Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фаворитка изумрудного змея (СИ) - Лансон Натали - Страница 55
Было видно, что подобное отношение к женщине ему претит, но по-другому с этой вздорной эгоисткой он вести себя не собирался.
Альтаир стоял и хмурился, разделяя неудовольствие брата, однако влезать в их перепалку не спешил.
– Мы оставим вас, – наконец, пробормотал Шиарис, отступая вместе со мной. – Спасибо, Шах… За то, что согласился взять пост наместника.
Шах кивнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тар собрал свои вещи, которые безукоризненно выглядели на вешалке без единой складочки, и мы с ним вернулись в мои апартаменты.
Собираться пришлось в темпе, однако, входя в бальный зал через полчаса под ручку в Анхелем, я выглядела безупречно. Мои девочки всё успели.
Альтаир ушёл чуть раньше, чтобы торжественно занять своё место на троне и встречать всех гостей в полной боевой готовности.
Переступив порог зала, я получила сразу же несколько заинтересованных взглядов в сторону моего наряда. Золото ассоциировалось у нагов со свадьбой, так что любопытство придворных было вполне уместным. Однако мне давали скидку на то, что я – человек. На Алире свои традиции.
Правда, для некоторых персонажей моя «иноземность» не стала оправданием. Недовольство лорда Хасиса ощутимо отражалось в его прищуре. Он пытался отыскать взглядом свою дочурку или сына, но не находил.
Я еле сдерживала улыбку.
Сжав локоть Анхеля, я направила его в сторону этого мерзкого советника Тара. То, что рядом с Дашалом и его женой стоял «дядюшка» Шарх – приятный бонус!
«Нельзя отпинать ногами – хоть искупаю вас в своём сарказме! Жаль, он не ядовит, как лимрих! Хотя… мне таких поклонников и даром не надо!»
– Какой чудный вечер, – приблизившись к своим целям, оскалилась я.
Мамаша Шалары нервно сглотнула, глядя на меня так, будто я сейчас достану секиры из-под подола, чтобы покарать мерзавцев.
«Ненавижу высшее общество именно за это – каждая кошка знает, чьё мясо съела, но при встрече продолжают улыбаться друг другу, бросая завуалированные угрозы. Просто мерзость, а не общение!»
– Леди Вивиан… Вы чудесно выглядите в этом… этом золотом платье, – Шарх поморщился вопреки своим комплиментам. – Для моей расы золотой цвет имеет особое значение. Ха-хах… В него облачаются невесты, идущие на священное таинство венчания. Понимаю, вы – человек, и ваши традиции иные, однако не удивляйтесь, если некоторые наги воспримут ваш великолепный наряд, как предложение к супружеству и…
Я громко и непочтительно хмыкнула, изогнув одну бровь.
– Лорд Шарх, зачем наговариваете на подданных своего племянника? Они не создают впечатление недалёких имбицилов… – за перевод я не переживала. Карнеон надёжно был спрятан во внутреннем карманчике, с внутренней стороны декольте. Он всё переведёт, как надо. – Все присутствующие здесь знают, что я – аша великого ашириса. Не думаю, что кто-то захочет оборвать свою жизнь настолько глупым образом.
– Думаете, аширис пойдёт на столь жёсткие меры в отношении высокородных смельчаков? – выдавил из себя Хасис, напряжённо поглаживая руку своей жёнушки. – Напомню: обряд венчания ещё не состоялся. Мы имеем только чисто формальный намёк, упомянутый в демонстрации сильфидского танца.
– Это для вас он формальный, – приподняв подбородок, я свысока посмотрела на советника, хотя ростом безусловно уступала высоким и матёрым нагам. – Не забывайте, что наш дорогой аширис наполовину сильфид. К тому же я говорила не о действиях Его Величества Альтаира. – Сира Альяни судорожно выдохнула, когда я играючи достала из воздуха метательный клинок и аккуратно провела его остриём под ноготком, используя оружие, словно пилочку из маникюрного набора. – Все тугодумы будут иметь дело со мной. Тугодумы и те, кто этих тугодумов направит…
– Что вы хотите этим сказать? – манерно возмутился Дашал Хасис, пока дядюшка Тара из-под ресниц внимательно изучал моё лицо. – Уж не обвиняете ли нас в унизительном науськивании кого-то из благородных мужей Севиры?
