Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Негатор магический обыкновенный (СИ) - Творцова Аня "Optemus" - Страница 33
Смотрящая во все глаза на свою палочку Джинни мелко-мелко закивала, а тем врѣменем подошла очередь Рона. На него мастер смотрел куда как дольше. А затем принёс всего одну-единственную палочку.
— Инжир и чешуя саламандры, шесть вершков, признаться, на удивление странное для меня сочетание, и тем не менее попробуйте. — Неуверенно принявший палочку из рук мастера Рон вполне чётко выполнил взмах и совершенно неожиданно коробка, на которую он указал, подёрнулась марью и полностью растворилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Получилось, — в неверии пробормотал смотрящий на находящуюся у него в руках палочку не иначе как с благоговением Рон. — Получилось! Мама, я смог, я точно сдам СОВ по трансфигурации на отлично. Что хочешь для тебя сдѣлаю, только купи мне её. На одни пятёрки учиться буду! — воскликнул уже не самый младший их рыжиков в Хогвартсе. И находящаяся под впечатлением от только что увиденного Молли не устояла.
— Четыре галеона ровно, — спокойно произнёс мастер, — а если вернёте мне его старую, то два с половиной, — и подмигнул с любопытством смотрящему на него Гарри.
Раздумывали недолго, и спустя десять минут все оказались при своём. Олливандер с теперь уже бывшей палочкой Рона. Семья Уизли с небывалой для подобного скидкой. Ну а Гарри просто с богатыми об этом дне впечатлениями. Косой переулок ему понравился, и теперь, когда его никто никуда не тащил и ничего не навязывал…
Ох, зря он об этом подумал, ведь стоило им покинуть мастера палочек, как миссис Уизли бодро приняла курс на ателье мадам Малкин…
Желания туда даже просто заходить у Гарри не имелось, а потому заметивший как подотстали от остальной группы близнецы, Гарри недолго думая примкнул к ним.
— Не идёте? — тихо, так чтобы другие не услышали, спросил у них Гарри.
— А ты? — столь же тихо ответили ухмыляющиеся рыжики.
— Скажем так, мне там качество работы не так чтобы подходит.
— Ооооо…
— Прикроете, мне в другое место надо, а с меня по ремню? — предложил умоляюще смотрящий на братьев Гарри.
— Ремень, от них, — многозначительно посмотрев на брата, произнёс тут же подтвердивший, что это так Фред. — Ты слышал, брат Джордж, это же можно будет столько всего с братцем Перси нехорошего сдѣлать.
— Однозначно, братец Фред, бедный, бедный, бедный Перси… — и уже хором, обернувшись к Гарри: — Мы согласны, иди, маленький брат.
Обрадованный согласием близнецов Гарри не без их активной помощи успешным образом потерялся и спустя сорок минут аккурат к выходу из ателье остальных, был уже снова на месте. И на вопрос оглядывающейся по сторонам миссис Уизли, чуть приподнял объёмные, простые бумажные пакеты, без каких-либо монограмм и иных отличительных знаков. От тех, что были в руках у Гермионы, они отличались разве что ручками. Но кто бы на них внимание в такой-то момент обратил.
Глава четырнадцатая " Шокирующий волшебников "Ежедневный пророк"
Утро следующего дня ознаменовалось тем, что читающий по примеру уже ушедшего на работу отца "Ежедневный пророк" Перси едва не подавился, выплюнул уже набранный в рот чай и в неверии уставился на первую полосу.
Первую страницу газеты дѣлили две новости. Первая, занимавшая нижнюю часть передовицы, гласила о разоблачении, теперь уже в кавычках, знаменитого писателя, подробнее о котором можно было прочитать на странице пять. Вторая же сообщала о самой масштабной со врѣмён запуска каминной сети её неисправности.
Как сообщалось на следующей странице, отказ сети произошёл между девятью и десятью утра, и привёл к самому натуральному коллапсу. В процессе перемещения застряли или же пережили возврат через экстренный контур более тридцати магов. Ответственный за работу каминной сети отдѣлъ вышел на смену в полном составе и, как сообщалось в газете, будет работать в авральном режиме до полного устранения её столь неожиданной неисправности. Причину которой установить, со слов начальника этого отдѣла, на данный момент не удалось. С его же слов выходило, что примерно сорок процентов каминов по всей стране по неясной пока причине потеряли свою привязку и тем разрушили транспортные маршруты, проложенные по южной и юго-восточной частям Англии. Далее же следовал опрос, проведённый среди сотрудников министерства и магов, оказавшихся на Косой аллее, указывающий на то, что доверие к этому виду транспорта у них изрядно так поубавилось.
