самого важного — истинных. Дракониц, которые становятся для них смыслом жизни, их счастьем, священной парой.
Истинные… Кажется, я когда-то читала про такое в книгах. Красивые сказки. То, о чем действительно можно помечтать.
С этой мыслью я, похоже, и засыпаю.
Глава 58
Я совсем не удивляюсь, когда открываю глаза в своей комнате, да еще и укрытая теплым пледом. Ловлю себя на мысли, что была бы рада, если бы Вард тоже был рядом. И, честно говоря, пугаюсь этой мысли.
Да, Рина не его невеста. Но он сам вчера рассказывал, то далеко не каждая может стать женой дракона, чтобы передать дар. С другой стороны, он же говорил, что Дара больше нет у него, может…
Нет. Нужно просто принять для себя, что будет проще обоим, если не влюбляться. Главное, не осознать, что уже поздно об этом переживать, и все случилось.
Я совсем расслабилась и перестала думать о том, что мне стоит снять метку. Какими бы ни были наши с Вардом отношения, быть вечно привязанной к нему мне не хочется. К тому же где гарантии, что он не будет больше использовать на мне свою власть?
Погрузившись в свои мысли, сомнения и переживания, привожу себя в порядок и спускаюсь на первый этаж.
— Марика, — Рина замечает меня, когда я прохожу мимо входа в столовую. — Мы сегодня все поздно встали, только завтракаем. Давай с нами!
Я не могу ей отказать. Она за короткое время стала мне подругой. Ее улыбчивая натура поднимает мне настроение даже тогда, когда мне хочется спрятаться в панцирь, как черепахе, и не вылазить оттуда.
Поэтому я захожу в столовую, где за столом уже сидят Вард, Фридер и Рина. Вард привычно поднимается и помогает мне сесть рядом с собой. Наши взгляды на секунду пересекаются, и он очень выразительно на меня смотрит, как будто спрашивает, все ли у меня в порядке.
Я улыбаюсь и едва заметно киваю, но мне кажется, что он чувствует меня гораздо лучше, чем даже я могу подумать. Как вчера, например. Он же понял, что это истерика, а не акт осознанной агрессии против него. Далеко не каждый мужчина на это способен. Хотя… Далеко не каждый мужчина во многом такой, как Вард.
— Простите, я вас вчера не дождалась, — говорю я, неловко пожимая плечами. — Впечатлений оказалось слишком много.
— О! Не только я считаю, что Вард перегнул с драматизмом, — говорит Фридер. — Плохой из тебя актер, Даррел. Вон даже Рина и то лучше играет.
— Вообще-то, кто-то вчера восхищался актерскими талантами Варда. Или ты сейчас о чем? — удивленно вскидывает брови девушка и, судя по тому, как подпрыгивает на своем стуле Фридер, пинает его под столом.
— Наверное, о том, как ты пытаешься сделать вид, что кое-кто тебе совсем не нравится, — шутит Вард, а сам смотрит на меня.
Пристально. Как будто с намеком, что не только Рине он это говорит. Но… Черт. Я ведь даже не думаю скрывать. Разве что только от себя, что втройне глупо.
— Как вы вчера прогулялись по городу? — перевожу тему я, чтобы больше ничьи ноги под столом не страдали. — Неужели мэр и правда потратил кучу средств, чтобы задобрить народ?
Рина поджимает губы, делая недовольное лицо, выражающее высшую степень сомнений:
— Ну как тебе сказать, — говорит она. — Кормили, я видела. А еще понаблюдала, чем кормили. Там явно были продукты, которые жалко было выбросить, поэтому их старательно обработали и преподнесли как подарок. Нет, с одной стороны, конечно, на халя… Кхм… вроде как и экономия, и люди сыты. С другой — пафоса больше, чем дела. Точно так же могли бы раздавать бесплатно для самых бедных слоев населения и в обычные дни.
Что она хотела сказать? “На халяву”? Да ну нет. Не верю, чтобы тут было такое же выражение. Почему-то мне очень хочется думать, что это что-то родное, которое есть только у нас. Могут ли в этом мире быть еще такие же, как я? Может ли быть Рина…
— Но он же должен показать себя с лучшей стороны, — возражает Фридер. — А щедрость к горожанам лучше всего может растопить их сердца. Особенно в преддверии праздника.
— Лучше б воск людям вернул, — хмурюсь я. — Я даже при большом желании и щедрости не смогу обеспечить нормальное количество свечей.
— Кстати, с сегодняшнего дня Марта будет помогать тебе в мастерской, когда будет свободна от готовки, — говорит Рина.
Я благодарно улыбаюсь ей, но решаю не спорить, что даже в этом случае промышленные масштабы нам не грозят. А вот Вард внезапно теряет легкомысленный вид и хмурится.
— Кстати, о мастерской, лавке и свечах, — говорит он. — Я почти уверен, что нам нужно ожидать подлянки от мэра. То, что их подарок очевидно не сработал, как они рассчитывали, должно напрячь Гриндорка. Мы должны быть готовы.
— Я закончил изучение подсвечника, — вставляет свое слово Фридер. — Его строение и внутренние плетения схожи с теми, что использовать в Эльвариаме. Но немного сложнее. Я бы сказал, лучше спрятаны.
— То есть прямых доказательств нет? — уточняет Вард.
Йен качает головой.
— Что они связаны с теми, которые были использованы против Тардена нет. Но то, что они действуют против драконов — это гарантировано.
— Ну уже что-то. Предъявить мы им это можем, — Рувард складывает вилку с ножом, отпивает чай и откидывается на спинку стула. — Я предлагаю сделать ловушку. Вряд ли они придут оптом закупать свечи в лавке Марики: слишком заметно. А вот обставить это как ограбление… Вполне.
— Но я поставил очень надежную защиту, — возражает Фридер.
— А мы ее снимем, — лукаво усмехается Вард. — Когда будем готовы. И пустим об этом слушок. А потом будем ждать.
— Готовы? — уточняю теперь я. — Я должна быть готова, что мою лавку, в которую каждый из присутствующих вложил силы и время разграбят?
— Не успеют. Мы их поймаем, — обещает дракон. — Но я не думаю, что они страстно будут защищать мэра, оказавшись в наших руках.
Что ж… Логика в этом есть. И учитывая, что активно действовать в городе и на мануфактуре у нас не выйдет, это, наверное, самый разумный вариант. Своеобразная пассивная агрессия.
С шумным хлопаньем крыльев в столовую влетает Руди. Он приземляется на спинку моего стула и приветственно, но чувствительно бьет меня клювом в плечо.
“Про меня забыла, — ворчит он. — Дракон хороший, а Руди лучше”.
Вот уж не ожидала такого заявления! Я удивленно смеюсь и с удовольствием закапываюсь пальцами в его плотное оперение на шейке. Каждый раз боюсь повредить, но совенку нравится, и я не могу отказать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно, лучше, — отвечаю я и бросаю взгляд на Варда, в глазах которого хитрая улыбка и вызов. — Вчера был сложный день.
“Как будто у меня легкий, — ворчит совенок. — Я устал летать над вашей этой манухафт… Тьфу! Скучно там. Даже пара нет!”
- Предыдущая
- 58/77
- Следующая
