Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 31
Я так увлёкся, что даже не заметил, как пролетело время, и только робкий голос слуги вывел меня из боевого транса.
— Ваше Величество, к вам леди ди Меррит, — молодой лакей стоял у входа, смотря на меня, в его голосе звенела неуверенность. — Проводить её в ваш кабинет?
— Нет. Пусть войдёт сюда, — бросил я фразу, опуская меч. Рукавом вытер пот со лба. Нужно переодеться в чистое и привести себя в порядок. Не хотелось, чтобы Кэтти ждала меня, но можно воспользоваться этим моментом. Лакей исчез, и через мгновение в зале появилась стройная фигурка в синем платье. Кэйтлин держала в руках большую кожаную папку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Добрый вечер, Ваше Величество, — уверенно присела она в реверансе и приблизилась ко мне не спеша.
— И вам того же, леди ди Меррит, — учтиво склонил я голову. — Вы приготовили проект?
— Да. Мы будем тут беседовать? — удивлённо окинула она взглядом зал.
— Нет, в моих личных апартаментах. Простите, немного увлёкся и потерял счёт времени, — я ухмыльнулся, на самом деле радуясь, что так получилось. Стоит ночная фиалка, смотрит на меня своими голубыми глазищами, взгляд от моей рубашки не отводит — точно помнит меня и нашу ночь. Если подойти ближе, то услышу, наверное, как сердечко её трепыхается в груди.
Я повесил меч на стену, закрепив его на деревянной подставке.
— Прошу, — и жестом указал на другую дверь, которая напрямую вела на верхний императорский этаж.
Поднимаясь по лестнице, я затылком ощущал сбивчивое дыхание леди. Она шла, не отставая от меня, но слегка запыхалась от скорости, а может быть, от волнения.
Около моих покоев охранники молча отсалютовали мне и открыли двери, впуская нас внутрь. Мой камердинер был начеку и тут же поклонился.
— Ваше Величество, ванна готова, — Джером знал мои привычки назубок и исправно следил за тем, чтобы ничто не выбивалось из привычного режима дня.
— Спасибо. Джером, можешь быть свободен, — отчеканил я, расстёгивая рубашку на ходу.
Камердинер вышел, оставив меня наедине с Кэтти.
— Леди ди Меррит, пока готовите свои бумаги, я быстро освежусь после тренировки. Простите, что заставляю вас ждать, — я обернулся и стянул рубашку, обнажив свой натренированный торс. Нравится мне напоминать Кэтти о нашем прошлом таким образом и видеть её неподдельное смущение.
— Да, конечно, — графиня скромно опустила глаза, но я заметил, как дрожат её ресницы. Она всё же подглядывает за мной. Порозовевшие щёки тому свидетельство.
— Вернусь скоро, — и я не спеша прошествовал за дверь, которая вела в спальню и ванную.
Расслабляться не было времени, я вымылся и надел белый махровый халат. Выйдя в гардеробную, увидел костюм, который приготовил для меня камердинер, но вдруг шальная мысль посетила меня. Я развернулся и прямиком направился в гостиную, где ждала меня сваха.
— Ваше Величество, — леди подскочила с дивана, увидев меня в одном халате, её глаза округлились, а губы приоткрылись. Я заметил, как она судорожно сглотнула. Мне нравится её реакция, люблю, когда она так искренне смущается.
— Выкладывайте, что вы там придумали? — я посмотрел на бумаги, разложенные на чайном столике, и сел в кресло напротив неё.
Леди затараторила, стараясь на меня не смотреть. Её щёки всё ещё розовели от смущения и волнения, но она быстро взяла себя в руки, и её речь обрела уверенность. Зато я сам не мог отвести взгляда от Кэтти.
Аромат ночной фиалки кружил мне голову, в горле пересохло, в висках запульсировала кровь. Хотя я старался внимательно слушать леди и не отвлекаться на её манящие губы, всё равно пропустил мимо ушей пару слов, а может и больше. Особенно когда Кэйтлин с воодушевлением начала рассказывать о предстоящих свиданиях с претендентками, а я любовался её голубыми глазами и голосом. Как же хороша плутовка! Ещё соблазнительнее и нежнее стала. Интересно, она такая же страстная и чувственная в постели, как пять лет назад?
— Что вы скажете насчёт заданий? — леди выжидающе смотрела мне в лицо, стараясь не отпускать взгляд туда, где полы халата разошлись в стороны, обнажив часть моей груди.
