Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Шиленко Сергей - Страница 141
— Мне послышалось или он сказал, что Берти в лесу и ему нужна помощь? — Рита бросила хищный кошачий взгляд в сторону леса, из которого несколько минут назад вышел Сет. — Пойду поищу его.
Еще до того, как она успела встать, я схватил ее за запястье. Вряд ли получилось бы переубедить ее, если она что-то вбила себе в голову, но наставления дать все-таки было необходимо.
— Пожалуйста, будь осторожна. Это тот самый лес, где мы попали в засаду, помнишь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кошка дерзко ухмыльнулась и вытащила из ножен две острых катаны.
— Вряд ли я попаду в одну и ту же ловушку дважды. А если они все-таки рискнут напасть на меня — им же хуже. С удовольствием расправлюсь с теми, кто стал причиной слез нашей дорогой Шелли, — глаза Риты горели праведным гневом, этот огонь обещал неприятности любому, кому не повезет оказаться на ее пути. — Мне не нравится, когда обижают моих друзей.
— Мне тоже, — поцеловал ее в лоб на прощание. — Позаботься о Бертраме. А если наткнешься на наемников, убери их. Но будь крайне осторожна.
— Хорошо, любимый, — улыбнувшись напоследок, она рванула в сторону леса.
— С ней все будет в порядке? — тихо спросила Шелли и прижалась к моему боку.
Ничего не успел ей ответить, потому что заговорил Олли. Я дернулся от неожиданности, не видел, что он тоже подошел.
— Риииита злиииится, — мучительно-долго растягивая слова сказал ленивец. Это было настоящим испытанием — ждать, когда он договорит и не перебивать. — Риииита им покаааажет.
— Ты прав, Олли, — улыбнулся я ему. — Наша Рита вполне может постоять за себя, и она вернется раньше, чем мы успеем по ней заскучать. А теперь давайте устроим Сета поудобнее, пока ждем прибытия лекаря.
Шелли в знак согласия затрясла головой, как китайский болванчик. Я помог подняться ей, а Олли аккуратно взял на руки ее раненого брата.
— Где, во имя всего святого вас так долго носит… О, милостивая Богиня! — раздался голос Бруно у нас за спинами. Как только мы к нему повернулись, и он увидел окровавленного Сета и хромающую Шелли, недовольство сменилось тревогой. Я еще ни разу не видел, чтобы его мохнатое лицо так ярко выражало эмоции. — Что случилось?
— Где Рита? — тут же прилетел от него еще один вопрос. Не найдя взглядом своей любимицы, он разволновался еще больше.
— Не волнуйся, — мы наперебой успокаивали его. Знаю, что он относится к ней как к дочери, и уже наверняка прокрутил в голове все самые худшие сценарии. — Рита в полном порядке. Она пошла искать Бертрама в лесу, скоро они вернутся вместе.
— Риииита разозлиииилась, — подтвердил мои слова Олли и медленно кивнул большой головой.
— А это кто? — указал Бруно на бесчувственное тело, которое покоилось на руках у повара. Казалось, что с каждой секундой вопросов у него становится только больше.
— Это Сет, мой брат, — ответила Шелли, всхлипнув. Я подхватил ее на руки. — Он был тяжело ранен, мы послали Мило за целителем, и надеемся, что он прибудет с минуты на минуту.
— О, боже, боже, боже, — суетился и прищелкивал языком Бруно. — Бедного мальчика нужно уложить в теплую постель и напоить твоим бульоном, Олли. Несите его в дом.
— Хозяин, подождите! — окликнул меня Ной, который все это время ковырялся в земле неподалеку. Он подбежал к нам и протянул на ладони пригоршню лишайника, выгоревшего на солнце. — Если заварить этот мох и приложить к ране, он поможет остановить кровь.
— Ты уверен в этом? — переспросил, потому что нихрена в этом не понимаю. Но мне стало немного легче при мысли о том, сколько людей, готовых помочь, находились рядом в эту критическую минуту.
— Да, на острове Ферти мы постоянно делали такие припарки, — уверенно отчеканил он. Ладно, Шелли, вроде, говорила, что все они там знатные ботаники, так что этим ребятам можно было доверять. — Если вы не против, я прямо сейчас пойду на кухню и все подготовлю.
— Спасибо тебе, милый Ной, — Шелли чуть снова не расплакалась от признательности, но сдержалась, она положила руку на плечо слуги, который предлагал бескорыстную помощь. — Мы будем очень благодарны, если ты сделаешь это.
