Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ткач иллюзий. Книга 1 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович - Страница 31
Вход и охраняющих его стражей я успешно преодолел.
Навстречу мне из сумрачной глубины помещения вышла девушка, которую я во время своего первого визита тут не видел. Как и Ху Линь, она была прекрасна: грациозные движения, гармоничная фигура и легкая походка. Одета в роскошное ципао из чёрного блестящего шёлка, покрытого узорами, мастерски вышитыми серебряной нитью.
— Нихао, — лицо девушки выглядело утончённо, как у фарфоровой куклы. Она слабо и, как мне показалось, немного грустно улыбнулась, а затем спросила: — Что я помогать вам могу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Подозреваю, что это тоже лисица, — озабоченно сказал даос, — только чёрно-бурая.
— И на чём твоё подозрение основано? — поинтересовался я.
— Уж очень они похожи, — пояснил Джекки.
— Ну, мало ли кто на кого похож, — выразил я свои сомнения, — это ничего не доказывает, так что аргумент твой очень так себе.
— Нет, они действительно похожи, — хихикнул даос, — ты уж поверь.
— А почему тогда решил, что если она и лисица, то непременно чёрно-бурая? — доказательства того, что эта девуля тоже лиса-оборотень, не показались мне убедительными. Посмотрим, как даос обоснует свои предположения по цвету.
— Та была рыжей, — авторитетно заявил даос, — и ципао у неё было оранжевым, а у этой чёрное, — всё-таки, у моего внутреннего китайца поистине железная логика и развитое ассоциативное мышление.
— Ну, если так, то ладно, — согласился я, ибо спорить-то можно бесконечно, а нам и так есть чем заняться. — Давай, бери на себя переговоры, а то на русском она тоже, как я посмотрю, с трудом изъясняется, хоть и несколько лучше, чем сам хозяин этой торговой точки.
— Приветствую тебя, красавица, — тут же затарахтел даос. — Я хотел бы побеседовать с владельцем этого магазина.
Девушка посмотрела на меня долгим взглядом, словно размышляя о чём-то, потом, видимо, приняв решение, ответила:
— Он сейчас немного занят, но я сообщу ему, что посетитель хочет говорить именно с ним, — в её интонациях сквозило лёгкое удивление.
Удивлялась она, скорее всего, тому, что молодой парень вместо приятного общения с ней, такой молодой и красивой, добивается разговора со сморщенным стариком. Хотя, может быть, причиной её удивления стало моё знание китайского.
— И когда будете ему рассказывать обо мне, — добавил даос, — скажите, что я недавно купил у него товара больше, чем на двадцать тысяч. Возможно, он меня и вспомнит.
— Хорошо, — девушка церемонно поклонилась, — а пока следуйте за мной.
И она двинулась в сторону стойки. Я тут же попытался выяснить, а не покажется ли сейчас в разрезе её платья лисий хвост, но разглядел только мелькание стройных ножек.
Усадив нас на низенькую кушетку, стоявшую недалеко от стойки, она зашла за неё. Но не остановилась, а прошла дальше и скрылась в подсобных помещениях. Наше ожидание было сравнительно недолгим, и скоро уже знакомый нам старик появился в торговом зале.
Мы обменялись взаимными приветствиями и приличествующими случаю поклонами.
Увидев деда, я отметил, что он довольно заметно осунулся, и старческие мешки под его хитрыми глазками стали гораздо более заметны. Да и во взгляде его сквозило тревожное беспокойство. Что-то у него явно пошло не так.
— Молодой человек, пожалуйста, изложите своё дело как можно быстрее, — признаться, я не ожидал, что денежного клиента будут торопить, намекая ему на то, что сейчас совсем не до него.
Вероятно, неприятности, постигшие старика, оказались несколько более серьёзными, чем мне изначально показалось.
— Хорошо, — соглашаясь с предложением деда, я извлёк из кармана серую коробочку и положил её на стойку.
— Что это? — недоуменно спросил старый китаец.
— Это пилюля, практически идентичная пилюлям Неистощимого Источника Жизни. Предлагаю вам её у меня приобрести.
Дед схватил коробочку дрожащими пальцами и медленно поднял крышку. Тщательно оглядев пилюлю, он обернулся ко мне:
— Она по цвету немного отличается от настоящих пилюль Неистощимого Источника Жизни, — в его глазах зажегся огонёк заинтересованности. — Как я могу быть уверенным, что вы меня не обманываете?