— Замечательно, — уголок моего рта нервно дёрнулся, я осознал, что толком не прислушивался к её речи.
— Свидания тоже все одобряете? — приподняла она брови.
— Да. Только учтите, что, как организатор, вы должны присутствовать всюду и следить за ходом мероприятий, — напомнил я ей, что миллион придётся отработать по полной.
— Конечно, — кивнула леди и поджала недовольно губы. — Раз вы всё одобрили, я могу идти? Меня ждут. Сегодня в городском парке открытие сезона фонтанов.
— Фонтаны, говорите. Давненько я не был на подобных гуляниях, — интересные мысли зародились в моей голове. — Там, наверное, и мои потенциальные невесты будут. Хотелось бы взглянуть на них не во дворце, а в непринуждённой обстановке.
Сваха сразу напряглась, выпрямив спину.
— Вы хотите с ними познакомиться? Они же вас узнают, — удивлённо моргала девушка. — А если никого из них не будет в парке?
— Уверен, что хоть одна да будет. Насчёт знакомства пока не знаю, как получится. Я создам иллюзию, которую вы уже успели лицезреть. Оденусь попроще, выдам себя за вашего знакомого, — я смаковал каждое слово, видя, как леди почти не дышит, замерев. — Вы же на своём маг-авто приехали?
— Угу, — чуть кивнула она.
— Вот и отлично! Поедем на вашей машине.
— Как же охрана? — выдавила она из себя фразу и начала быстро собирать бумаги в папку.
— Никакой охраны. Зачем нам лишнее внимание, — я встал с кресла и улыбнулся. — Выйдем через тайный ход. Я боевой архимаг, миссис ди Меррит, и могу не только свою жизнь защитить, но и вашу. Это моё желание как клиента. Помните, у нас договор. Ждите меня.
Я не дал даже ей возразить, видя, как леди недовольно смотрит на меня. Ничего, пусть отрабатывает свой миллион.
Глава 27. Поющие фонтаны
Кэйтлин
Крепко вцепившись в руль, я старалась не смотреть на Бенедикта. Что сегодня с ним происходит? Вышел ко мне в одном халате, ни капли не стесняясь, но смущая меня до предела. В памяти вспыхнули не к месту воспоминания, которые, казалось бы, не должны были уже беспокоить, но щёки невольно заливались краской. Мысли о работе меня несколько отрезвили, и я переключилась на проект.
Однако когда император заявил, что собирается ехать вместе со мной в парк, я поняла, что не отвертеться. Его тон, не терпящий возражений, напомнил мне, кто тут хозяин жизни и целой империи. Скрепя сердце пришлось подчиниться. Безбашенный какой-то: тайком отправился без охраны туда, где разгуливает сейчас полгорода.
— Вы отлично водите, миссис ди Меррит, — нотки восхищения и удивления промелькнули в голосе императора. — Где вы научились так ловко управлять маг-авто?
— Практика, Ваше Величество, — бросила я мимолётный взгляд на него. — Я почти пять лет за рулём. — Не говорить же ему, что на самом деле у меня опыта намного больше.
— Вижу, у вас немало талантов, — с сарказмом заметил император. Да что он прицепился ко мне сегодня?
— Не больше, чем у других, — скривила я губы, увидев, что свободные парковочные места остались только далеко от главного входа в парк. Придётся идти пешком.
— Кажется, приехали, — император разглядывал толпу жителей, которые не спеша шли по тротуару в сторону помпезной арки.
— Придётся остановиться тут, — и я свернула к обочине, где оказалось свободное место для машины. Бенедикт пулей выскочил из салона, как только мотор заглох. Не успела я опомниться, и он оказался возле моей стороны, открыв мне дверь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Прошу, леди, — протянул он галантно руку. — Обычно водители помогают дамам выйти, но раз вы у нас водитель, то позвольте мне вам помочь.
— Неожиданно, — изогнула я бровь, но всё же подала ладонь. Его пальцы коснулись меня, и сердце пропустило удар. Сильные, уверенные руки, которые могут ласкать до исступления… Сглотнув ком в горле, я поспешила выйти из салона. Удивительно, когда Бенедикт изменил внешность, в его взгляде пропали надменность и чопорность. Да он мастер перевоплощений.
- Предыдущая
- 31/63
- Следующая
