Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я – Сильнейший. Катаклизм фей (СИ) - Белова Александра - Страница 38
Нет, так поступать тоже нельзя.
Цыкнув и скрестив руки на груди, Элиза продолжила ждать. В какой-то момент за дверью послышался голос Габриэля. Он вместе с Камилой показались в главном зале. А значит скоро…
— Итак, дорогие гости, — разразился мужской голос, — позвольте представить вам великую и ужасную, в прошлом, конечно же, древнюю фею. Многие хотели взглянуть на нее и убедиться лично в том, что теперь она — моя послушная рабыня. Вам выпал шанс. Элиза!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вздохнув и переборов внутренний гнев, фея надавила на двери и перешагнула через порог. Яркий свет от многочисленных ламп и люстр ударил по глазам. Элиза оказалась слева от основной лестницы, где и стоят Габриэль с Камилой.
Толпа начала одолевать своими взглядами. Элиза с трудом сохранила поникшее лицо, пройдясь немного вперед и замерев у спуска лестницы.
— И правда она.
— Древняя фея в подчинении у Габриэля, поразительно!
— Как же низко она пала.
— Эта страна точно будет самой влиятельной.
Голоса начали разноситься со всех сторон. Мерзкие и такие убогие влиятельные лица.
— Господа, тише! — Габриэль снова начал вещать. — Сегодня вы сможете вдоволь насладиться моей рабыней. Ну а сейчас давайте приступим к главному!
Взяв Камилу под руку, они начали спускаться. Тут же из толпы вырвался старичок в черном классическом костюме. Еще двое помощников поставили перед ним небольшой пьедестал. Старик положил на него какие-то бумажки и перо. А также достал небольшую печать с магическим символом. Стало ясно — прямо сейчас союз заключится.
Остановившись у пьедестала, Габриэль взял перо и без задержек подписал первый лист. Затем то же самое сделала Камила. Она сейчас выглядит, словно принцесса. Улыбается, краснеет, даже робеет. Рука так и подрагивает. Отлично отыгрывает невесту.
Закрепив после документы печатью, Габриэль повернулся к девушке и коснулся ее щеки.
— Дамы и господа, — старик повернулся к толпе, расправив руки. — Только что был заключен союз меж двух крупнейших стран. Господа Габриэль и Камила, являющиеся их правителями, объявляются мужем и женой. Да будет этот союз вечным!
Толпа начала аплодировать. «Возлюбленные» же скрепили договор поцелуем.
Наблюдая за этим, Элиза закатила глаза и отвернулась. Слишком наигранно. Раньше Габриэль казался ей серьезным противником, к которому стоит относиться серьезно. Но сейчас все иначе. Он превратился в жалкого правителя, коих на свете много. Глупец на троне, не более.
После поцелуя Габриэль снова обратился к толпе. Праздник начался, а потому можно пить и есть, отмечая такое великое событие. Так все и поступили.
Новые обрученные и сами смешались с толпой. Камила, из-за своего положения, не может отходить от мужа. Да и Элизе приходится следовать по пятам, держась на расстоянии двадцати-тридцати метров. Ее роль подразумевает беспрекословное подчинение на уровне инстинктов.
Так она и начала поступать, двигаясь то к одному, то к другому столику. Держится на расстоянии, но все время держит Габриэля на виду. Когда же он оборачивается, дабы проверить свою любимую игрушку, фея сразу опускает взгляд, и складывает руки вместе. Даже слегка дрожит, выказывая неспокойствие.
В какой-то момент, проходя мимо толпы и подслушивая разговоры тут и там, Элиза вздрогнула из-за шлепка. Один из богатеев с большим пузом воспользовался моментом.
— Эй, феечка, может задержишься у нашего столика? У нас некому разливать напитки, — он усмехнулся, разглядывая стройную женскую спину.
Элиза обернулась и, проглотив злобу, лишь слегка приподняла взгляд.
— Прошу простить, но мне не позволено…
— Да ладно, брось ты. Твой господин никуда не денется. Покажи, на что способна и…
Внезапно раздался голос самого Габриэля.
— Сэр Кастанов, верно? — правитель подошел ближе, взглянув сначала на фею, а затем и на пухлого наглеца.
— Ох, господин Габриэль, не хотел отвлекать вас от вашей дамы.
— Но вы это сделали. До моего слуха дошли ваши слава. Решили отвлечь мою игрушку?