— У вас тут разве нет возможности проверить качество пилюль? — спросил я, рассчитывая на то, что у старика тоже есть возможность провести стандартные тесты, — ну, анализаторы какие-нибудь, или ещё что-нибудь в этом роде…
— Сейчас, — пробормотал старик, после чего довольно громко крикнул: — Ху Мэй, подойди на минутку! — и, повернувшись ко мне, пояснил. — У моей внучки есть кое-какие способности, которые позволят ей оценить качество вашего товара.
— Ещё бы, — хмыкнул мой внутренний даос, — судя по тому, что фамилия[18] у неё та же, что и у отсутствующей рыжей, она точно лиса, а они ци чуют за версту. А вот насчёт того, что она внучка этого старика, я сомневаюсь, — продолжил он. — Если бы он тоже был лисом, то обошёлся своими силами. Хотя, конечно, возможны варианты.
— Хватит уже умничать-то, — обратился я к даосу, — разберёмся во всём этом потом. Сейчас это не так важно.
Внезапно из-за стойки появилась Ху Мэй.
— Дедушка, — сказала она встревоженно, — сестрице становится всё хуже.
— Похоже, у рыжей какие-то серьёзные проблемы, — даос выдал очередной глубокомысленный комментарий, — а то, что они сёстры, можно считать доказанным–у них даже фамилия одна и та же.
Старик, казалось, пропустил эту её реплику мимо ушей:
— Ху Линь, посмотри на пилюлю, что лежит в серой коробочке прямо перед тобой, — сказал дед и вопросительно уставился на девушку.
Та перевела взгляд на открытую коробочку. Она с секунду смотрела на пилюлю, потом выражение её лица преобразилось. Ещё секунду назад на нём прослеживалась грусть и покорность судьбе, а сейчас в её глазах разгорался робкий огонёк надежды.
Она протянула руки и, накрыв коробочку обеими ладошками, прикрыла глаза и немного запрокинула голову назад, словно вслушиваясь в свои ощущения. Так прошло больше минуты, но, наконец её глаза открылись, и в них ясно читалась надежда.
— Дедушка, эта пилюля даже лучше, чем пилюли Неистощимого Источника Жизни, — уверенно объявила она. — А откуда она у тебя? — она задала этот вопрос старику, но при этом очень пристально на меня посмотрела, аж затылок опять зачесался.
— Молодой человек предлагает нам приобрести это чудо, — устало сказал старик.
— Эта пилюля наверняка спасёт сестрицу! — девушка схватила деда за рукав и энергично дёрнула, как бы подчёркивая важность сказанного. — Делай уже что-нибудь, деда! — и тут она обернулась ко мне и сконструировала мордаху, больше всего похожую на умильно-просительную физиономию кота из Шрека. Я уже начал опасаться того, что она в меня чем-нибудь острым ткнуть попытается, как тот самый кот.
— Не поддавайся! — крик души даоса чуть не взорвал мой мозг. — Это же двадцать пять тысяч!
— Не мохай, — попытался я успокоить беднягу, — возьмём ингредиентами, если у них денег нет. А дарить незнакомкам такие ценности я пока позволить себе не могу.
— А, ну да, — уже гораздо спокойнее откликнулся мой внутренний китаец, — тогда ладно…
— Молодой человек, — китаец поднял на меня покрасневшие глаза, — ваше предложение как нельзя кстати, но…
— Но денег нет? — понимающе хмыкнул я. — А нужна вам эта пилюля очень срочно, я так понимаю?
— Совершенно верно, — подтвердил старик, — я могу расплатиться товаром.
— Господин, — просящий взор девушки заставил моё сердце дрогнуть, — я вас очень прошу, не отказывайте нам, — у неё даже слёзы навернулись. — Если вы откажете, то сестрица умрёт…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А что с ней случилось-то? — поинтересовался я. — С чего бы это ей умирать?
— Её тяжело ранил духовный… — начала было говорить девушка, но старик её бесцеремонно прервал.
— Ху Мэй, хватит болтать! — прикрикнул он на девушку. — Иди лучше к Ху Линь, её сейчас не стоит оставлять одну. А тут я сам разберусь, — девушка спорить не стала, а скорчила виноватую рожицу и убежала.
- Предыдущая
- 31/52
- Следующая
