Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 60
Защитная реакция в виде слез немного спасла положение, кое-что я уже мог различить одним глазом. Например, Итана, котороый замахивался ногой. Я успел откатиться в сторону, благодаря чему лицо не превратилось в фарш.
Попытался встать, лежачий соперник, который к тому же почти ничего не видит, — слишком легкая добыча. Но мои ноги запутались в гребаном луке головореза, и я снова рухнул на землю. Невезёт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ударом ноги он опрокинул меня на спину, затем упал на меня сверху, а в его руке что-то блеснуло.
— У него кинжал! — Рита закричала и дернулась в нашу сторону, но ее перехватили подельники Итана.
Я успел перехватить его за предплечье, пока он не вонзил клинок в мою грудь. В стороне слышалась возня, Рита пыталась вырваться и вмешаться в дуэль.
— Ты не можешь этого сделать! — рычала она в бешенстве. — Ты бросил Ашеру вызов, он выбрал рукопашный бой. Использовать оружие нельзя. Ты нарушаешь правила!
— Я бродячий грабитель, милая, — безумная усмешка появилась на покрытом шрамами лице Итана, он выглядел невменяемым, правила — это последнее, о чем он сейчас думал. — Я бы не выжил, если бы всегда играл честно.
Он надавил сильнее, мои мышцы дрожали от напряжения, кинжал приблизился и уже упирался в грудь. Я влип в серьезные неприятности, и если бы ничего не придумал то он зарезал бы меня, как свинью.
Закрыл глаза и попытался погрузиться в состояние транса. Я чувствовал это ощущение погружения где-то рядом, но не мог за него ухватиться. Я пытался удержать этого рыжеволосого ублюдка, и это очень мешало сконцентрироваться.
Сосредоточился на биении сердца и таким образом заставив замолчать разум.
— Я убью тебя, — голос Итана доносился как будто из-под воды, а из глубин моего сознания поднималось знакомое тиканье…
Тик. Тик. Тик.
Время замедлилось. Рита кричала. Я все сильнее ощущал давление кончика клинка на своей груди.
Тик. Тик. Тик.
Его колени стояли по обе стороны от моих бедер и крепко сжимали их, он не оставил мне ни единой попытки сдвинуться даже на пару сантиметров.
Тик. Тик. Тик.
Я уже выбился из сил, пытаясь удержать врага, и хотя время замедлялось, прямо сейчас это мне не могло помочь.
Что мне действительно было нужно, так это время, чтобы просто…
Ти…
Мой противник замер как раз, когда кончик его кинжала прорезал кожу прямо над моим сердцем. Держать противника, который не оказывает на тебя давления, стало намного легче.
Он не шевелил ни одним мускулом, это было очень странное зрелище: враг просто застыл на месте, как мраморное изваяние. Я освободил ноги, запутавшиеся в ремне от колчана, и изо всех оставшихся сил оттолкнул от себя рыжего ублюдка.
Как и всегда, время резко вернулось к обычному ходу.
Враг вообще не понял, что произошло, он с шокированным криком приземлился на спину, а клинок отлетел в сторону. Пока он пытался понять, что случилось, я, не теряя времени, подобрал оружие и бросился в атаку.
Навалился на противника и, держа клинок обеими руками, всадил его в грудь ублюдку.
— Я же говорил, что это была плохая идея, — процедил сквозь стиснутые зубы, глядя, как кровь и сама жизнь толчками вытекает из раны ублюдка.
Он протянул руки, чтобы вцепиться в меня, и последний раз конвульсивно дернулся.
Я убедился, что он мертв, встал и повернулся к его дружкам, которые молча смотрели на меня.
— Ну? — крикнул им. — Кто-нибудь еще хочет забрать мои вещи или убить меня?
Они не сделали ни малейшего движения, и даже ничего не ответили, поэтому я сделал шаг вперед. Видимо, лицо у меня было такое свирепое, да и кинжал в руке не добавлял дружелюбности, что враги отшатнулись. И я действительно чувствовал в себе эту злость и уверенность: если бы кто-то из них решил продолжить то, что начал их главарь, я бы убил их, без вариантов.
— Мы не хотим неприятностей, Ашер, — сказала крайняя справа фигура. Они наверняка десять раз поменялись местами во время нашей схватки, так что различать их по номерам я больше не мог.