— Для меня это величайшая честь, госпожа, — торжественно ответил он, перехватил ее изящную ручку, по-джентельменски поцеловал пальчики, и убежал делать свою хваленую припарку.
— Посмотри на всех этих людей, которые помогают нам, — заметил, пока мы шли к особняку, чтобы успокоить жену, потому что ее тихая истерика начинала набирать новые обороты. — С Сетом просто не может случиться ничего плохого.
— Ты правда так думаешь? — Шелли икнула, она задышала чуть ровнее, но слезы все равно безостановочно текли по ее лицу.
— Если он хоть немного похож на меня, то наверняка до последнего будет сражаться с армией безумных мертвецов, которые пытаются затянуть его в свои ряды. И будет биться до последнего, лишь бы вернуться к тебе. Если мои слова тебя не успокаивают, вспомни о том, что твой брат любит тебя больше всего на свете. Он сильный, здоровый мужик, выкарабкается, — поцеловав ее в висок, почувствовал, как она немного расслабилась.
— О, Макс, я просто не знаю, что буду делать, если Сет не выживет, — доверчиво прошептала она, уткнувшись лицом мне в шею.
— Мы обязательно поставим его на ноги, — заверил ее, когда мы уже переступали порог дома.
— Добро пожаловать домой, Макс! О… — Грэг, который мчался по коридору нам навстречу, как маленький, неуклюжий, жеребенок, резко затормозил и стушевался под неодобрительным взглядом Бруно. — Что слу…
— Не сейчас, молодой человек, — перебил его управляющий строго, но совершенно беззлобно. — Сходи к Ною, он на кухне, и спроси, нашел ли он все необходимое для приготовления припарки. Если нет — помоги. Потом набери чистую, теплую воду в кувшин, возьми чистые полотенца и принеси все это в покои для гостей. А затем сбегай в кладовую и подбери для нашего раненого гостя чистую, мягкую одежду, которая не будет стеснять его движений.
— Будет исполнено в лучшем виде, — отсалютовал мальчик и убежал выполнять все поручения.
— Хозяин, госпожа Шелли, — обратился к нам Бруно. Этому человеку, который фанатеет от церемоний и условностей, бесполезно говорить, чтобы он звал меня по имени, но когда-нибудь я его дожму. — Мы с Олли позаботимся о господине Сете, а вы пока отдохните. Мы привели в порядок ваши апартаменты, хорошо убрались там, обставили кое-какой мебелью. Вы не узнаете свои покои, они очень изменились с тех пор, как вы заходили туда в последний раз. Если вам что-то потребуется, сообщите мне, все сразу будет исполнено.
— Вы успели отремонтировать ее, пока нас не было? — удивился, пытаясь представить, как могла бы выглядеть моя скромно обставленная спальня.
— Немного, — рассказывал бруно, перекатываясь с пятки на носок. — После того, как вы спасли дочь нашего повелителя, он не поскупился на дары. Среди вещей, что он отправил нам, было новое постельное белье, изысканная одежда, которые больше подходят к вашему статусу, чем то, что могли предложить мы. К тому же я достал из закромов кое-какую мебель и ценные вещи, которые мне удалось спрятать от разорителя-Дуэйна. Мило и Ной утеплили окна. Надеюсь, вам понравится. Это старое, продуваемое сквозняками место, действительно постепенно становится уютнее.
— О, это правда здорово, — мы направились к главной лестнице, ведущей на этажи со спальнями. — Вы хорошо постарались. Впереди у нас еще много работы, но за то короткое время, что нас не было, дома стало намного уютнее.
Это было чистой правдой.
Когда я впервые приехал в это поместье, потерянный и слабо соображающий, что вообще происходит, со своей первой женой, этот дом выглядел пустым,можно даже сказать заброшенным. Нас встретили только голые стены. Практически все, что могло вызвать интерес на рынке, было распродано, чтобы Дуэйн мог расплатиться с долгами. Единственным местом, где не царило запустение, был склад с оружием, этот парень явно боялся потерять свой статус Ашера. И не удивительно, что от так волновался о своей жалкой жизни, учитывая обстоятельства, при которых все это ему досталось. Старого Круга так звали не просто так. Он реально был старым и не особо-то держался за жизнь. Бруно рассказывал, что их поединок даже нельзя было так назвать, у бедняги не было сил сопротивляться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 141/1884
- Следующая