Увидевший всё это Гарри тяжело сглотнул, дурачком он никогда не был, и слова мастера палочек о вероятности поломки камина помнил. И вот, сопоставив местонахождение " Норы" с заявлением министерства магии, он понял, что причиной всего этого является он сам. И отключились, видимо, все камины, мимо которых он успел проскочить. Происшествие же с Локхартом также энтузиазма ни капельки не добавляло.
До самого обеда настроение у мальчика было ниже плинтуса, но вот все уселись за стол и как раз когда миссис Уизли раскладывала второе, появилась она. Это была сова, самая обыкновенная, ничем не примечательная бурая сипуха, и приземлилась она именно рядом с Гарри. Сложила крылья и важно вытянула лапку. С замиранием сердца мальчик отвязал конверт. А что как его уже вызывают на суд или ещё куда… Но нет, на конверте его встретил почерк младшего Скамандера. И вмиг забывший о печали Гарри поспешил открыть послание, только и успел, что сове кусочек варёного мяса со своей тарелки протянуть. Угощение птица приняла и расправившись с ним, благодарно ухнула с чем и улетела. Правда, сам Гарри этого уже не заметил. Рольф, как оказалось, вернулся и приглашал к себе. Дочитавший до этого момента Гарри заулыбался и буквально расцвёл. Хандры как не бывало, что не укрылось от близнецов и те также многозначительно переглянулись, от кого письмо — они видѣли. А тем врѣменем, покончивший с обедом ребёнок отнёс тарелку в мойку и поблагодарив за вкусный обед, спросил:
— Миссис Уизли, можно мне сегодня к другу съездить, он с семьёй только сегодня из Греции вернулся, в гости приглашает?
— К другу, а он где, это не очень далеко?
— Я на Ночном рыцаре доберусь, не безпокойтесь, и ещё, быть может, вы разрешите мне забрать у него моего зверя. Мне из-за родственников Ирюшу у него на лето оставить пришлось, и я…
— Да, конечно, хотя, если он уезжал, то, как же тогда, кто же за твоим зверем смотрел? — удивлённо произнесла явно не понимающая логики подобного миссис Уизли. Как, впрочем, и того, о каком именно звере говорит ребёнок.
— Так он же и смотрел. У мистера Скамандера проблем с подобным совершенно опредѣленно нет, и лицензии все в наличии.
— Скамандера, СКАМАНДЕРА, того самого Скамандера?!
— Ну да, Ирюша же породистый, мистеру Скамандеру такое только за радость, он сам мне это ещё в Хогвартсе сказал. Даже денег мне заплатил.
— Денег, за что? За что тебе мог заплатить известнейший магозоолог Европы?
— Так, за Ирюшу, а если точнее, то за то, чтобы он, ну это, ну в смысле на кошку его, в смысле мистера Скамандера посмотрел, ну в смысле… — пунцовея от каждого сказанного им слова, пробормотал под конец уже совершенно красный аки рак Гарри.
— Мы проводим его, мама, — хором заверили ничего непонимающую миссис Уизли Фред и Джордж. И не дожидаясь того, чтобы она передумала, подхватили Гарри под руки и были таковы. Минутой позже в окне мелькнула яркая фиолетовая молния и метаться стало окончательно поздно. Лишь решивший успокоить не на шутку встревоженную мать Перси тихо и спокойно произнёс.
— За котом они его, в смысле Гарри, поехали.
— В смысле за котом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В прямом, мама, Ирюша, он же Ирий, белый, хогвартский, особо редкий вид полужмыра с окрасом самого редкого из истинных цветов Блю-тебби-силвер-пойнт. Он один стоит как вся наша " Нора", а как производитель и вовсе безценен. И именно за это Скамандер Гарри и заплатил, за то, чтобы его просто найденный им в коридорах Хогвартса, едва не прибитый Филчем кутёнок, с его собственными кошками шуры-муры закрутил. Подробностей я не знаю, а вот о том, чтобы и самому подобным заняться серьёзно подумываю. Питомник — это, разумеется, сложно, и тем не менее. УЗМС я на третьем взял, подтяну, в профильный предмет выведу. И буду сам пробовать, Гарри мальчик добрый и уверен, что если я ему всем чем смогу и как староста, и как старший товарищ по факультету помогу, то он мне в небольшой просьбе не откажет. И для понимания, мама, мистер Скамандер ему за это дѣло две тысячи сто галеонов выплатил. Просто за то, что Гарри у него Ирия своего оставил, а также ещё и одного из котят из помёта отдаст, если будут конечно. Две тысячи, мама, отец столько за год не зарабатывает.
- Предыдущая
- 33/76
- Следующая
