Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Прохоров Иван - Страница 64
Алида с трудом разлепила веки и сощурилась от солнечного света. Она задремала всего на минутку, не в силах сражаться с жаром и усталостью, а ее смуглая попутчица, кажется, извелась без разговоров. Лоло и Гожо тихо играли с деревянными лошадками на круглых колесах, а Фес задумчиво жевал травинку, глядя на дорогу.
– Спасибо, – снова сказала она.
Алида давно приметила, что отсутствие аппетита является первым признаком болезни. Она представила себе целый противень хрустящих и ароматных сушек с блестящими румяными боками и черными крапинками мака. Нет, рот не наполнился слюной, а видение растворилось, не успев даже налиться яркими красками. Алида вздохнула. Судя по всему, она действительно сильно простудилась за ночь, ведь даже мысли о маковых сушках не вызывали обычного восторга.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Хочешь яблоко? – вдруг предложил Фес и протянул Алиде красивый зеленый плод. – Ты не переживай, мы заночуем у знакомого фермера, а завтра днем уже будем в Биунуме, – добавил он, заметив безрадостный взгляд пассажирки.
Алида взяла яблоко и вяло поблагодарила мальчишку. Хорошо все-таки, что он ее нашел.
Вязкая дремота окончательно сморила Алиду, когда солнце разогрело ее настолько, что волосы прилипли к взмокшему лбу. Телега убаюкивающе покачивалась, кузнечики в поле затянули монотонную трель, и Алида устроилась полулежа.
Уставшая путешественница проснулась от того, что кто-то настойчиво тыкал ее в бок. Она открыла глаза и увидела, что небо по цвету стало похоже на недозревшую сливу, кое-где проглядывали робкие капельки звезд. Шантия стояла над ней, скрестив руки на груди.
– Так и будешь здесь спать? Вылезай, мы на ферму приехали.
Алида уже поняла это по сладковато-терпкому запаху навоза, смешанному с ароматами скошенной травы и влажной вспаханной земли. Она нехотя поднялась, справляясь с головокружением, и поплелась вслед за Шантией в сторону уютного деревенского домика. Гестес и мальчики, судя по всему, уже были внутри.
Жизнерадостная хозяйка и ее молчаливый супруг приняли путников как старых друзей, хотя, скорее, только Гестес действительно приходился им старым другом. Их накормили простым, но сытным ужином, Алиде вручили миску противопростудного отвара и даже уложили спать в отдельной крохотной комнатке, напоминающей бывший чулан. Алида умылась, через силу расчесала волосы, скинула то, что осталось от роскошного бархатного платья, опустилась на мягкую кровать, укрытую пуховым одеялом, и тут же крепко заснула.
Алиде снился огонь, тревожный, красный, злой. Она ворочалась на взмокших простынях, не в силах понять, снится ли ей огонь из-за жара, или наоборот, это жар поднимается из-за огненных снов. А может, у сновидений были свои, ведомые лишь им самим причины.
Утром Алиде выдали пачку носовых платков, и как она ни старалась чихать бесшумно, все равно производила звуки, от которых куры в курятнике, примыкающем к дому, заходились истеричным квохтаньем. После нехитрого завтрака, состоявшего из вареных яиц, свежего хлеба, яблочного повидла и горячего молока, юная травница почувствовала себя бодрее. Шаль Шантии она обвязала вокруг пояса, превратив ее в теплую юбку. Гестес беседовал с хозяином на каком-то незнакомом Алиде наречии, Шантия помогала хозяйке мыть посуду, а Гожо, Лоло и Фес возились на полу со смешным лопоухим щенком. Алида прислушалась к своим ощущениям: здесь, с этими людьми, ей было спокойно.
– Спасибо за прием, госпожа Игали, – сказала Шантия, поклонившись жене фермера. – Если случай занесет вас в Биунум, мы будем рады отплатить вам за гостеприимство.
– Ну что ты, девочка, – отмахнулась женщина, вытирая пухлые руки о передник. – После всего, что матушка Лэцнэ сделала для моего мужа, ни о какой плате не может быть и речи. Приезжайте, сколько хотите, и гостите, сколько надо.
Алида тоже поблагодарила хозяйку, и уже спустя четверть часа небольшая компания сидела в телеге, а Гестес – на козлах. Лошадь выглядела весьма довольной и нетерпеливо била себя хвостом по бокам.