Я широко улыбнулась, магически убирая оружие обратно в невидимый пространственный карман.
– Не следует столь эмоционально реагировать на мои слова, лорд Дашал, – улыбка стала ещё шире. Хотелось продемонстрировать нагу свои зубки во всей красе. Пусть не думает, что у него, твари из рода гадюк, есть какие-то там преимущества перед человечкой! – Это наталкивает на определённые мысли. Знаете, о таких моментах мой народ говорит: «На вору шапка горит».
– Это возмути…
– А ещё говорят… – я сделала шаг вперёд, как бы наступая на Дашала, – «Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, – сделай это сам!»
Хасис дрогнул, видя, что дистанция между нами сокращается. Он трусливо отступил, багровея на глазах.
Я нарочно толкнула его плечом, проходя дальше по залу и оставляя сопящих за своей спиной.
За мной шёл Анхель, поэтому мне было не страшно.
Сегодня бальный зал императорского дворца поражал своим великолепием. Высокие потолки, украшенные изысканными лепными узорами, казались бесконечными, а массивные хрустальные люстры, сверкающие как звезды на ночном небе, рассеивали мягкий свет по всему помещению. Вдоль стен тянулись бархатные занавеси глубокого золотого и белого цвета, придавая залу атмосферу таинственности и роскоши.
У центральной стены уже привычно возвышался трон, выполненный из редкого дерева, инкрустированного драгоценными камнями. Он был обит золотистой тканью, а спинка украшена резьбой, изображающей сцены из древних мифов.
На троне, словно воплощение самого света, сидел аширис Альтаир. Его белоснежный наряд, словно сделанный из облаков, подчеркивал стройную фигуру и изящество. На груди сверкали тонкие золотые нити, образуя сложные узоры, которые символизировали его высокое положение и божественное благословение.
Золотоволосый Альтаир, с гордой осанкой и проницательным взглядом, сейчас казался не только правителем, но и воплощением идеала красоты и силы. Его волосы, как солнечные лучи, струились по плечам, а на лбу красовалась тонкая золотая корона, украшенная драгоценными камнями, которые переливались всеми цветами радуги. Взгляд ашириса был полон мудрости и уверенности, а его присутствие привносило в зал атмосферу величия и благородства.
Вокруг тронного возвышения потихоньку собирались придворные, одетые в не менее великолепные наряды.
Звуки музыки, доносящиеся издалека, создавали атмосферу праздника, а ароматы цветочных композиций и изысканных угощений наполняли пространство, делая его еще более волшебным.
Этот вечер обещал быть незабываемым, и все взгляды были устремлены на трон, где сидел Альтаир – символ надежды и силы своего народа.
Но вот главные двери опять распахнулись, и в зал вошла Шалара в сопровождении Шахрияра.
На этот раз золотой цвет платья вызвал в массах удивлённые шепотки и взволнованные взгляды.
Лорд Дашал хотел было нахмуриться, не совсем понимая, что рядом с дочерью-марионеткой делает сын его подельника, но генерал Шах встал за спину сиры Шалы, и улыбка не заставила себя долго ждать.
Особенно, когда Альтаир резко встал с трона и взмахом руки приказал подойти вновь прибывших к себе.
«Ну… началось!»
Глава 35. Обман
Вообще Тар отыгрывал роль «якобы влюблённого» превосходно. С таким актёрским талантом нас до последнего не рассекретят, а именно до момента, когда придёт время пить из чаши единения. Однако меня брала досада. Неприятно, когда твой любимый улыбается какой-то бабе. Тем более, когда она из рода гадюк.
Мы с Анхелем подошли ближе к возвышенности, слушая громкие приветственные речи Тара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шалара с Шархом тоже остановились рядом.
– Но прежде, чем мы приступим к основному действу, ради которого тут, собственно, собрались… я говорю о присяге на верность, – торжественно вещал аширис империи Шиатар, – хочу обрадовать вас невероятной новостью! Я сегодня состоится моя свадьба с невероятной женщиной! Брат, – Тар посмотрел на Шахрияра. На его лице сияло слащаво-придурковатое от счастья лицо. – Подведи ко мне невесту.
- Предыдущая
- 55/62
- Следующая