— Нет, что вы. Я просто хотел поболтать и…
— Советую принять к сведению, Элиза здесь по моей воле. Я дозволил вам наслаждаться ее красотой. Но если станете переходить границы, мне придется указать вам на положенное место.
Сглотнув, богатей отставил бокал и склонил голову.
— Прошу простить, господин Габриэль. Этого больше не повторится.
— Вот и славно, — он снова взглянул на Элизу и, развернувшись, двинулся обратно к удивленной Камиле.
Народ вокруг немного помолчал, а затем вернулся к своим разговорам. Элизе стало даже приятно, что за нее заступились. Но это чувство прошло уже через пару мгновений. Габриэль отстоял ее честь не как девушки, а как жалкой рабыни, что принадлежит лишь ему.
Решив уже двинуться дальше, чтобы не отставать от главной фигуры, Элиза внезапно замерла. По телу пробежались мурашки. Она за считанные секунды испытала дикий ужас.
Резко развернувшись, девушка встретилась взглядом с одной из приглашенных дам. Только вот, гостья не принадлежит к числу знати. Но вряд ли кто догадывается об этом.
Напротив феи стоит миловидная дама с длинными светлыми волосами. Яркие карие глазки блестят под светом ламп. Тело украшает белоснежное вечернее платье. На шее же калье с множеством драгоценных камней. Потрясающий внешний вид и такая жуткая аура. Девушка полностью скрывает свою силу, но Элиза отчетливо ее чувствует.
— Ну как тебе вечер? — произнеся эти слова, гостья пригубила крепленный напиток в бокале.
— Ты…
— Элиза, милая, попрошу тебя сдерживаться. Если сейчас кто-то обратит на нас внимание, могут пойти вопросы.
Поняв это, фея разрушений огляделась и, тяжело вздохнув, снова уставилась на девушку.
— П-прошу простить.
— Вот так лучше. И все-таки как тебе вечер?
— Отвратительный. Только вот, я не ожидала увидеть на нем вас, Ариэль.
— Ох, признаться, я и сама решила поприсутствовать перед самым началом. А еще, давай без формальностей. Мы ведь с тобой, как никак, родственники. В какой-то степени.
— Хорошо, сестра. Скажи, по какой причине ты пришла? Неужто решила понаблюдать за заключением брака?
— О, нет, что ты, — Ариэль посмеялась, сделав еще один кроткий глоток. — Видишь ли, недавно я проводила изыскания, и кое-что вычитала. Из двух определенных способностей можно собрать одну, что будет максимально схожа с магией мироздания.
— К чему ты клонишь?
— Мне нужны эти силы. И обладает ими…
— Постой, неужели…
— Да, все верно, сестрица, — Ариэль улыбнулась. — Наш дорогой будущий мертвец. Не волнуйся, я не стану рушить построенные планы. Будущее, что выльется из ваших действий, меня вполне устраивает. Но кое-чем вам придется со мной поделиться.
— Сила Габриэля… — Элиза осмотрелась, продолжив тише, — нужна моему Артуру. Уверена, ты знаешь это.
— Да, знаю. И он ее получит. Я заберу лишь два навыка из множества других. Энергию так и вовсе не трону.
— А если я не позволю?
— Не позволишь? Ну, такой вариант тоже имеет место быть. Если хочешь, мы можем сразиться прямо сейчас. Только, боюсь, в таком случае Камиле, твоей новой подружке, по итогу нечем будет править.
— Ариэль…
— Элиза, милая, мы обе знаем, что я так или иначе получу то, за чем пришла. Не проще ли нам будет договориться?
— Я соглашусь, но только если скажешь, для чего тебе эта сила.
— От скуки с недавних пор я увлеклась творчеством. Решила собрать пазл, скажем так. Не волнуйся и постарайся расслабиться, — сняв с пальца кольцо с зеленым камнем, Ариэль вложила его в руку фее разрушений. — Наполни его способностями Габриэля — ускорением разума и подавлением пространства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты хочешь создать магию времени⁈
— Тише, не порти сюрприз. Я буду ждать тебя в месте, где вы с Камилой договорились встретиться после того, как вечеринка закончится. Надеюсь, ты не передумаешь помочь мне.
С этими словами девушка подмигнула сестре и, развернувшись, быстро скрылась в толпе. Энергия растворилась. Ариэль более не присутствует в зале.
- Предыдущая
- 38/50
- Следующая