Они снова покатили по грунтовой дороге, а золотистое солнце постепенно разгоралось в фиалковом утреннем небе.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Фес.
Алида потрогала лоб.
– Вроде получше, – ответила она.
Шантия хмыкнула.
– Говоришь получше, а глаза-то все равно горят. Как пить дать, продажница, если это не из-за жара.
Щеки Алиды залились румянцем, и она поспешила отвести взгляд. Робкая радость шевельнулась в ее груди: ведь если Шантия не ошибается, то это означает, что сделка с Вольфзундом состоялась. Так что уже скоро Алида воссоединится со своей бабушкой, и все будет как прежде.
Но обидная горечь поспешила заглушить радость. Алида вспомнила, что для начала ей придется каким-то чудом выполнить свою часть уговора, а сделать это одной ей казалось абсолютно невозможным. Вот если бы Ричмольд был с ней… Он бы что-то придумал. Обязательно.
К вечеру стали попадаться одинокие приземистые дома, стоявшие вдоль дороги и выгоревшие на солнце. Алида сосредоточенно размышляла, пожевывая губу, о том, куда ей первым делом податься и как помочь Ричмольду, не имея при себе ничего, что могло бы пригодиться.
Гестес пустил лошадь правее, вдоль аллеи из кустов бузины. Дорога стала настолько узкой, что ветки кустов цеплялись за борта телеги.
– Мы скоро приедем? – захныкал Лоло. – Я устал.
– Потерпи, Гожо ведь не ноет, – ответила ему Шантия. – Ничего, уже скоро.
Фес с видом опытного странника жевал травинку, снисходительно поглядывая на младших мальчиков. Алида вдруг поняла, что за все время пути так и не спросила, откуда едет эта компания и что за дело зовет их в город.
Заросли бузины расступились, и дорога повела через улицу, состоящую из малоэтажных пригородных домов. Впереди, на пологом холме, возвышались городские постройки Биунума. Алида радостно воскликнула:
– Почти приехали!
В окошках призывно мерцал свет, рассеивая вечерний сумрак, но на улицах никого не было видно, даже дети не играли во дворах. Шантия сдвинула брови и пробормотала:
– Что-то подозрительно тихо… Как бы не случилось чего.
– Да спят уже, поди, – подал голос Гестес.
– В девять вечера? – спросил Фес. – Да местные ребята до полуночи жгут костры и бегают к реке. Непонятно, чего затаились.
Справа что-то хлопнуло. Алида резко обернулась и увидела, что жители окрестных домов спешно запирают ставни и двери, едва заслышав звуки катящейся по дороге телеги.
– Ничего не понимаю… – протянула Шантия.
– Ну а приедем-то скоро? – насупился Лоло.
Гестес направил лошадь по дороге, которая тянулась вдоль реки, и уже скоро они въехали в город. С виду здесь все было как обычно: уличные фонари роняли на мостовые оранжевые отблески, ветер колыхал ветви кленов и тополей, но улицы были пусты. Не доносилось привычных звуков музыки из трактиров и кафе, не смеялись случайные прохожие, не слышалось пьяных выкриков из темных подворотен. Биунум застыл в странной тишине, заставляя мурашки бегать по спине, отвечая на зловещее предчувствие.
Лошадиные копыта сухо цокали по горбатой брусчатке, и телега с пассажирами остановилась у неприметного серого дома с тремя узкими окнами и крошечным каменным крыльцом. Гестес спрыгнул с козел и принялся распрягать лошадь. Шантия потянулась и, оправив одежду, слезла с телеги. Лоло, Гожо и Фес резво спустились на землю и, расталкивая друг друга, бросились к крыльцу.
– Давай, подруга, – сказала Шантия, повернувшись к Алиде. – Спускайся. Матушка Лэцнэ живо разберется, продажница ты или нет. Хотя, даже если и продажница, ей все равно. Она всем помогает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Алида неуклюже вывалилась на мостовую, поправила импровизированную юбку и поплелась за остальными к дверям дома. Гестес постучал три раза, потом два, а потом еще три. Через несколько минут дверь отворилась, и на пороге показалась маленькая пожилая женщина с огромными и печальными глазами цвета крепко заваренного чая. Седые волосы укрывал платок с вышитыми алыми цветами шиповника.
- Предыдущая
- 64/1549
- Следующая
