Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки под ивами - Хорвуд Уильям - Страница 49
— Что тогда? — переспросила невестка.
— Даже тогда в голосе Реки, в ее песне не было слышно слов прощания навеки. Наоборот, Река пела мне о счастливом возвращении моего друга, о том, что, наплававшись по морям и чужим странам, он непременно вернется домой живым и здоровым. Я уверен, уверен, что правильно понял ее! И что? Вот смотри, что написано в письме.
Развернув листок, Крот поправил очки и перечитал письмо.
— Нет, все равно я не верю! — не столько слушательнице, сколько самому себе сказал Крот. — Письмо написано полгода назад, и, как бы тяжело ни болел Рэт, я уверен, что он выздоровел, как в свое время Мореход. Река не могла обмануть меня, не могла ошибиться. Я уверен в этом!
Потоптавшись на месте, он вдруг сел на траву у самой кромки воды. Супруга Племянника собиралась уже последовать его примеру, но подошедший Племянник поспешил отвести ее в сторону.
— Давай дадим ему побыть одному, — сказал он. — Пусть он попробует поговорить с Речкой, как это делал Рэт и как это иногда удавалось дяде. Пусть он посидит и постарается снова услышать ее беззвучную песню.
Крот сел, прикрыл глаза, поднял лапы, как обычно делал Рэт, и прислушался к Речке, пытаясь расслышать ее безмолвную песню, в которой поется о судьбах тех, кого она любит.
Долго сидел он так, почти неподвижно, а когда встал и обернулся, в глазах его светилась уже подзабытая решимость и целеустремленность.
— Рэтти, — прошептал он, а затем, стряхнув с себя оцепенение, пояснил: — Он возвращается. Я знаю. Он жив, но ему плохо, очень плохо. Я должен его встретить, должен быть там, дома, когда он вернется.
Племянника не пришлось долго убеждать. Крот, столько раз помогавший друзьям и знакомым в самых рискованных предприятиях, теперь сам нуждался в поддержке, потому что совершить предстоящее путешествие одному ему уже было явно не под силу.
— Договорились, — кивнул Кроту Племянник. — Я все организую, и к твоему дню рождения мы будем на месте.
— К дню рождения! — воскликнул Крот. — Рэт никогда не забывал про этот день. И если он спешит домой, то наверняка приложит все усилия, чтобы не опоздать к очередной годовщине. Я… мне очень нужно быть там вовремя…
Племянник собрал для разговора Портли, внука Барсука и Мастера Тоуда. На этом совещании было единогласно решено, что вся компания поедет вместе с Кротом туда, где все они жили раньше. Одно путешествие с такими сопровождающими должно было стать для Крота прекрасным подарком на день рождения.
Еще одним подарком к предстоящему празднику оказалось для Крота возвращение после очередной поездки на светские курорты самого Тоуда домой — для тихого отдыха и лечения. И хотя в последнее время Тоуд передвигался по большей части в кресле-каталке, он заверил всех, что примет личное участие в церемонии прощания с уезжающим Кротом.
— Крот, старина! — вопил Тоуд в день отъезда. — Если бы я мог поехать с тобой к нашим Ивам, я бы, конечно, не оставался здесь. Но уж коли я вынужден сидеть дома, то позволь мне каждый день на этой неделе поднимать пару бокалов за твое здоровье! Крот не был в восторге от этой идеи.
— Разве врачи не рекомендовали тебе избегать всяких излишеств, включая и употребление горячительных напитков? — попытался он урезонить друга.
— Ерунда! — отмахнулся тот. — Эти докторишки умеют только набивать карманы за наш счет, давая советы, от следования которым жизнь превращается в жалкое существование. Подумай сам: ну какая связь между моей подагрой и тем, сколько я выпил шампанского или портвейна? Абсолютно никакой! Все мои болезни — от сквозняков, ужасной кухни и безобразного обслуживания в гостиницах, уж я-то знаю. Так что хочешь не хочешь, а выпью я за тебя обязательно, и ровно столько, сколько сочту нужным.
— Что ж, это будет весьма любезно с твоей стороны. Но может быть, все-таки… — Крот попытался найти какие-то другие слова, чтобы повлиять на неисправимого Тоуда.