— Тогда какого черта вы все еще держите мою жену? — низко прорычал я, терпение было на исходе.
До них, наверное, только дошло, что они ее удерживают, бандиты так резко убрали от нее руки, словно Рита была опасной коброй. Супруга тут же бросилась ко мне.
Грабители-неудачники сделали несколько шагов в нашу сторону, и я угрожающе выставил кинжал им навстречу, спрятав Риту за спину. Но бандиты подняли руки в знак капитуляции.
— Ашер, вы сражались достойно, и мне больно признавать, что один из членов нашего клана нарушил правила, — сказал один из них. Наверное, он временно взял на себя роль предводителя, потому что остальные молчали и согласно качали головами. Он протянул мне куру.
— Принято, — буркнул я, нехотя пожимая ее. — Предлагаю вам всем убраться туда, откуда пришли. И предупреждаю, если наши пути снова пересекутся, я не буду таким добрым.
— Будем надеяться, что если мы когда-нибудь встретимся снова, то только как союзники, — ответил человек в капюшоне. Судя по голосу, это был Второй.
— Сет, — возразил мужчина, стоящий позади него. — Он никогда не сможет быть нашим союзником, потому что в его жилах течет кровь Странника. Не связывай себя обещаниями, которые не сможешь выполнить.
— Мы живем в странные времена, Перси, — задумчиво изрек мужчина, представившийся Китом. — Никогда не говори «никогда».
— Я чувствую поблизости запах наемников из враждебного клана, пора убираться, — предупредил нас Сет.
— Сверните на Восток и идите вдоль реки, сегодня вам лучше избегать новых встреч, — посоветовал он, махнул рукой и скрылся в лесу. Остальные бандиты последовали за свои предводителем.
Глава 5
Когда мы с Ритой убедились, что угроза миновала, наемники больше не вернутся и не нападут на нас со спины, только тогда я смог перевести дыхание.
— Ты в порядке? — спросил у Риты.
— Серьезно? Тебя чуть не убили, а ты спрашиваешь в порядке ли я? — она осматривала мое лицо, погладила большим пальцем под подбитым глазом, который еще и саднило от грязи.
— Со мной все нормально, — я попытался улыбнуться, но, если честно, на это совсем не осталось сил. Чувствовал себя выжатым лимоном.
— А знаешь, ты был прав тогда, — Рита мстительно сощурила глаза и ущипнула меня за нос. — Это не нормально. Забудь это слово, оно слишком неточное и расплывчатое.
Она притворно надула пухлые губы, а я рассмеялся, прижав ее к себе.
— Нам нужно добраться до таверны до захода солнца, пока кто-то еще не попытался нас убить, — я готов был стоять и обниматься с женой хоть до заката солнца, но нам действительно пора было двигаться дальше.
— Хорошо, но прежде чем мы пойдем, я хочу кое-то сделать, — говоря это, Рита рылась в своем рюкзаке. Она достала клинок, который был длиннее и уже того, что висел на моем поясе, и протянула его мне.
— Классный меч, — я вытащил его из ножен и поднял, чтобы почувствовать вес и понять, удобно ли он лежит в моей руке. Клинок был чем-то похож на римский гладиус, о котором я читал в детстве в энциклопедии о средневековом оружии. Рукоятку венчал увесистый шарик, этот меч было как будто продолжением моей руки, его так удобно было держать.
— Я хотела отдать его тебе, когда мы доберемся до Постоялого двора и разместимся на ночь, — сказала супруга, меняя оружие местами и прикрепляя новое к моему поясу. — Он принадлежал моей матери.
— Ты действительно хочешь, чтобы я взял его?
— Правда хочу, — Рита одарила меня ласковой улыбкой. Я наклонился и нежно поцеловал. Меч действительно был очень хорош!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пойдем, — мы оторвались друг от друга и Рита повела меня на Восток, как и советовал Сет.
До реки добрались без происшествий и ненадолго сделали привал. Моя заботливая жена очистила камнями воду и помогла промыть глаза, которые продолжали слезиться от пыли и грязи. Я сидел на валуне, запрокинув голову. Рита стояла между моими ногами и поливала лицо чистой водой.
- Предыдущая
- 60/1884
- Следующая
