Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 66
Впрочем, в последнее время я тоже о нем почти не вспоминала. Если честно, голова у меня была занята совсем другим.
– Я думал о тебе постоянно, – произнес он. – Каждый божий день, Миринда Орейга!
Тут дракон за спиной Райара начал проявлять нетерпение – нет, он вовсе не рвался ввысь, где резвилась дюжина его сородичей. Наоборот, он тоже хотел со мной познакомиться.
Вытянул голову из‑за спины Райара и принялся меня обнюхивать, раздувая ноздри. Затем прищурился и оскалил зубы, словно довольный пес.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Все хорошо! – быстро произнес Райар. – Не бойся его, Мири! Обещаю, он не причинит тебе вреда.
– Я и не собиралась бояться, – сказала ему. – Конечно же, он не причинит!
Улыбнулась дракону, затем осторожно погладила его по голове.
– Его зовут Севург, – представил своего дракона лорд Кеттер. Отступил в сторону, позволяя своей второй ипостаси вдоволь на меня насмотреться. – Ах ты дамский угодник! – заявил ему. – Все только тебе и нисколечко мне, – потому что я вновь погладила дракона. – Севург, будь так любезен, дай нам договорить! Затем наступит и твой черед.
Сказал тому что‑то на хасторском, заставив отступить. Затем обратился ко мне:
– Мири, в прошлую нашу встречу обстоятельства сложились не в мою пользу, и мне пришлось спешно покинуть Изиль. Я больше не мог оставаться в Центине. Это грозило серьезными неприятностями не только мне, но и одной маленькой магичке… Нет же, магессе с Севера! Поэтому я уехал. Сбежал из твоей страны под покровом ночи и бросил тебя в Центине, не имея ни малейшей возможности тебе об этом сообщить. Но я отправил письмо, в котором подробно изложил…
Покачала головой.
– Я ничего не получала, милорд!
Он поморщился, пробормотав что‑то о покупной верности слуг, которым, как оказалось, нельзя доверять.
– Все это время я мечтал вернуться за тобой, но, как ты знаешь, – он понизил голос, – я воевал на стороне Имгора, а потом вывез его из страны. Поэтому у меня возникли вполне объяснимые разногласия с Ийседором Гервальдом. Из‑за них я не мог вернуться в Центин, не оказавшись прямиком в центральной тюрьме Изиля.
Но он не договорил, потому что…
– Аньез, вот ты где! – налетела на меня с разбегу Инги. – Мы с ребятами с ног сбились, ищем тебя повсюду! А ты тут стоишь и любезничаешь… – она кинула быстрый взгляд на лорда Кеттера. Заморгала и посмотрела еще раз, но уже с явным интересом. Затем, очнувшись, произнесла: – Нужно идти, все уже начинается!
– Еще одну минутку! – попросила у нее. – Ты иди, Инги, а я скоро к вам присоединюсь. Только скажи, где вас искать.
Подруга посмотрела на Райара Кеттера, затем перевела взгляд на меня.
– Ах вот как! – хмыкнула многозначительно.
Затем сообщила, что все участники команд занимают места на помосте напротив королевской ложи, а распорядитель кричит на опоздавших и рвет на себе волосы. Очень похоже, что уже скоро он начнет изрыгать пламя.
Но, в принципе, время терпит, раз тут такое дело.
Она ушла, а я осталась – раз уж тут такое дело. Потому что мне нужно было сообщить Райару Кеттеру нечто крайне важное.
– Аньез? – переспросил меня Райар Кеттер, когда Инги ушла. – Но почему та девушка назвала тебя этим именем?
– Потому что меня зовут Аньез Миринда Райс, а вовсе не Миринда Орейга, – сообщила ему. – Как видите, милорд, у меня тоже имелись от вас кое‑какие тайны!
Он слишком многое успел мне сказать, но теперь пришел черед моих откровений. Тянуть больше не было никакого смысла – он должен был узнать о Джее Вилларе.
А то, глядишь, Райар договорится до такого, чему потом будет не рад, потому что перед ним давно уже не та юная и наивная девица из Калинок, которую он оставил в Центине.
– И какие же тайны ты от меня скрывала? – полюбопытствовал он.
– То, что я тоже дракон по крови, но понятия не имею, где моя вторая ипостась, – призналась ему и тут же предупреждающе вскинула руку.
Покачала головой и отшагнула, не давая ему приблизиться.
Потому что лицо Райара Кеттера расплылось в улыбке. Нет, не так – на нем появилось восторженное выражение, когда он услышал, что во мне также течет драконья кровь.
На миг мне показалось, что он снова засобирался меня обнять. Но я ему этого не позволила – как раз из‑за последней новости, которую планировала сообщить.
– Кое‑что изменилось с нашей последней встречи, лорд Кеттер, и это существенные изменения. Я благодарна вам за все то, что вы сделали для моей страны. За то, что вы так благородно рисковали своей жизнью…
Он усмехнулся, и я внезапно подумала, что в каждом из поступков имелся еще и собственный интерес.
Но спрашивать не стала. Решила, что это не мое дело.
– Вы рисковали своей жизнью, когда спасали нашего истинного короля, – добавила я. – И мне жаль, что вам не удалось вернуться и все мне объяснить, а ваше письмо затерялось в дороге. Но уже слишком поздно. В Изиле я встретила человека, который мне небезразличен, и через полгода я собираюсь выйти за него замуж.
И тут же увидела, как потемнели глаза Райара, а лицо приняло неверящее выражение – словно своими словами я нанесла лорду Кеттеру внезапный и сокрушительный удар.
Но пусть этот удар был довольно болезненным, но Райар все‑таки выстоял.
– Похоже, мне остается лишь поздравить твоего избранника. Кому‑то несказанно провезло!.. – пробормотал он.
Тут взревели трубы, прерывая его голос. Кажется, начиналась торжественная часть.
– Мне нужно бежать. Простите меня, лорд Кеттер! – быстро сказала ему. А то распорядитель и правда превратится в огнедышащего дракона, презрев сотворенное Джеймсом Офином.
– Беги, – согласился Райар. Его лицо разгладилось, а на губах появилась легкая улыбка, словно он уже принял решение. – Но знай, что сейчас ты в Хасторе, Мири, а не Центине, и здесь совсем другие правила. К тому же замуж ты пока еще не вышла, так что…
Но я уже бежала по ипподрому, разыскивая королевскую ложу и помост, на котором выстраивались команды, дожидаясь торжественную речь правителя Хастора Сигверда. Заодно и размышляла, насколько серьезные неприятности сулила мне неожиданная встреча с Райаром Кеттером.
И еще о том, что скажет на все это Джей Виллар.
На это Джей сказал мне, что он уезжает. Я даже не успела рассказать ему о встрече с Райаром Кеттером – так и застыла с раскрытым ртом.
Оказалось, пока Джей сидел на трибунах, наблюдая за происходящим и слушая высокопарные речи седовласого короля Сигверда и его чиновников, он принял решение.
– Всего два дня, Аньез, – заявил мне, – хотя я собираюсь уложиться за сутки. Туда и обратно, обещаю! Вас отлично охраняют, к тому же я договорился со Стеном Кормиком, – это был начальник приставленной к нам охраны, – и он за тобой приглядит.
– Но Дже‑ей! – расстроенно протянула я. – Не понимаю, как ты успеешь добраться до графства Триронга, а потом вернуться в Меерс за сутки или даже за два дня, если из Изиля сюда мы ехали больше недели?!
Потому что, по его словам, он собирался именно в графство Триронга. В местечко Гуртеш, где три сотни лет назад оборвался жизненный путь единственного ученика архимага Джеймса Офина.
К этому времени почти участники Все‑Магических Игр сгрудились возле платформы стационарного портала – о, такая интересная вещь, я даже успела взглянуть на нее одним глазком. Разобрала Высшую портальную магию, одновременно подпитываемую и стабилизируемую несколькими артефактами.
Так вот, через мерцающее над платформой синее магическое кольцо нам надлежало вернуться в академию. Там быстро переодеться – сменить парадные мантии на бальную одежду, – после чего у нас был запланирован визит во дворец. Король Сигверд пожелал лично пообщаться с каждой из делегаций и пожелать нам удачи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Затем, скорее всего, нас ждал скучный банкет – скучный, потому что Джея со мной уже не будет.
– Стационарные порталы, – пояснил он. – В Хасторе таких несколько, соединяют крупнейшие города королевства.
- Предыдущая
- 66/191
- Следующая