— Счастливого пути, друг, — сказал ему Тоуд и, привстав в кресле, обнял Крота, чего не делал никогда в жизни. — Уж я-то понимаю, что без тебя ни Кротовый тупик, ни Ивовые Рощи не будут тем веселым, счастливым уголком…
— Тоуд, Тоуд! — Крот был потрясен этими неожиданными трогательными словами. — Нет, нет, я думаю, что скорее всего…
— Хватит молоть всякий вздор! — перебил его Тоуд и грузно опустился в кресло. — Марш в дорогу! А вы, мелюзга, поаккуратнее с ним и повежливее: как-никак, а старина Крот — друг самого Тоуда!
Слезы катились по щекам неунывающего Тоуда. Заплакал и Крот, не ожидавший, что прощание будет таким душераздирающим. Его посадили в лучшую машину Тоуда, он сквозь слезы попрощался с супругой Племянника и с ее детьми, которых считал своими внуками, в последний раз махнул лапой Тоуду, и машина тронулась с места. По пути они заехали за Портли и внуком Барсука, и не успел Крот прийти в себя и понять, что происходит, как автомобиль уже несся полным ходом по дороге, ветер свистел в ушах, а Мастер Тоуд руководил остальными попутчиками в стремлении угадать и предугадать малейшее желание их уважаемого спутника.
— Налейте ему шампанского! — весело и требовательно распорядился Тоуд-младший — точь-в-точь как это сделал бы сам Тоуд.
— Но мне, наверное, не следовало бы… — как всегда, попытался возразить Крот, — хотя ладно, один глоток, не больше.
— Дайте ему сигару! Лучшую — гаванскую!
— Да я же никогда не… Ну ладно, если вы настаиваете, я, пожалуй… но только одну затяжку.
— Дайте ему карту, потому что мы заблудились!
Когда они все-таки добрались до «Шляпы и Башмака», Крота встретили как почетного гостя — этакую заезжую знаменитость — и закатили ему такой шикарный юбилейный ужин, какого он не мог припомнить за всю свою жизнь. Немного придя в себя и успокоившись, Крот даже позволил себе пошутить:
— Слушай, Мастер Тоуд, а ты, оказывается, не так плохо водишь машину. А то, когда мы заблудились, я уж было подумал…
— Нет, правда, у меня лучше получается, чем у Тоуда-старшего? — рассмеялся Мастер Тоуд.
— Ну, хуже, пожалуй, было бы невозможно, а так — очень даже ничего, — вслед за ним рассмеялся и Крот.
Наутро они вновь отправились в путь и остановились на ланч на старой, знакомой им всем ферме, где как-то побывали Крот с Рэтом, а Тоуды ухитрились даже уговорить жену фермера и его дочь предоставить им крышу и стол на время, которое внезапно кончилось, когда вернувшийся из поездки в Город хозяин фермы вышвырнул обоих постояльцев в реку. С тех пор дочь фермера превратилась в солидную матрону, обзавелась детьми, а ее родителей давно уже не было в живых.
Надо было видеть, как радовалась нынешняя хозяйка фермы такой веселой компании гостей и, главное, такому почетному и известному посетителю, каким был для нее сам мистер Kpoт!
Когда автомобиль вновь зарычал мотором и друзья взяли курс на Ивовые Рощи, Мастер Тоуд обернулся к Кроту и сказал:
— Ну вот и все. Осталось совсем немного: каких-то полчаса — и мы будем на месте.
— Не слишком ли быстро мы едем? — поинтересовался известный своей осторожностью Крот.
— Такая уж у меня машина и, разумеется, такой уж я водитель, — пожал плечами Мастер Тоуд, всем своим видом давая понять, что ехать медленно было бы величайшим унижением для него и для его экипажа. — И потом, что… может… сравниться… с…
Зачихав, машина несколько раз вздрогнула и, затихнув, остановилась на обочине. Напоследок где-то в ее глубине раздался приглушенный взрыв и из-под капота вырвалось облако пара.
— Ох уж я устрою скандал в магазине, где мне продали этот тарантас! — рассерженно вздохнул Мастер Тоуд.
Последнюю часть пути им пришлось проделать пешком. Тем не менее они довольно скоро добрались до берега Реки, как раз напротив того места, где некогда располагался Тоуд-Холл. Теперь особняк был превращен в школу для детей из уважаемых семейств, поселившихся в районе, выстроенном на месте Дремучего Леса. Лужайка перед домом была расчерчена под спортивные площадки, а при первом же взгляде на пристань и лодочный сарай становилось ясно, что нынче там расположен школьный гребной клуб.
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая
