Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцы со Зверем (СИ) - Быков Александр Владимирович - Страница 58
- Здесь они не будут нас осаждать. Подумают, что мы лёгкая добыча, и нападут сразу. А мы сейчас станем тяжелой, очень тяжелой и опасной добычей… Хеймо, помнишь Лантскую долину? Делай также, как там. Вали деревья, вот так, - он обвёл поляну указательным пальцем по периметру - чтобы конные нигде не проехали. Вальдо, Хельд, Низам — за топоры! Помогайте ему… Остальные - снимаем всё с лошадей. Стреноживаем. Пусть тут, в тупичке, пасутся. Тьер, Рикард — тащите хворост для костра. Лаэр, вот здесь будем ставить шатёр. Разворачивай его… Палатки ставить пока не будем. Некогда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- А на шатёр время есть? — саркастически скривил губы Жан.
- Шатёр нужен. Устроим внутри что-то вроде засады. Надеюсь, они не знают, какая у нас с собой гора щитов и доспехов. Вот, подержи шатерный кол, господин, пока мы с Лаэром стропы натянем.
- Похоже, ты придумал, как нам отбиться? — с надеждой в голосе спросил Жан. Он-то никаких хороших перспектив пока не видел, хотя и понимал, что дойти до Тамплоны, прежде чем их настигнут, теперь никак не получится, а это место в лесу уж точно получше, чем открытая всем ветрам дорога.
- Я не сам придумал. Увидел этот замечательный сосновый лесок и вспомнил, как мы три дня отбивались от меданской конницы в Ларде. С Божьей помощью, тут мы повторим этот трюк.
Ги был полон энтузиазма. Старый вояка шкандыбал на своей деревянной ноге по полянке, раздавая приказы, подбадривая, покрикивая. Через час поляна шириной в десять шагов, и длиной в двадцать пять, отведённая под лагерь, с трёх сторон была, можно сказать, огорожена поваленными деревьями. Хеймо и его помощники подрубали молодые, во все стороны ощетинившиеся ветками сосны на высоте груди, но срубали не до конца, чтобы упавший ствол повисал на высоком пне, преграждая путь всадникам, да и пешим сильно затрудняя движение. В результате из срубленных стволов, висящих на высоких пеньках, а вершиной лежащих на земле, образовался своеобразный забор-гребёнка, в бока и вверх ощетинившийся жесткими сосновыми ветками. С трёх сторон огородив таким завалом лагерь, Хеймо подступился к паре сосен по краям прогалины, у своего рода «входа» на их полянку:
- Думаю, если завалить эти сосны тут, стволами навстречу, то всадники вряд ли смогут проехать.
- Верно, - Ги похлопал одну из сосен ладонью. - Однако, лучше их подрубить, но прямо сейчас не ронять. Всадники нападут отсюда. Другого пути у них теперь нет. Вот когда они кинутся в атаку, надо уронить этих сосны прямо на них.
- Ты так уже делал? — с сомнением в голосе спросил Жан.
- Я слышал от старших товарищей, как они во время боя в лесу роняли на врагов такие, заранее подрубленные деревья. Не думаю, что это будет особенно сложно.
- Слышать-то и я подобное слышал, - покачал головой Жан. — Подрубить деревья, конечно, можно, но не упали бы они в самый неудобный момент, от какого-нибудь случайного ветра прямо на нас. А когда всадники атакуют, будет ли у тебя время и возможность, чтобы как-то специально ронять эти деревья врагам на головы?
- Тоже верно, - Ги принялся задумчиво теребить свой уже два дня как небритый подбородок. — В атаку они пойдут тут. Но нарыть волчьих ям, чтобы угробить побольше вражеских всадников, мы никак не успеем. Разве что успеем выкопать ров по-колено, чтобы их лошади спотыкались и падали?.. О, нет! Куббат! Слышишь? Кто-то уже скачет.
Скоро они увидели, что по тракту к ним приближается одинокий всадник. Сосновый лес тут подступал к дороге почти вплотную, а прогал уходил вглубь леса, постепенно сужаясь.
Заметив их лагерь, расположившийся в лесу, в сотне шагов от тракта, всадник остановился. Привстал на стременах, во все глаза разглядывая их. — Пылающий костёр с котлом над ним. Сгрудившиеся за шатром стреноженные лошади. Суетящиеся вокруг них и вокруг костра слуги. Приставленное к шатру знамя с флагом баронства Буэр — белым лебедем на синем фоне. Внимательно всё рассмотрев, всадник развернулся и поскакал по тракту обратно, на сервер.
- Ну вот. Надеюсь, он не заметил поваленных деревьев. Скоро и остальные подъедут. - Ги нервно дёрнул плечом. — Уронить что-ли эти деревья сейчас? Ров вырыть мы точно не успеем.
- Верёвка. Натяни тут верёвка, - посоветовал подошедший Шельга, проводя рукой линию между стволами двух крайних сосен. — Это быстро. Легко. Много конь не споткнётся. Но первый два-три споткнётся. Мои верёвка возьми. Свой. У тебя много, я видел. Тут и тут забей кол, чтоб верёвка крепко стоял. Если хватит, второй раз тяни, третий раз. Вот тут тяни, - показал он рукой на уровне колена. - Ниже, чем высокий трава. Конь такой верёвка не видит. Упадёт. Успевай его бить.
- Да, это выход! - согласился Ги. - Лаэр, Хельд, тащите сюда все верёвки. А эти две сосны мы, на всякий случай, тоже подрубим.
Глава 25. Накат
Ещё час прошел в лихорадочной подготовке. Все надевали какую-то поддоспешную одежду, кольчуги, шлема. Жан раздавал бойцам щиты, мечи и копья, прикидывал, как расставить своих людей. Если встать лицом на восток - к тракту и к прогалу, оставшемуся между поваленными деревьями, то за спиной был шатёр, а дальше, за ним - стреноженные лошади. Справа от шатра горел костёр с подвешенным над ним котлом. - Ги предусмотрительно поставил кипятить воду. А прямо перед шатром была навалена гора мешков с провизией и прочим добром. Венчали её два больших рулона кое-как свёрнутой сырой ткани - палатки.
- Вот тут, на палатках, и встанете, - проинструктировал Жан мальчишек. - Слева Керик, справа ты, Тьер. Ты нашел себе какие-нибудь камни для метания?
Тьер кивнул. Глаза его азартно блестели:
- Дальше, вглубь леса, шагах в сорока, есть ручей. Там камней этих валяется… Я вот, набрал — он указал на небольшую горку, уложенную под ногами.
- Отлично! Сбегай, ещё набери. Чем больше принесёшь, тем лучше. Будешь стоять тут, на мешках, и через наши головы кидать во врагов камни. А ты, Керик, будешь стрелять из лука. Много у тебя стрел?
- Мало. Два по десять.
- Достаточно. Стрел не жалей. В людей попасть трудно. Стреляй в лошадей.
- Конь стрелять нехорошо. Конь не сам нападает.
- Не жалей коней. Запомни — каждый убитый тут конь, это свой, спасённый товарищ, которого этот конь не убил, не растоптал. Ты понял?
Керик, вздохнув, кивнул.
- Стойте здесь. Стреляйте, кидайте. Но в бой не лезьте. Ясно?
Мальчишки закивали.
«Тем более, что толку от вас в бою будет мало. А кольчуг и щитов для вас у меня уже нет. Зато все остальные, кому придётся идти в рукопашную, как-то доспехами прикрыты».
В первом ряду, слева направо Жан поставил Хельда и Лаэра, в центре Рикарда, Шельгу и Низама, справа наемников Вальдо и Хеймо. Все они были обеспечены щитами, так что получалась, если плотно встать в центре поляны, настоящая стена из щитов. А за спиной — груда мешков и мальчишки.
«Жаль, на всех щитов не хватило. По сравнению с доспехом, щит стоит копейки. Кто мог подумать, что в походе нам эти щиты так пригодятся? Не на войну же ехали! Я ведь только из жадности трофейные щиты взял с собой, чтобы не выкидывать».
Жан встал со своим длинным копьём во втором ряду, с левого фланга. Ги с копьём встал также - позади щитоносцев, с правого фланга. Оба они были без щитов, зато в кольчугах и шлемах. Кроме того, Жан натянул на ноги трофейные кольчужные штаны.
Кольчугами и шлемами оказались защищены почти все бойцы первого ряда. Только Шельга отказался кольчугу надевать - ограничился своим толстым стёганным халатом. От шлема, однако, не отказался. Ну, а Низаму кольчуги просто не хватило. В компенсацию за это ему был выдан Хельдов шлем с личиной. «Чтобы враг не радовался, увидев Низамову испуганную рожу» - про себя ухмыльнулся Жан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Надень на Хельда свой меданский шлем. И свою парадную котту, - посоветовал Жану Гильбер.
- Зачем?.. И почему на Хельда?
- Хельд здоров, как бык. Умеет драться. Может быть сможет отбиться, когда на него насядут. Они же все будут пытаться убить тебя. Но кто из них тебя знает в лицо? И кто в бою будет лица разглядывать? Если убьют или ранят тебя — нам крышка. А если его... Жалко, кончено, но не так страшно.
- Предыдущая
- 58/82
- Следующая
